Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дилетант


Статус:
Закончен
Опубликован:
16.10.2017 — 25.02.2020
Читателей:
9
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сначала была мысль попросить Крылова, съездить в Калугу и выручить нашего общего друга. Тем более, что Иван был в теме. Но потом пришёл к выводу, что если меня в кабинет к обер-полицмейстеру, занесут без протезов, то впечатление это создаст более эффектное. Да и ... если лжесвидетельствовать, так уж лучше одному. Я взял с собой Черняя и Кузяху, и поехал.

Почему Жан Самуэль Паули? Да чистой воды, случайность. Когда мы втроём — я, Крылов и Габриэль, обсуждали возможность смены ему национальности, французы были оптимальным вариантом. Сейчас они из революционной Франции косяком попрут. Но вот беда — Габриэль ни слова не знал по французски. Вот и вспомнилось мне, что я просил Дашкову подыскать какого-нибудь механика-швейцарца для выделки мне протезов. Немецкий язык в Швейцарии, вроде бы, такой же распространённый, как и французский. Ну вот. Сначала был вариант Габриэлю назваться Пьером Жаком-Дро, но, тут вспомнился мне ещё и изобретатель унитарного патрона Жан Самуэль Паули. Ни на каком варианте мы не остановились. Габриэль в конце вообще отверг эту мысль, а после отъезда Крылова и сам уехал. Я дал ему денег и попросил обещать мне, что если вдруг ему понадобится моя помощь, он непременно мне напишет. Как чувствовал! Вот что с ним могло случиться?

Да просто всё — грабанули парня. Небось засветил где-нибудь.

Так и оказалось. Только хуже — там был ещё и труп. Грабанули не только Габриэля, но и его соседа на постоялом дворе. Залезли под утро. Когда Габриэль проснулся от шума в комнате, первое что увидел — нож перед лицом. Его быстренько обчистили, связали, затолкали кляп в рот и исчезли. Таким и нашли его полицейские утром. А вот в соседней комнате купец попытался оказать сопротивление, и его зарезали.

Назваться швейцарцем Паули Габриэль решил, когда из разговора полицейских понял, что они его могут сделать не свидетелем, а соучастником убийства. А что? Еврей? Еврей. Очень удобно. Кто за него заступится? Сейчас выбьют признание, что он наводчик, а потом, что глава банды, и — привет каторга. И Ржевский здесь не поможет. А вот к всякого рода немцам и французам здесь отношение другое... Как имя второго швейцарца он не вспомнил, ... да и не вспоминал, сказал первое, что на ум пришло.

Освобождение Габриэля прошло, можно сказать, в штатном режиме, только ни к какому бригадиру Кудрявцеву меня не заносили — достаточно оказалось пристава по уголовным делам. Габриэлю выписали временную справку, и мы отъехали обратно.

В этом деле наложилось друг на друга несколько случайных моментов. Случайно, доставая документы, Габриэль засветил и пачку денег. Случайно его не зарегистрировали на постоялом дворе. Приехал он поздно, и документы его никто смотреть не стал, сунули ключи от комнаты и махнули рукой — мол потом, утром. Откуда он приехал проверять не стали. Забот у полиции и без него хватало — смертоубийство надо расследовать, а людей, как во все времена, нет. Риск, что поймают грабителей, а с ними найдутся и документы был, но на момент моего приезда не поймали же. А там уже никто и не вспомнит, чьи это бумаги, да и как их привяжешь к швейцарцу — фотографии то ещё нет. Вот приблизительно так я рассуждал тогда.

Позже в Карачеве по выданной бумажке были выправлены настоящие документы. А чтобы пристав, Андрей Андреевич Колотов, не тянул с этим вопросом, да не беспокоил вышестоящее начальство и других достойных и очень занятых людей своими запросами, ему была сунута в кармашек ма-алая денежка. В конце концов, есть в России коррупция или нет?

Это было восемь месяцев назад. А если узнает сейчас Колотов о моей опале, да начнёт одно место прикрывать, запросы там слать в разные инстанции по поводу: а пересекал ли границу Российской империи такой-то и такой-то, а подавал ли он документы на российское подданство, к примеру?

— А как там Ваш французик поживает?

Ну вот, началось. Значит и бумаги обо мне пришли и, вероятно, запросы послал.

— Так он не француз, он швейцарец, Андрей Андреевич.

— Да по мне все они немцы. Так я чего спрашиваю. Вы там одного пристроили, живёт у Вас, премудрости разные выделывает. Слышал перо придумал, само по бумаге пишет. Управляющий Ваш, Карл Иванович не нахвалится, такой, говорит, этот Иван Семёнович головастый.

Почему Иван Семёнович?... А-а, Жан Самуэль — Иван Семёнович...гм, надо же, перекрестили.

— А что это Вы меня о нём спрашиваете, Андрей Андреевич, коль сами всё знаете?

А чего это он смутился?

— Дык, Александр Фёдорович, мне вот подумалось, может Вам ещё одного французика надобно? Тут такое дело... Вы же про скандал у Скарятиных слышали? ... Как нет? А, ну да, Вас же не было почти полгода... Так вот, Яков Фёдорович известный англоман. На мой взгляд, по секрету, он на англоманстве совсем свихнулся. Надо же, приказал у себя в имении конюхов одеть как... как этих ... аглицких ....

— Жокеев?

— Вот. ... Ну, это ещё полбеды. Решил он младшего сына по аглицки учить. Выписал ему учителя из ... — Колотов стал копаться в бумагах на столе. Вытащил одну, близоруко прищурился. — Аж из графства Хант... Хантин... Хантингдоншир. Вот. — Наконец одолел он.

— И что? Это личное дело Якова Фёдоровича.

— Это было его личным делом до тех пор, пока он не застукал свою старшую дочь в его объятиях... По-умному бы, надо было не поднимать скандала, а высечь этого хлыща, да отвезти куда-нибудь в Москву или Петербург и отправить восвояси в этот, как его...?

— Хантингдоншир.

— Вот. А Яков Фёдорович, что сделал? Гнал его кнутом до самого Карачева, а это пять вёрст, и потребовал, чтобы я отправил бедного малого в Сибирь!

— Так что, он у Вас в холодной сидит?

— Да Господь с Вами! На постоялом дворе. Денег у него нет, так он хозяину бухгалтерию ведёт. А пока ждёт, что из... этого... Как его?

— Хантингдоншира.

— Да. Деньги на дорогу вышлют.

— Ну, а я тут причём? Вышлют ему деньги, и поедет он в свой Хантингдоншир.

— Дык, когда эти деньги придут? Да и придут ли? А мне морока — Скарятин уже два раза людей подсылал прибить англичянишку. Ей-ей, прибили бы, да народ вступился, не дал смертоубийство совершить. Может, заберёте к себе, а? ... По старой дружбе. — Колотов хитро улыбнулся. — К Вам-то скарятинские не сунутся. А придут деньги ему на дорогу, так пусть и едет, коль Вам не надобен будет.

Вот хитрый гусь. ... Вряд ли таким образом он хочет установить за мной слежку, хотя... ... Кто знает, кто знает...

Видя, что я задумался, Колотов решил форсировать события.

— Так я пошлю за ним? Ну, Вы хоть поговорите с человеком...

Пока ратман бегал за любвеобильном гувернёром, я постарался узнать поподробнее о конфликте. Со слов Колотова, малый был вовсе и не виноват.

Перезревшая дочка Скарятина сама повисла на шее молодого красивого гувернёра. Влюбилась в него как кошка. И решила разыграть сцену пылкой любви, наверняка зная, что папенька это увидит. Увидит, сочтёт её соблазнённой и заставит предмет её воздыхания на ней жениться. Только папенька не понял игры дочери и сгоряча устроил скандал, в результате которого и сам стал, если ничего другого в уезде не произойдёт, то почитай на год причиной сплетен, да и дочку ославил.

— А сколько лет-то дочери Якова Фёдоровича?

— Да восемнадцатый уже пошёл.

!!!

Вошедший молодой человек сейчас вряд ли тянул на звание красавца. Ростом, да, высокий. Неплохо сложен. Но вот лицо, с начавшими желтеть синяками, красивым назвать было сложно — его как пчёлы покусали.

— Hello, young man. Have a seat, please. ... Please introduce yourself. — От моего произношения англичанин поморщился. Ну, терпи. Посмотрим, каков твой русский?

— Hello, sir. My name is Benjamin Becker. I come from Huntingdon, in Huntingdonshire, in the North of my country.

— Excuse my curiosity, Mr. Becker, where did you get your education?

Замялся!

— I graduated from the University of Cambridge.

— Кембридж! А что ты тут тогда делаешь?

— Либо врёт, либо был такой скандал, что пришлось бежать подальше от туманного Альбиона. Спросить у него диплом, или что там выдают по окончании?

— Бумаги могут быть и поддельные. Поди, проверь.

— Your countryman, sir Isaac Newton, was also graduated from the University of Cambridge. Would you remind me which College he went to?

— Are you testing me? Sir Isaac Newton studied at Trinity College.

— Н-да. Больше про Кембридж я ничего не помню.

— Parlez-vous français?

— Oui, je sais bien français, allemand et espagnol. Et je parle assez couramment.

Да? А я вот нет. — А как вы говорите на русском?

— По русски я говорю и понимаю несколько хуже.

Сразу же, не перестраиваясь! 'Рэкает', конечно, акцент чувствуется, но так быстро с английского на французский, потом практически сразу, на русский! ... А Колотов-то как доволен, как будто это он сам полиглот. Ведь явно же сам ничего не понял.

— Вы тоже учились в колледж Святой Троицы, как и сэр Ньютон?

— Нет, я закончил Куинз-колледж. Он расположен на обоих берегах реки Кам. Это если Вы хотите меня проверить. И ещё... позвольте поправить, надо говорить 'сэр Исаак', или 'мистер Ньютон'.

— Мистер Бекер, мне рассказали Вашу печальную историю. Мне жаль, что у нас в России Ваша карьера началась так неудачно. Но поверьте, в жизни бывают и большие огорчения. Господин Колотов просил меня принять участие в Вашем положении, и на некоторое время... чтобы Вы пожили у меня в имении некоторое время. Да... и извините меня, я не представился. Ржевский Александр Фёдорович, тоже здешний помещик.

— Я слышал о Вас, господин Ржевский. Скажу более — мне лестно знакомство с Вами. Но хочу сразу предупредить. У меня нет денег, чтобы заплатить Вам за приют и доброту. У меня сейчас ничего нет, даже документы остались у господина Скарятина.

Я вопросительно посмотрел на Колотова. Тот только руками развёл.

— Доброта, мистер Бекер, должна быть бескорыстной, иначе она уже и не доброта. А насчёт денег не волнуйтесь. Мы поступим таким образом. ... Сколько Вам должен был платить господин Скарятин?

— Сто восемьдесят рублей в год.

— А если я Вас найму за эти же деньги обучать моих детей? Вы не будете возражать?

— В моём положении трудно возражать. ... Но ведь у Вас, мне говорили, нет детей.

— Ну, вот и договорились. — Колотов решил взять бразды правления в свои руки и ковать железо пока горячо. — Документики Ваши, господин Бекер, я попытаюсь у Скарятина забрать, и пришлю Александру Фёдоровичу. ... А нет, так мы и временные можем выписать. — И выразительно посмотрел на меня.

И, уже когда мы уходили, почему-то шёпотом мне на ухо: — Александр Фёдорович, а нельзя и мне такое перо, что само пишет? Бумагами завалили...

Вот, зараза!

Я так и не понял — есть у Колотова на меня какие-нибудь указания сверху, или нет. А делать какие-то телодвижения в этом направлении посчитал лишним. Если уж не знаешь, что делать, лучше не делать.

Теперь едем домой. Дорога подсохла и уже не так кишковыматывает. Погода по-весеннему тёплая. Солнышко, птички поют. Ляпота!

История Бенджамина Бекера оказалась достаточно прозаичной и в то же время драматичной.

Отец Бенджамина, отставной полковник британской армии Уильям Бекер, был вначале удачливым, как потом скажут, предпринимателем. Имел три мануфактуры — в самом Хантингдоне, Бедфорде и Летчворте. Дела шли вначале успешно, мануфактуры приносили вполне приличный доход. Такой, что отставной полковник смог позволить себе учить единственного сына в одном из самых престижных университетов Англии. Но, как говорится, за белой полосой всегда приходит чёрная. Для того чтобы соответствовать новым веяниям начинающегося промышленного бума и увеличить объёмы производства Бекер купил на мануфактуру в Бедфорде новое оборудование. Естественно деньги были взяты под вексель в банке. А в одну не прекрасную ночь мануфактура вместе с новым оборудованием сгорела. Был ли это поджог или роковое стечение обстоятельств выяснить так и не удалось. Дальше неприятности увеличивались как снежный ком. Упали продажи. А тут ещё и умирает жена, мать Бенджамина. Когда пришло время платить по векселю, оказалось, что платить нечем. Банк отсрочки не дал. Уильям Бекер раздавленный бедами, свалившимися на него, придя в банк и услышав отказ об отсрочке, просто взял и застрелил директора отделения. На суде, опомнившийся Бекер, не признал себя виновным в убийстве. Его защита предприняла попытку доказать, что всё что случилось, результат временного помешательства и... попытка самоубийства. Именно об этом сказал отец Бенджамина в своей речи, которую, скорей всего, написал для него адвокат. Однако судью выступление обвиняемого не впечатлило. Жюри присяжных признало Уильяма Бекера виновным, и приговорили его к смертной казни через повешенье. Естественно, перед сыном висельника сразу же закрылись все двери. Только что закончивший университет Бенджамин Бекер столкнулся с глухой стеной. Понимая, что на родине максимум, что ему могут предложить, это место разнорабочего, Бенджамин решил попытать счастье за океаном — в Канаде. Но тут в одном из номеров Таймс на глаза ему попалось объявление о том, что в Россию требуется гувернёр для обучения английскому языку. Канада, может и была журавлём, но маячившие там перспективы были не ясными, а вот Россия, хоть и синица, но с уже обозначенными путями выхода from impasse.

Солнце зашло за облако, и как-то сразу стало прохладнее. Бекер дремлет напротив. За последний месяц для него сегодня, наверное, первый более-менее спокойный день. Лицо его, при солнечном свете, вполне симпатичное. Если убрать отёки от побоев, то можно сказать что Бенджамин имеет правильные черты лица.

М-н-да, правильные? ... А неправильные, это какие? ... О чём думал Скарятин, когда принимал его в гувернёры? Молодой и одинокий гувернер должен быть некрасив или, по меньшей мере, невзрачен. ... А вот имя 'Бенджамин' произносится на русский манер с трудом. Надо бы русский аналог придумать...

— Сейчас приеду домой закажу Черняю баню. Да квасу холодного!

— А может водочки?

— Нет. Водка потом.

-А ведь ты провалил своё задание.

-Задание?

— Ну, миссию, предназначение...

— Считаешь, есть миссия?

— Да несомненно. Вон травинка растёт. И у неё своё предназначение. Вот съест её гусеница, гусеницу склюёт птичка, птичку послушает Алябьев и сочинит своего 'Соловья'! Как тебе? Ни как? Ладно... В человеческом мозге где-то 86 миллиардов нейронов. Сколько звёзд во вселенной?

— Один квантолиард квантолиард квантолиар и так бесконечно...

— Вот. Сколько энергетических связей может быть между 86? Отбросим пока миллиарды.

— М-м-м ... так это 86 умножить на ... 43 минус 0,5..., значит 86 умножить на 42,5... э-э-э...

— Без калькулятора слабо?

— Э-э-э... 3655... Ну, не важно. Я понял. Если энергетические связи в нашем мозге, который несопоставимо меньше вселенной, позволяют нам мыслить, то количество энергетических связей между космическими объектами... ... да это супермозг!

123 ... 2021222324 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх