Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Шел по городу волшебник Поттер


Жанр:
Опубликован:
06.05.2017 — 06.05.2017
Читателей:
30
Аннотация:
Кросс ГП+Волшебник
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Тебе не унизительно сидеть рядом с грязнокровкой? — язвительно спросила она его.

— Э... а с чего ты взяла, что ты грязнокровка? — с деланным удивлением спросил Поттер.

— Не далее, как десять минут назад ты сам это утверждал, — ответила Гермиона.

— Концепция поменялась, — усмехнулся Поттер: — Ты вовсе не грязнокровка. Меня сбили с толку ложные сведения Малфоев, которыми они меня снабжали. Но включив логику, я рассудил, что грязь в крови могут представлять собой признаки генетического вырождения и родовых проклятий. Ты, наоборот, не имеешь никаких родовых проклятий, и близкие родственники в тебе кровь не смешивали. В худшем случае, маглорожденных можно назвать "слабокровками", если в них мало магии. Но ты показала высокий уровень магических способностей. Значит твоя кровь сильна. Таких как ты называют "обретенная" и ты являешься завидной партией для любого магического рода. Сидеть с тобой честь для любого. Ты вполне заслуживаешь право сидеть рядом с героем магоанглии Поттером.

Гермиона растерялась от апломба и самоуверенности Поттера, не найдясь, что ответить. А к Поттеру с другой стороны подсел Невилл Лонгботом и Поттер переключился на него:

— А! Мистер Лонгботтом? Твои родители герои войны, а тебя тоже считали возможным избранным! Ты представитель древнего рода, наследник. Ты хорошая компания для меня. Рад буду с тобой подружиться!

Невилл тоже потерялся от фонтана высокомерия Поттера и замер, как кролик перед удавом лишь слегка кивнув и стрельнув глазами на Гермиону, которая так же застыла. Все окружающие слушали Поттера разинув рты.

— Мистер Поттер! А вы не хотите извиниться перед мисс Грейнджер за свои нападения? — спросил староста гриффиндора Перси Уизли, сидевший рядом с ней.

— О! Я же уже объяснил свое заблуждение? — надменно сказал Поттер: — Но если это необходимо, то приношу свои официальные извинения вам мисс Грейнджер.

Гермиона машинально кивнула. И задумалась. Этот Поттер оказался не просто хулиганом. Он был невероятно скользким и умным политиком, который может десять раз на дню менять свои принципы. И как он попал на грифиндор с такими дарованиями? Но так даже интересней. Все таки, хулиганы скучный народ. Подлецы гораздо содержательней для общения. Наверное, Яри Волшебник сейчас ухахатывается, глядя на этот спектакль в своем кинозале. Тут, наконец, подали еду, и Гермиона ощутила, насколько была голодна, после всех приключений. И с аппетитом принялась ужинать, прокручивая в уме, свое путешествие на волшебный остров.

Глава 5. Визиты на остров и первые уроки.

Среди ночи Гермиона проснулась от того, что спала на холодном полу в ночной рубашке. Хотя точно помнила, что заснула в кровати своего общежития. Она встала и начала осматриваться. Несмотря на полусумрак, она поняла, что опять находится во дворце Яри Волшебника, у шкафа с платьем. Она достала из шкафа себе халат и тапочки и пошла искать Яри. Забредя в какую-то комнату, он крикнула: — Яри! Ты здесь?

— Яри спит в спальне, мимо которой ты уже прошла, — раздался равнодушный голос из темноты.

— А ты кто? — испуганно спросила Гермиона.

— Я волшебная книга, которая отвечает на вопросы.

— Почему я здесь оказалась? — поинтересовалась Гермиона.

— Потому что ты активировала портал на руке мысленным приказом. Захотела и оказалась.

— А! Наверное, во сне. Как же мне теперь назад? — поежилась от холода Гермиона.

— Назад может отправить только Волшебник. Он спит за третьей дверью по коридору направо.

Гермиона побрела назад отсчитывая двери, потом осторожно заглянула.

— Яри! Ты спишь? — осторожно прошептала она. Но в ответ услышала только ровное сопение. "Спит" грустно решила она и передумала его будить. А что толку? Сама виновата, что сюда перенеслась. Если она так будет все ночи носится, то он с ней не выспится никогда. Она ощупав огромную кровать, нашла свободное место и прикорнула под одеялом, свернувшись в клубочек.

Утром её разбудил резкий крик Яри:

— Эй! Ты кто?!

Она осторожно раскопалась из под одеяла, и взглянула на уже освещенное солнцем помещение, где оказалась. Над ней нависал Яри ощупывая сквозь одеяло неопознанный предмет.

— Гермионка? Ты что ли? Фу, как ты меня напугала! Ты чего тут делаешь?

— Сплю, — зевнув сказала Гермиона: — Не хотела тебя будить. Сколько уже времени в Англии?

Яри взглянул на настенные часы.

— Там сейчас 5 утра. А здесь 6 часов. Я обычно в это время встаю. Так как ты здесь оказалась?

— Ну, книга сказала, что я во сне активировала портал и проснулась на полу холодном в точке выхода. Потом пошла искать тебя, но ты уже спал. Глупо вышло.

— Она уже и с Книгой пообщалась! Тебя обратно отправить?

— Пока рано, там еще подъем через два часа. Уроки в 9 часов. До уроков целых четыре часа. Можно я у тебя побуду еще не много? — просительно сказала Гермиона.

— Ладно. Поваляемся еще? — спросил Яри и откинулся обратно на кровать: — А то смотрю ты еще не выспалась. Гермиона с готовностью перелезла на потерянную подушку и устроилась поудобней.

— А ты видел, как шло распределение в Хогвартсе?

— Все видел, и твою драку с бандой видел! — сказал Яри: — Круто ты их приложила. Из Гарри потом вежливость так и поперла, как гной из чирья. Почти хорошим мальчиком стал. Не страшно было?

— Сначала страшно, а потом представила как ты сидишь у экрана и хихикаешь, сразу бояться перестала, — ответила Гермиона, потихоньку сбрасывая остатки сна.

— На школьный завтрак пойдешь?

— Да ну его! Лучше ты меня сразу в кабинет, с первым уроком забросишь. Хотя... там ведь расписание должны дать. Я даже не знаю где первый урок! — Гермиона даже села озаботившись.

— Если только информация об уроках нужна, спрошу у Книги. Она знает почти все на свете, — ответил Яри успокаивая её.

— А что значит "почти"? — оживилась Гермиона прыгнув ближе к нему и положив руки ему на грудь.

— Отстань, щекотно, — отодвинул её руки Яри: — Книга знает ответы на все вопросы, которые мы в состоянии придумать. А то, что незнает, то мы и не спросим. Если ты уже проснулась, то пошли купаться в море.

— А оно с утра теплое?

— Как парное молоко. А потом позавтракаем.

— Мне опять нужен купальник.

— Ты знаешь где шкаф.

Через десять минут они уже ныряли в морской волне, легко покачивающей их.

— Так хорошо я проводила утро, только один раз на курорте с родителями! — крикнула Гермиона Яри.

— А я вообще никогда! — ответил Яри.

— Чего ты врешь? — смеясь, крикнула Гермиона, брызгаясь в него: — Ты каждое утро так просыпаешься.

— Но я всегда просыпался один, а не в хорошей компании. Одному не так интересно.

— Ладно, я еще как-нибудь поутру загляну, — высокомерно заявила Гермиона, пародируя манеру Гарри Поттера: — Доставлю блаженство лицезреть себя тебе.

— Ловлю на слове! Пошли жрать что ли?

— Фу! Что за сленг? Не жрать, а завтракать! И высуши мне купальник и волосы, колдунчик!

— Вот! Заведешь себе друзей, а они потом на шею садятся, — проворчал Яри исполняя приказ Гермионы: — А ты спрашиваешь, почему я не друзей-мальчиков завел. Оказать услугу красивой девочки все-таки легче, чем пацану. Вы красотки от природы должны быть изнеженны и капризны. Это нормально.

— Ого! Я уже в красотки записана? — засмеялась Гермиона, идя к столу: — И давно ли?

— История наших отношений не соотносится с понятием "давно", прошло меньше суток еще, — спокойно ответил Яри, вызывая по чашке чая и бигмаку за столом: — Но ты можешь уже хвастаться подругам, что у тебя есть свой парень, с которым ты отдыхала на море, целовалась, и даже переспала один раз. Вы ведь, красотки, любите хвастаться?

Гермиона чуть не подавилась булкой в которую впилась зубами.

— Это когда это мы переспали? Что-то не помню!

— Ну, я имел в виду прямое значение слова, — смутился Яри: — А вообще, надо будет сегодня переоборудовать точку выхода в твою личную комнату. И поставить кровать. А то мало ли, что тебе вновь приснится? Будешь опять по дому шлендрать босиком, искать меня в темноте. Я так и собирался сделать, просто не ожидал твоего, столь стремительного визита ночью.

— Так я правда красотка? — лукаво спросила Гермиона.

— На этом острове ты первая красавица! — честно ответил Яри и белозубо улыбнулся: — Клянусь своей магией!

— Ох, Яри! — томно вздохнула Гермиона: — Если бы на этот титул претендовал ты, я бы проиграла. Мои зубы не столь совершенны.

— И хорошо! А то оглянуться бы не успел, как девушку увели прямо из стойла. И вообще не дерзи мне! А то превращу в лягушку и подарю Лонгботтому! Назначил первой красавицей — соответствуй! — шутливо заявил Яри.

— Вот ты мне сейчас Гарри Поттера напомнил. Такой же нахал, — заявила Гермиона выходя из-за стола. И даже не обратила внимания на состояние глубокой задумчивости, в которое погрузился Яри, от её слов.

Выяснив расписание, Гермиона собрала нужные учебники из волшебного шкафа для книг, достала из волшебного шкафа для платьев новую форму. "Хорошо, когда каждый день можно новую форму одевать!" подумала она. Поглядев на часы, она прыгнула на волшебную кровать, чтобы опробовать мягкость матраса. Все было волшебно.

— Яри! Отправляй меня к кабинету трансфигурации! — скомандовала она, выйдя из своей комнаты: — Уже пора, а то опоздаю.

— Я тебя в нишу между латами помещу, — сказал Яри выходя из кинозала: — А сам погляжу на урок, может тоже что получится по вашему. С палкой.

— А палочка у тебя есть? — поинтересовалась Гермиона. Яри показал свою палочку, которая блестела позолотой и драгоценными камнями.

— Выпендрюжник! — хмыкнула Гермиона: — Мог бы и поскромней что-то сделать.

— А смысл? Я в кино видел, что феи колдуют такими блестящими штуками. А ваши палки похожи на банальные школьные указки. Ни какого гламура. Все, до свиданья! Поезд Волшебный остров — Хогвартс отправляется!

Гермиона вздрогнула и оказалась в нише коридора. Перед ней шел по коридору рыжий. Он краем глаза зафиксировал движение и повернулся к ней.

— О! Опять ты из ниоткуда появилась! — крикнул он.

"Рон Уизли" вспомнила Гермиона и пошла по коридору к кабинету трансфигурации.

— Ну, откуда ты появляешься? — забубнил Рон в спину ей.

— Я просто стояла под чарами невидимости и размышляла, — сухо ответила Гермиона.

На трансфигурации Гермиона превращала спички в иголки. Сосредоточившись на спичках, Гермиона вдруг вспомнила манеру Яри перед колдовством спичку ломать. И даже подражая ему, она взяла одну из спичек и глядя на другую загадала, чтобы та превратилась в иголку. После чего переломила первую. Но превращения не произошло. Увы, либо у Яри спички волшебные, либо он сам более сильный колдун. Она даже не заметила, как Гарри Поттер, сидящий сбоку вдруг заметил её манипуляции со спичками и прищурился, пытаясь, что-то понять.

Потом Гермиона взяла палочку, и, как положено, наложила заклинание трансфигурации из учебника. Спичка быстро превратилась в иголку.

— Десять баллов гриффиндору! — сказала МакГонагал, взглянув на её результат.

На перемене, Поттер увязался за ней.

— Ты где видела работу волшебных спичек? — спросил он в лоб.

— Не понимаю о чем ты? — вскинулась Гермиона.

— Я видел твои манипуляции со спичкой. Так делают те, кто колдует при помощи волшебных спичек. Где ты видела такого человека? — настойчиво спрашивал Поттер.

— Ты ошибаешься, о волшебных спичках я слышу впервые, — холодно ответила Гермиона: — Спичку я сломала случайно, просто задумалась.

Следующим уроком было зельеварение. Снейп, впорхнувший серым мышом в класс сразу завопил про то, что не будет тупого палкомашества, а серьезное бурдоварение. И они свою отраву по бутылкам разольют. Если котлы не взорвут. Потом заорал еще истеричней:

— Поттер, наша новая знаменитость!

— Снейп? Наше старое ничтожество? — нагло спросил онемевшего профессора Поттер.

— Да! КАК? ВЫ!!! СМЕЕТЕ!!!! — прошипел яростно профессор, брызгая слюной на полкласса: — Вы такой же высокомерный и наглый как ваш отец!

— Я протестую! Я гораздо высокомерней! — гордо заявил Гарри Поттер: — Мне вообще нет равных!

— Как вы посмели оскорбить своего профессора? — заорал Снейп.

— Это ложь, я всего лишь придерживался вашей манеры говорить, точно отзеркалив вашу фразу! Я ваш верный ученик, скурпулезно следующий вашим урокам. Если вы считаете, что можно ко мне обращаться Поттер, то и я обращаюсь к вам без чинов, просто Снейп. Если вы подчеркиваете мою новизну и знаменитость, то и я имею право подчеркнуть вашу старость и ничтожество. Вы сами напросились. Я лишь следовал вашему стилю. Хотите вежливости — научитесь быть вежливым!

— Тысячу баллов с гриффиндора! — впал в истерику Снейп: — И сто лет отработок на урановых рудниках!!!

— ?!! Алле гараж? Вы сегодня что пили? — насмешливо спросил Гарри Поттер. Остальные ученики уже вовсю ржали над этим глумлением.

Снейп побежал к себе в подсобку, и там и правда, что-то забулькало. Вышел он умиротворенным, приняв некоего успокоительного. Но похоже перестарался с дозировкой. Потому что, равнодушно посадив Поттера, он написал рецепт зелья и сказал начать его готовить. После чего сел в кресло и задремал. Перед сном пробурчал, чтобы не кидали иглы дикобраза на огне, а то взорвется. Никто не хотел мешать Снейпу дремать, поэтому за иглами следили особо. Взрывов удалось избежать. Хотя цвет зелья не у всех получился нужного вида.

Глава 6. Защита разума.

После зельеварения авторитет Поттера резко вырос. Многие уже были готовы терпеть его наглость и высокомерие и искали его дружбы. Только Гермиона продолжала держать дистанцию. Она замечала, что Поттер постоянно за ней приглядывает, как будто хочет забраться к ней в мысли. Она вспомнила, что маги и правда могут читать мысли. Это упоминалось в учебнике по истории. Некая легелименция. Надо будет узнать о ней побольше. Был вариант весь вечер рыться в библиотеке школы или отправиться на Волшебный остров, за пять минут расспросив Книгу. А заодно...

Гермиона предпочла второй вариант. И зайдя в женский туалет, чтобы избавиться от внимания Поттера, она активировала портал, оказавшись в точке прибытия. Её комната как-то изменилась. Похоже Яри что-то добавил. Потом она со смехом поняла, что барельеф русалки над кроватью очень напоминает её лицо. Прямо декоратор, а не волшебник. Она вышла искать его и увидела, что он дремлет в кресле холла, а рядом играет граммофон, который говорит голосом Яри бесконечную фразу "Я самый великий волшебник! Я самый великий волшебник..."

Гермиона не удержалась от взрыва смеха, разбудив Яри.

— Это у тебя что? Сеанс аутотренинга? Ты стал сомневаться в своем величии? — спросила она сквозь смех моргающего Яри. Тот вслушался в шепот граммофона и сам усмехнулся.

— Это наследство от старого хозяина, я лишь попробовал, как оно действует, — несколько смущенно ответил Яри: — Усыпляющий эффект мощный. Реально вырубает.

— Старого хозяина? Ври больше! Там твой голос слышен, — не поверила Гермиона.

123456 ... 91011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх