Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рассвет. Общий файл. (1-19 главы)


Опубликован:
14.07.2009 — 24.06.2012
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Скорее всего, это дерево посажено приплывшими из-за дальних морей нашими праотцами!

Урук, почесав затылок и с уважением глядя на дерево, задумчиво протянул:

-Мда, а хозяин этого сада небедный, если у него в саду растет эдакая диковинка!

Глядя вслед уходящему Керу, Вороний Глаз воровато оглянулся и, сорвав пару серых листьев, сунул их за пазуху, догнал своего напарника.

Наниматель стоял среди цветущих кустов роз, о чем-то тихо беседуя с сухощавым пожилым человеком. Тот видимо работал садовником, судя по кожаному фартуку и резаку, которым он ловко отхватывал сухие ветки.

Сай Альвер на миг, оторвавшись от разговора с садовником и повернувшись к ним, бросил:

-Жить будете в сторожке, она пока пустует, сегодня можете отдыхать. Завтра я встречаю восход Солнца, привык чуть свет вставать. Ранним утром и увидимся!

Он отвернулся от них, его следующие слова уже были предназначены садовнику:

-Неповторимая красота и поэтичность созерцания цветущего сада должна...

Окончания витиеватой фразы они уже не услышали. Пройдя аллею, обрамленную низенькими деревьями, Урук лишь произнес с досадой:

-Клянусь Солнцем, он глядел на нас, словно мы сорняки, которые ему с корнем хотелось вырвать из своего разлюбезного сада.

Кер поковырялся мизинцем в ухе и, разглядывая извлеченное им содержимое на корявом ногте, укоризненно заметил:

-Урук, ты не понимаешь, мы с тобой должны врасти в этот сад и, пустив корни в землю, выглядеть пионами или анютиными глазками, извергая из себя приятное обонянию благоухание.

Ты же, опять похлебки с чесноком нажрался и дышишь на Сая, мешая его чувству осязания прекрасного.

Впрочем, настроение у них заметно улучшилось, когда они зашли в сторожку, приготовленную для их проживания. Два лежака, накрытые шерстяными клетчатыми одеялами, низкий стол, табуреты и широкий проем в стене, с вбитыми крюками для хранения их одежды и снаряжения. Все было под рукой и создавало даже какой-то уют для ее обитателей.

Они еще больше взбодрились, когда приветливая кухарка принесла им большую миску, доверху наполненную кусками жареного мяса с гречневой кашей, обильно сдобренную топленым свиным жиром и кувшин слабого, кислого вина.

Сытно поужинав и решив, по старой армейской привычке, что и во время сна, служба тоже идет, они завалились на боковую.

Все это было вчерашним вечером, а сегодня утром им предстоял первый выход с охраняемым лицом.

Окинув взглядом открывшееся их глазам великолепие, Кер с сарказмом, подражаю голосу Сая, произнес:

-Посмотри, Урук, какая здесь щемящая сердце, ослепительная красота цветущего сада, глаз просто оторвать невозможно!

-Ага, только зачем кому то из-за этого глаз отрывать!?

Клят меня возьми, я уже уколол палец. Колкие какие эти красные цветочки, зараза, совсем, как язык у моей тещи. Занозу только загнал!— Урук зубами вытащил колючку из пальца и выплюнул ее.

Друзья, без лишних слов, словно сговорившись, развязали тесемки штанов и дружно полили низенький куст благоухающих роз, несущий благодать в этот поганый мир.

Завязывая тесемки штанов и, подтянув их потуже, Кер довольно заметил:

-Да, вот теперь я чувствую себя хорошо, и никакие там благоухающие розы не сравнятся с этим чувством облегчения на моей душе.

-Особенно это после пива здорово бывает — согласился с ним Вороний Глаз: — Счас наш ненаглядный выйдет.

-Ты знаешь, он не так уж и плох, по сравнению с остальными?

Урук сплюнул на траву, высказывая этим свое подспудное отношение ко всем нанимателям, пользующихся услугами телохранителей:

-Это мы еще увидим! Первый день они все такие тихие, присматриваются к нам, гады!

Кер с трудом подавил зевок, сильно сжав челюсти и поежился от утренней свежести. Ему не хотелось, чтобы Сай Альвер в первый день работы обратил внимание на только что взятого им и зевающего телохранителя.

Оказывается, новый наниматель был не любитель мять бока по утрам. Им пришлось вскакивать ни свет ни заря, чтобы сопроводить его на ежедневную утреннюю прогулку.

Он вздохнул, эта собачья, с его точки зрения работа, не стоила того жалования, за которую они с Уруком взялись за это занятие.

Вороний Глаз тоже был не в восхищении от первого дня работы по найму. К их сожалению, бывших солдат Равеннской Империи, было слишком много в столице.

Если бы они отказались от этой работы, на их места с радостью, не гнушаясь, сразу пришли бы другие соискатели.

Сай Альвер неспешно шагал по дорожке, выложенной из массивных плит, высеченных из темно-красного гранита, которая вилась через живописный сад и выходила на обрывистый берег, с обустроенной площадкой, для удобства и лицезрения восхода Солнца.

Наниматель был из людей, появившейся плеяды новых равеннских знатных людей, которые в период распада Равеннской Империи сумели из простонародья, за счет своей хитрости и природной смекалки, правда не всегда праведным путем, разбогатеть и стать Саем.

Ему было лет сорок, спокойный и всегда уверенный в себе и своих силах.

Особо не выпячивался, всегда носил неброскую раввенскую одежду, в отличие от других своих партнеров по торговым делам, предпочитающих вычурное одеяние, привезенное из стран Запада или Империи Кханд.

Достойный его немалого состояния, неплохой особняк в одном из престижных районов Мориты.

Прежний владелец этого дома, чиновник императорского торгового флота, повис на собственных воротах. Его избитого, еле стоящего на ногах, вздернула опьяненная кровью, 11 лет назад, разъяренная толпа.

Облюбовав его месторасположение, Сай Альвер приложил все усилия, чтобы приобрести его.

У него также имелась большая загородная вилла с фруктовым садом, который давал обильный урожай.

В каретном дворе всегда в полной готовности к выезду, стояла четырехместная карета, изготовленная мастерами Янтарных Вольных Городов.

Была еще одна, используемая им довольно редко, карарская двухместная — "визави", обитая изнутри мягким бархатом зеленого оттенка, так обожаемая ухоженными женщинами полусвета.

Несколько собственных торговых караванов, также принадлежали ему. Они ходили в Западные Страны и на восток в сторону далеких Таньшана и Кханда, все время преумножая его благосостояние. Торговые представительства с его доверенными лицами располагались в Кханде, Таньшане и герцогстве Карар.

Сай Альвер был относительно честным и прямым в ведении торговых дел, и пользовался заслуженным уважением и авторитетом среди людей своего круга. Он также, в течение нескольких лет, состоял в раввенской Торговой Гильдии.

Для человека его положения — он достиг многого. Далее для него, был бы лишь статус Слуги Народа.

Для дальнейшего расширения его влияния торговых дел, ему безотлагательно требовалось место в Совете Слуг Народа.

К его сожалению, последние несколько лет состав Совета не менялся, хотя по принятым законам, каждый имел право стать Слугой Народа и даже при наличии свободного волеизлияния раввенского народа Первым Слугой и выполнять титульный наказ:— "Первый Слуга, всегда служит своему народу!".

К сожалению, все его попытки подняться и оказаться в высшем обществе, оказались тщетны. Немало золота он потратил напрасно, купившись на пустые обещания, данные ему, подвизающимися при Совете сановниками.

Необходимость в телохранителях была продиктована не только его нынешним статусом Сая. После попытки ограбления кучера, ехавшего в одиночку на облучке кареты, он, вняв своему здравому рассудку и совету одного из друзей, после долгих раздумий подобрал себе двух телохранителей, из числа нескольких соискателей, предоставленных ему Братством Черной Стражи.

Сай Альвер всегда считал себя человеком, живущим в гармонии с окружающей средой, и утренняя прогулка по саду для него являлась обязательным условием для начала удачного дня в его делах и помогала ему собраться с мыслями на предстоящий день.

Его телохранители легко шагали рядом с ним, не отвлекая Сая от его размышлений.

Урук и Кен, придерживая рукоятки мечей, шагали по диагонали по сторонам от охраняемого лица. Они цепко окидывали взглядом близлежащие деревья и кусты, откуда могло произойти "внезапное нападение, угрожающее их жизни или здоровью охраняемого ими лица" — согласно выученной телохранителями наизусть цитате из кодекса Братства Черной Стражи.

Увидев человека, присевшего возле кустов роз, они было насторожились, но узнали в нем уже виденного ими садовника Наира.

Перед приемом на службу к Саю Альверу, их представили немногочисленной прислуге небольшого, по нынешним меркам элиты Мориты, особняка. В их число входил и садовник: невысокого роста, лет 50-ти с лишним, который в течение восьми лет, как говорится, верой и правдой служил Саю.

Кажется, ему было безразлично все, он души не чаял в своей повседневной работе по саду и свои взлелеянные цветы обожал больше, чем окружающих его людей.

Садовник, увидев их, встал и, отряхнув с коленей налипший грунт, поклонился, приложив правую руку к животу и почтительно произнес:

-Восхода солнца, достопочтимый Сай.

-И тебя с восходом Солнца, Наир.

Сай Альвер внезапно остановился возле садовника, удивив этим свою новоявленную охрану, которая при работе с прежними нанимателями не привыкла, что хозяева запросто общаются со своей прислугой, без крайней на то необходимости.

-Как сегодня поживают твои любимые цветы?

Садовник еще раз поклонился и с гордостью сказал:

-Они знаменуют начало удачного дня для Вас, Сай Альвер. Сейчас вот сделаю обрезку роз, нужно срезать сухие и сломанные ветки, чтобы они не мешали правильному росту основного куста.

Сай Альвер простосердечно улыбнулся и сдержанно похвалили его:

-Я был бы рад, если все задуманное тобою, прошло удачно! Надеюсь, Наир, ты не повредишь здоровые ветки, не хотелось бы, чтобы вся усердная работа, проделанная тобой, пропала впустую из-за неловкого движения.

-Что Вы, Сай Альвер! Вы же знаете мое искусство по уходу за цветами. Главное в этом деле, помимо твердой руки, нужно иметь очень острый садовый нож, многое зависит от него. От тупого лезвия срезы сминаются, древесина и кора засыхают, так можно погубить весь розовый куст.

Сай задумчиво произнес:

-Глядя на их хрупкость, начинаешь поневоле ценить мимолетность человеческого бытия. Красота преходяща и ничто не вечно в этом мире, озаряемом лучами божественного Солнца. Будь очень осмотрителен с ними, их жизнь ведь так быстротечна в этом постоянно меняющемся мире.

-Да Сай, все будет хорошо, Вы отлично знаете мое мастерство. Своей красотой они затмят знаменитый цветник двора Императора Кханда.

Закончив беседу, Сай медленно пошел к направлению берега реки, погрузившись в свои мысли. Они вышли на берег, круто спускающийся к реке и открывавший вид на безграничный простор, тянущийся за рекой.

Сай Альвер, стоявший на берегу реки, любовался видом восхода божественного Солнца. Небосвод алел, сияя золотыми лучами, здесь он озаренный лучами, чувствовал себя оторванным от земной повседневной суеты.

В этом месте мог побыть в покое, приобщаясь к изменчивой и вечной жизни природы, окружающей его.

Все-таки правы жрецы храмов Солнца, пекущиеся о всеобщем благе.

Вымаливая милости божественного Солнца для всех, и молясь за раввенский народ, призывая его к смирению, покорности и служению храмам, но по их убеждению, мало жертвующих средств, на возведение новых храмов, хотя они взрастали, как грибы после дождя.

Очистившись под солнечными лучами, с просветленным лицом и в приподнятом настроении, Сай Альвер бодро зашагал по гранитной дорожке в сторону закрытого кронами деревьев особняка.

Внезапно, в утренней тишине, прозвучал резкий треск и под ноги, оторопевшему от внезапности и ужаса Саю, повалился один из его телохранителей, плечистый верзила, шедший прямо перед ним.

Хрипящий Урук пытался слабеющими руками вырвать торчащее в шее древко оперенной арбалетной короткой стрелы. Алая кровь выплескиваясь из раны, обагряла зелень травы, и его жизнь уходила с вытекающей кровью.

Сай Альвер упал за него, прикрывшись телом охранника от стрел, приносящих внезапную смерть. Близость бьющегося в агонии телохранителя, не придавала ему храбрости.

Когда Кер увидел падающего навзничь друга, о, выхватив меч из ножен и, ринулся отбросить в сторону Сая, чтобы убрать охраняемое тело с линии выстрела, но отметил, что Сай Альвер упал, словно заправский солдат, прикрывшись телом Урука.

Телохранитель бросился вперед, чтобы успеть до того, как стрелок перезарядит свой арбалет. Если их было двое, то второй должен выстрелить в него и тогда шансов у него и Сая не больше, чем у умирающего на его глазах, Урука. Они вдвоем легко расстреляют его вместе с Саем, не дав им ни единого шанса.

Пригибаясь, и постоянно меняя направление движения, чтобы сбить прицел и быстро приближаясь к предполагаемому месту засады, он увидел шевельнувшийся человеческий силуэт в темно-зеленом одеянии, сливающийся с окружавшей его растительностью.

Убийца его друга, согнувшись, быстро перезаряжал свой арбалет. Кер, увидев, что тот не успевает снарядить его, стремительно бросился к нему, занося на бегу в замахе клинок, для нанесения рубящего удара.

Стрелок, подняв голову, увидел приближающегося к нему второго телохранителя, отбросил небольшой арбалет и быстро побежал в сторону символической изгороди, которая пересекала сад, в нескольких местах, деля его на сектора внутри внешней стены особняка. Охранник устремился за ним вдогонку, пытаясь настигнуть его.

Тот прыгнул так, что ему позавидовал бы сам дикий кот из дремучих лесов Беловодья. Он легко, лишь коснувшись руками верха изгороди, перемахнул через хлипкую преграду. Сразу же из-за нее прозвучал сдавленный крик.

Кер подбежал, затем подпрыгнул, с гораздо меньшим изяществом, чем предшественник, подтянулся и увидел по другую сторону, лежавшее на земле тело убийцы, с неестественно вывернутой набок шеей. Наверное, после лихого прыжка, он запнулся и свернул себе шею, несомненно, удача изменила ему в момент приземления.

Перевалившись через изгородь и приблизившись к лежащему, Кер наклонился над ним, беглец, принесший оперенную смерть Уруку был мертв. Ему было понятно с первого взгляда, на это явственно указывало необычное положение головы убийцы.

Жажда мести за гибель друга душила его, но мстить было некому. Эта ядовитая гадина смертельно ужалила Урука, вместе с которым он в, "ночь Свержения Имперской Тирании", сражался за Наследника и когда они вместе выжили, а эта подлая тварь, виновная в смерти друга, застрелила его.

Кер, в приступе охватившего его гнева, со всей силы пнул сапогом, усиленным с носка бронзовыми набойками, тело убийцы. Почувствовав под ногой хруст ломающегося ребра, он немного унялся и попытался взять себя в руки и обуздать неуемную ярость, застилавшую ему глаза.

Он огляделся по сторонам, увидев приближающегося к нему, напуганного всем происходящим, в его тихом мирке, садовника и крикнул ему:

-Наир! Скорее вызови стражников! На Сая Альвера было совершенно нападение!!!

1234 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх