Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Rebuild of Naruto [2 том] "Головоломка мира"


Жанр:
Опубликован:
28.09.2014 — 10.12.2018
Читателей:
6
Аннотация:
Фигуры расставлены, карты розданы... Но какую игру ведет крупье? Пойдет ли все по плану одного хитрого попаданца и не подкинет ли мир неожиданных сюрпризов?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мастер-код передан, — сухо ответил Тигр.

— Поправка, в домах еще тридцать семь шиноби, итого триста шестьдесят три шиноби, помоги нам Ками.

— Отставить разговоры, — подал голос Нара, — группа, выдвигаемся.

Они втроем вышли из лесу, а на встречу выдвинулась толпа Учих, поправка, напряженных и готовых к бою Учих.

— Даичи, они готовятся к бою, — предупредил командира брат, тот благодаря гендзюцу, наведенной яманака, все слышал и тихонько шепнул в микрофон брони, — не ссы, прорвемся, — и принял самую расслабленную позу, на которую был способен. Хьюга, постоянно мониторящий обстановку прекрасно видел, насколько был напряжен его командир.

*Даичи Нара. Командир Батальона*

Кого можно послать на столь рисковое задание, м? Конечно, того, кому выпадает в тот день увольнительный! 'Он самый лучший дипломат, он лучше всех понимает собеседника, он провел множество блестящих переговоров', черти, блин. Это все, конечно, правда, и честолюбивый Нара это прекрасно понимал, но тащится фиг знает куда в свой законный выходной было откровенно лень. И ведь не пошлешь начальство, даже из принципов субординации. А ведь в непосредственном начальстве у него стоит не кто иная, как родная мать и ее паренек откровенно побаивался.

Поэтому он сейчас и выходил, по сути, с голой... кхм, на толпу одних из самых сильных шиноби этой страны. Главное, чтобы Яманака не сели в лужу и вид Нара действительно охладил пыл этих горячих парней.

Завязать разговор вышло на удивление легко, и он стал соскальзывать на четкую колею, прогнозируемую беловолосых мозголомов, но тут произошло событие, полностью разбившие все планы. Одна из целе... из Очень Важных Персон, вдруг достал медальон и связался, по всей видимости, с самим Каге.

— Какой молодец, — прозвучал в голове голос Яманаки. Нара мог бы поклясться, что она при этом потирает руки, — а теперь говори вот это, — ему пришел 'пакет' с примерным вариантом ведения диалога и он в который раз подумал, что иметь в команде профессионального психолога на столь важных переговорах — редкая удача.

Прода 10

*Изуна Учиха*

— Вижу Ваш наследник уже разрешил все вопросы, — улыбнулся Нара, — правда, я не знал, что у него есть связь с самим Узукаге.

— Узукаге? — как-то пришибленно повторил батя и скосил взгляд на нас.

— Именно, — кивнул парламентер, — думаю, он и сам это может подтвердить.

Взгляды всех присутствующих скрестились на мне и я судорожно кивнул.

— Вот и отлично, — он негромко хлопнул в ладоши, — тогда давайте приступим к сборам, я уверен, что у наследников много вещей.

— Э... да... — все, что смог выдавить из себя батя.


* * *

Дальше все завертелось в темпе вальса: кто-то куда-то бежал, что-то приносил. Женская часть клана решила нас закормить до смерти, а мужская надавать советов на все случаи жизни.

— Вот наши вещи, — я обвел рукой настоящую кучу всякой всячины, сваленной в большом зале. Чего там только не было: одежда (обычная и церемониальная), оружие на роту, еды, как для кругосветки и так далее.

Я не видел лица Узумаки за маской, тот немного опешил, но быстро взял себя в руки. Подойдя к куче он кинул на пол какой-то свиток и легко топнул ногой по полу и от нее разбежалась какая-то вязь. С легким 'пуф' вся куча вещей исчезла. Подняв свиток он подкинул его в руке, поймал и добродушно сказал, — обожаю фуин. — в ответ я только улыбнулся.


* * *

Через часа три мы уже попрощались со всеми, успели объяснится с отцом по поводу скрытых свойств амулета, собраться и стояли во дворе резиденции. Вокруг нас снова собрался весь клан, но в этот раз настроение было совершенно другое — девушки плакали и махали невесть откуда взявшимися платочками, мужчины гордо сдерживались и косили под камень.

— Благодарю за гостеприимство, уважаемый Таджима, — он поклонился, согласно этикету, — думаю, нас провожать не надо. Ваши наследники будут связываться с Вами посредством вот таких амулетов, — он поднял руку и держа за ремешок продемонстрировал уже знакомую поделку.

— Второй такой же будет у Ваших сыновей и Вы сможете поговорить с ними в любое время, прошу, — он торжественно вручил медальон бате.

— А теперь я вынужден откланяться, мы уже и так выбились из графика.

Еще раз попрощавшись со всеми, мы залезли на плечи учителей и в сопровождении Узумак понеслись куда-то на восток. Через пару минут к нам присоединились еще человек десять сопровождения — все, как на подбор, в одинаковой броне и масках разной степени жутковатости. Наставники сначала напряглись, но, переговорив с Нара, успокоились.

Так мы бежали достаточно долго и я задремал.


* * *

*Даичи Нара*

Мы, наконец-то добрались до прибрежной деревушки, где нас ждал корабль. Конечно, можно было и пешком дойти, но не даром же их страна называлась 'Водоворотом' — вокруг острова достаточно сильное разнонаправленное течение из-за чего там лучше перемещаться на корабле с сильным шиноби со стихией воды на борту. Ну, или как в случае с Узумаки, выпускать невероятно большое количество чакры, что для Нара, не обладающего столь впечатляющими запасами было не лучшей идеей, а ехать на спине подчиненных он, конечно бы не отказался, но это могло сильно ударить по его авторитету.

Задремавших парней положили в каюте и когда корабль отчалил, Нара спустился к ним.

— Просыпайтесь, ваше величество.

Заспанные парни поднялись на кровати и потешно растирали лица.

— Не стоит тут разводить официоз, ладно Нара?

— Да без проблем, — кивнул парень, которому не улыбалось общаться с заносчивыми засранцами, — меня зовут Даичи Нара, я командир батальона военных сил деревни, скрытой в Водовороте.

Представляясь, он внутри слегка морщился — сейчас же придется объяснять кучу вещей, но на удивление молодого Нара, Учихи просто кивнули, будто понимая о чем речь. 'А, может, и действительно понимают'.

— У вас есть какие вопросы ко мне? — это было чистой формальностью, но в инструкции были четко сказано спросить это.

— Да, — на него серьезно посмотрел старший Учиха, — почему мы двигаемся пешком, а не применяем технику 'Полета бога грома'?

Нара про себя сильно удивился. Не то, чтобы эта техника была столь секретной — про нее весь мир и так знает, но название было строго внутренней тайной.

— Это связано с ограничениями техники: вы должны иметь якорь с Вашей чакрой в месте переноса.

— Но вы могли б взять мой якорь и сами перенести его на остров.

Нара вздохнул.

— Дело в том, что эта техника весьма сложна и рисковать Вами при трансконтинентальном переносе никто не хочет — уже были выявлены ряд неточностей в работе техники на больших расстояниях и Владыка Котоку сейчас пытается их исправить. Ну, и для переноса у вас просто не хватит чакры.

Нара ждал взрыва негодования, как это обычно бывает с Учихами, но ошибся — наследник просто кивнул, принимая сказанное. 'Какие странные Учихи'.

— Прошу, — он распечатал два свитка, предназначенных именно этим двоим и протянул их парням.

Те непонимающе покрутили их в руках и уставились на Нара.

— Они настроены на вашу кровь, — подсказал он. Парни понимающе кивнули и достали кунаи.

Когда они распечатали свитки, Нара не смог удержать выражение лица, но Учихи были слишком поглощены чтением, чтобы обращать на него внимание — то, что он передал этим двоим было под грифом секретности высшего — сотого уровня, доступного только верхушке власти в Узушио. Даже он, Даичи не имел доступа к этим документам. А тут совершенно посторонние... Стоп, а посторонние ли? — неожиданная догадка заставила сцепить зубы на натянуть маску безмятежности. Нара был отнюдь не глупым и сложить 'два и два' он мог: персональная печать, медальон связи, обучение в Узушио, в принципе нафиг не нужное наследникам и, наконец, высший допуск... Узукаге замыслил что-то ОЧЕНЬ...

Додумать ему не дал внимательный взгляд двух пар глаз. Они смотрели на него не отрываясь. Догадливый Нара поклонился и вышел из каюты.

Что же Вы задумали, Каге?

Прода 11

*Учиха Мадара*

Документы, которые нам дал Нара оказались крайне занимательными, там вкратце перечислялись текущее состояние дел и достижения пары попаданцев... а так же наши обязанности, точнее то, чем мы можем помочь парням. С Изуны спрос невелик — два курса экономической специальности не дадут в этом мире ровным счетом ничего, а вот мне предстоял весьма обширный фронт работ.

Хоть и вкратце, но дочитать эти свитки мы не успели — раздался стук:

— Уважаемые Учихи, я нижайше прошу прощение за то, что отвлекаю вас, но извольте выслушать...

— Как же меня заколебали эти витиеватости, — пробурчал я в сторону и уже в голос, — слушаю Вас!

— Мы подходим к Узушио. Будем там в течении десяти минут, меня попросили вас предупредить и попросить быть готовыми.

— Уже? Как так быстро? Ладно, уже выходим.

— Так быстро вышло потому, что в сопровождении двое удивительно сильных шиноби со стихией воды.


* * *

'Остров, как остров', — думал я, глядя издалека на видневшуюся на горизонте полоску земли, но стоило только подплыть поближе мне пришлось изменить мнение: вокруг большого острова были разбросаны скалы, иногда доходящие размерами до двухэтажного дома.

Течение между этими нагромождениями камней были столь причудливы, что создавали то тут, то там водовороты. Иногда маленькие, иногда внушающее серьезные опасение... некоторые водовороты имели нехорошую тенденцию менять свое местоположение — один такой 'переполз' метрах в двадцати перед носом корабля, но непоколебимый лоцман (или не он рулевой?) вёл корабль уверенно и минут через пять нервотрепки в этом лабиринте нам открылся вид на сам остров.

Первое, что бросалось в глаза — весьма серьезный порт с большим количеством кораблей, которые загружались самыми настоящими кранами, я присмотрелся (благо 'глаз, как у орла') и увидел, как пацанёнки моего возраста 'дирижируют' рядом с этими кранами.

— Искусство ниндзя. Техника нитей чакры, именно этой техникой кукловоды из страны Ветра управляют своими чудовищными марионетками, — дал объяснения один из учителей.

— Ага, а тут дети с помощью этой техники проводят погрузочные работы крупнотоннажных кораблей, — хмыкнул другой.

Я осмотрел эти 'крупнотоннажники' и снисходительно улыбнулся.

— Замечу, что и сами краны производства самих Красных песков, я вижу их герб. — вставил свои пять копеек третий учитель.

— Серьезно... У них заказывают только лучшие куклы для лучших бойцов страны Ветра... Но чтобы краны? Они в своем уме?

— Ну а че, эффективно...

— Этого не отнять... да...

Пока мы приближались к острову, один корабль успел отчалить и мои учителя прокомментировали принадлежность посудины к 'Торговой компании Гато' емкими матерными конструкциями. Пристали мы на место оклеветанного корабля, видимо куда-то к 'ВИП' причалу.

— Добро пожаловать в деревню, скрытую в Водовороте, — поприветствовал нас дорого одетый мужчина, что стоял на причале: коричневые глаза, белоснежные волосы чуть ниже поясницы, кристалл во лбу, похожий на тот, что носила Цунаде и приветливая улыбка.

— Я, так понимаю, Вы — Котоку, — догадался я.

— Он самый, Мадара, еще раз скажу, рад поприветствовать вас в нашем скромном доме и выразить счастье, что ваш приезд наконец-то состоялся, — это он уже кланялся учителям, те выглядели немного ошалело, так как глазастый Исами подметил, что краны сделаны из железного дерева, который растет мало где и ножны из такого дерева стоят дороже, чем лоханка, на которой они приплыли, а они тут из такой роскоши строят тяжелые механизмы. Ага, точно 'скромная' обитель.

Ответив на все прописанные этикетом вопросы, группа в сопровождении где-то тридцати 'одинаковых с лица' шиноби прошествовала (а по-другому и не скажешь — в таких-то одеждах) вглубь территории. Больше всего меня шокировал боец, вдруг подпрыгнувший метров на десять, и натурально полетевший на настоящих реактивных струях. Выглядело это как у железного человека, только без 'Хай-тека'.

— Порт и гостевой поселок — это, так сказать, ширма, — рассказывал мне Котоку, — никто точно не знает где находится сама Узушиогакуре и как она выглядит. Это, — он обвел рукой дорогу, вымощенную камнем, по которой мы шли, — единственная дорога к ней и без сопровождения или необходимого допуска тебя просто завернут, а если будешь настаивать, то можешь 'потеряться' в этом лесу.

Наставников передернуло, видимо, чего-то такое они в том лесу увидели.

— Это — вторая линия обороны, — он указал рукой на два отвесных склона по бокам перевала. Этот остров вообще какой-то даже не холмистый, а более горный — такие перепады высоты метров в 15 — не естественно.

Холмы были весьма творчески переработаны и теперь представляли собой весьма укрепленную позицию... у Суны были что-то похожее — ступенчатая стена и куча народу — караульные — которые нам сейчас салютировали. Вот только Суне это не очень помогло против тех двоих.

— А если тупо перейти? — перебиваю высокопоставленного гида.

— По стене? — он хмыкнул, — во-первых, мы тут все обработали фуин и ни техники земли не сработают, так еще и по вертикальным поверхностям не походишь и эта дорога — реально единственный путь к деревне. Поверь мне, мы позаботились об этом.

Мда, видать, Узумаки не экономят на своей безопасности. Не успел я додумать эту мысль, как мы вошли на гребень этого перевала и мне открылась поразительная картина — огромный современный город раскинулся по обеим сторонам реки в весьма уютной долине, чьи склоны поросли лесом. Десятиэтажные, каменные дома... Для того, кто провел последние четыре года в, по сути, деревне, это выглядело внушающе. Я скосил взгляд на учителей. Умудренные жизнью разведчики пытались удержать лицо кирпичом, но их челюсти постепенно отвисали, а глаза потихоньку вылазили из орбит.

— Это же... 'город предков', так? Те, что упоминаются в легендах?

— Он самый.

— И похожий есть на границе со страной ветра?

— Да, только тот чуть больше.

— А так бывает? — вырвалось у одного из тройки.

— Когда мы разбирали архивы, то натыкались на описание города, высотой в пять раз больше, а по площади... ну, там автор говорил, что по воздуху из одного конца до другого можно было добраться минут за двадцать пять, то есть, часов пять шагом...

Учителям осталось только обтекать... и шагать вслед за провожающим. Дорога, под моими ногами была вымощена большими ровными плитами метр на метр из какого-то светлого камня, а по бокам пути стояли, видимо, фонари уличного освещения. Вот только ламп я не увидел.

Солнце уже ощутимо припекало, хотя, казалось, мы не могли пройти столь уж внушительное расстояние за, по сути, полтора дня бешенной скачки шиноби. Нет, эти ребята, конечно, могут и гепарда без проблем обогнать и гоночный болид, но перейти в другую климатическую зону? Или это особенности национальной климатической обстановки — тут же океан вокруг. Не знаю, я — юрист, а не метеоролог или кто там подобными вещами занимается...

Так вот, было уже достаточно жарко, поэтому я и мои спутники (звучит, да?) скинули накидки. Мы с братом остались в майках и шортах, а вот учителям приходилось парится в церемониальных одеждах, правда, они обученные шиноби и, как мне говорили, им побоку что пустыня страны Ветра, что холода страны Снега. Или просто они умели делать 'морду кирпичом', как и этот странный Котоку, к слову.

123 ... 678910 ... 272829
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх