Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Метелица (текущая глава)


Жанр:
Опубликован:
06.02.2018 — 19.10.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Файл составлен специально для тех несчастных душ, у которых не открывается - или открывается с определенными, связанными с объемом текста, проблемами - основной файл Метелицы. (Обновление от 19.10.2023)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Еще пару минут назад я говорил вам ровно то же самое, разве что не так...цветасто.

-Герхард, хотя бы вы можете не лезть? Вы что все, сговорились, что ли? Я...

-Ксенофобия, — продолжала трещать рация. — Старая и ни разу не добрая. Возведите ее, наконец, на уровень повыше и направьте не друг на друга, а на тех, кого она действительно достойна! Жажда насилия, страх, что плавно переходит в ненависть ко всему чуждому — дайте им, наконец, прорезаться, выплеснуться кислотой на шайку скудоумной межмировой мошкары! Оставьте свои дрязги, пока последний выкидыш Ши не станет кормом для червей и готовьтесь принять от нас указания по целям! А потом, потом...потом Фруалард Теаилла Гергбу лично, коли пожелаете, сотрет вас, недоумки на ледяном посмешище, в порошок в борьбе! Заметьте, я не сказал "честной", потому что она таковой не станет, как бы я ни поддавался!

Пелена молчания, вновь накрывшая командный пункт, продержалась недолго — едва только смолкло эхо последнего вопля, переданного приборами со стороны "Атропы", епископ разразился уже собственным:

-Что этот недоумок о себе возомнил? Он и правда считает, что мы будем...

-У вас есть иные варианты? Планы? — желчно осведомился Герхард. — Пока что я не слышал ничего, кроме бессвязной ругани.

-С его стороны! — выкрикнул Юлиан. — А я не могу ясно соображать в такой обстановке! Как вы хотите, чтобы я...

-Когда вы начали операцию, которую я предлагал отменить, приводя в доказательство своей правоты доводы, оказавшиеся в итоге более чем верными, обстановка была — тишь да гладь, — яда в голосе старого палача становилось больше едва ли не с каждым словом. — И тем не менее, принять хотя бы одно правильное решение вам это не помогло. Из-за вас погибли люди, Верт — и продолжают гибнуть сейчас, пока вы ходите тут кругами и заламываете руки, словно воображаете себя на сцене. Так вот что я вам скажу — быть зрителем этой дурной постановки меня уже порядком утомило. Каждая минута, проведенная здесь, кажется мне годом — вот только за год во всем мире столько людей не умирает, сколько отправится к праотцам, если вы, наконец, не возьмете себя в руки и не сделаете, то что должно!

-К чему нам их помощь? Батальон...

-Батальон потерял "Офелию", а Кутрик, если вы успели забыть, отправился за Леопольдом. Те, что остались, слушать ваших приказов не пожелают, даром что им сейчас самим до себя, — сухо произнес Герхард. — У русских есть некий план...

-Который, конечно же, обязан себя оправдать, — плюнул Верт.

-Я этого не говорил. Но худой план лучше, чем никакого, вы не согласны?

-Я...Каранток, вы-то что молчите? — обернулся епископ в сторону мага. — Скажите, что нам делать!

-Для меня все столь же ясно, как было ясно и ранее, — пожав плечами, маг выпустил облачко дыма и пристальным взглядом затушил догоревшую почти до фильтра сигарету. — Неотесанный ирландский варвар призвал на помощь силы, в которых, конечно же, ничего не смыслит — и, как следовало ожидать, они практически моментально вышли из-под его контроля. А теперь — таким как он, стыд глаза точно не выест — остается только топать ножкой да просить о помощи нас, своих врагов. Батальон может, я полагаю, совладать с возникшей проблемой, но для того нам стоит дождаться возвращения Кутрика — подчиняться мне его бойцы точно так же не станут. Другое ведомство, уж простите великодушно...

-Блестяще. Просто великолепно. Просто, провались вы все... — по раскрасневшемуся от напряжения лицу епископа скользнула вниз крупная капля пота. — Эй, постойте! Куда вы собрались?

-Вне зависимости от того, что желал сотворить этот недоумок Гергбу, он только что притащил по наши головы врага, которого опасно недооценивать, — лорд-надзиратель, сделавший уже несколько шагов к дверям, замер и чуть обернулся. — Уж поверьте тому, кто разбирается в истории. Мне, признаться, совершенно все равно, что в итоге отошлет их туда, откуда явились — чары Батальона или старый добрый артиллерийский залп...одно я скажу точно — безумец должен быть выведен из игры как можно быстрее, пока он не засунул руку в какую-нибудь иную бездну и не поскреб там хорошенько в надежде отыскать, чем бы еще в нас таким швырнуть. Я буду готовить своих людей к бою, епископ — находясь здесь, мы ничем и никому не поможем.

-Но...но как же...

-Если вам нужно мое одобрение, вы его только что получили, — тоном холоднее воды за бортом протянул Каранток. — Говорите с ним, принимайте предложения, заключайте пакты...тяните время, как умеете. Мы выдвинемся к острову с первым же окном в обстреле, а если вам удастся организовать прекращение огня — и того скорее. Батальон устранит эту...непредвиденную угрозу, а я позабочусь о том, чтобы создавший ее не сотворил больше никаких бед. Желаю удачи.

-Каранток, погодите, вы не можете вот так просто...

Резкий хлопок дверей оборвал речь Юлиана на полуслове.

-Лароз, хоть вы...

-Мне нужно восстановить связь с магистром, — храмовник покачал головой. — Прошу прощения, епископ.

-Да что же...Эльвар! Где эта могильная образина? Где...

-Не здесь — это совершенно точно, — одними губами улыбнулся Герхард. — Мы с вами наедине, епископ. И если не хотите узнать, во что это может вылиться, мой вам совет — с этой минуты делайте то, что вам скажут.

Забранная решеткой алая лампочка то и дело моргала — нервно и будто бы неуверенно. Стойкий запах окалины глубоко пробирался в ноздри, тут же срываясь в горло и пробуждая к жизни ни с чем не сравнимую тошноту. Петер Ветцель, sariantbruder второго взвода группы "Эльба", дернул вверх плотную снежную маску, но приступ сгинул столь же быстро, сколь и явил себя: в конце концов, все, чем его могло вырвать — а ничего, кроме желчи, в желудке перед операцией не находилось — давно уже вышло наружу еще когда десантная машина сил Тевтонского ордена рвалась к берегу. Отбитое в темноте о какой-то угол плечо страшно болело: на мгновение Петера посетила мысль, что под нарукавной серой повязкой с черным крестом, четко определяющей статус хозяина как брата-служки — или, по куда более популярному среди рыцарей ордена определению, "принеси-подай" — уже вовсю расплывается здоровенный синяк. Осознание того, сколь смешны и неуместны здесь и сейчас были подобного рода переживания, определенно смогло бы вытащить из худосочной груди Ветцеля пару смешков — если бы он только не был столь близок к тому, чтобы в голос разрыдаться.

Все было не так. Страшнее, чем он представлял, хуже, чем ему снилось. Совсем не так, как обещали в те дни в Копенгагене, полные тягостного ожидания, не так, как должно было быть по словам умудренных опытом высоких начальников. Не так, как он видел в коротких тренировочных лентах и на детальных, явно составленных со знанием дела картах операции. Не так, не так, не так...

Их не должны были обнаружить раньше времени. Не должны были схватить и смять, словно кусочек картона, судно, принадлежавшее Башне. Не должны были суметь прорваться сквозь орды чудовищ, привезенных из Могилы, эти крохотные, но смертоносные конструкты, обратившие столько машин в медленно уходящие под воду обломки, а их обитателей — в изодранные клочки мяса и вопящие от боли живые факелы. Не должен был погибнуть от какого-то дурацкого осколка сержант Бахмайер, не должны были сгинуть в черном дыму все остальные...

Он не должен был оставаться один. Не должен был запирать этот люк.

Связь перестала работать уже давно: те несколько минут, что Петер пытался ее наладить, и вовсе показались рыцарю в лучшем случае часами. На некоторых частотах были слышны отдаленные крики и грохот, другие приносили в подарок лишь тишину, перемежаемую монотонным треском помех. Единственным исключением по горькой иронии стал канал, зарезервированный для автоматической трансляции одобренной командованием ордена информации и музыки с целью поднятия боевого духа рыцарства — под нервное перемигивание лампочек на залитой кровью приборной панели из небольших колонок вновь и вновь изливались успевшие уже, кажется, въесться глубже костей и мозга строки (2):

Ты миллионы сатанинской плоти сокруши

И взгромозди холм выше облаков

Дымящихся конечностей людских и потрохов...

Петер не помнил, как именно им удалось достичь берега, не помнил, скольким еще из "Эльбы" удалось повторить этот подвиг. С того момента, как десантные машины отделились от "Левиафана", с той самой секунды, в которую родился и захлестнул собою весь мир без остатка этот нескончаемый кошмар, он не помнил уже ровным счетом ничего, кроме собственного имени и слов молитвы, срывавшихся с губ в перерывах между рвотными спазмами. Панические крики в эфире, непрекращающийся грохот обстрела, шум лупящих по бортам волн и вой сотнями погибавших на минах конструктов Могилы сливались в одну невообразимую какофонию, в один адский хор, способный вытрясти прочь любой, даже стократ более закаленный, рассудок. Первую потерю взвод понес еще в прибрежных водах по вине бешеной качки и больше похожих на предсмертные судороги маневров — а также Ганса Альтхауса, раньше всех снявшего с предохранителя свою HK G3. Случайный выстрел срикошетил от пола аккурат в лицо капралу Фромму — к великому счастью остальных, винтовка второго во взводе брата-служки не находилась в режиме непрерывного огня. Исполнить свое обещание и придушить "проклятого кретина" сержант Бахмайер так и не сумел: к тому времени, как он уже преодолел половину отсека, машина выскочила на берег — и у взвода появились совсем иные заботы.

Главным в любом деле, как любили повторять наставники будущих рыцарей ордена, был, вне всяких сомнений, порядок. Без порядка нельзя было надеяться на успех, начиная даже самую пустяковую операцию, без порядка в два счета развалилось бы любое воинство. О порядке вещали на лекциях, порядок вбивали в головы пудовыми кулаками сержантов, порядок и любовь к нему поддерживали и закрепляли, снова и снова, изнуряющими, доводящими каждого до предела, до последней грани, тренировками. Порядок был везде — являл себя в детальных картах и схемах, во всей красе проступал в отработанных и продуманных до каждой мелочи планах будущих операций, не давал забыть о себе никогда. Изучая, снова и снова, все те немыслимо стройные задумки, логичные выводы и верные, подсказанные богатым опытом, решения, Петер нередко задумывался, сколько же порядка добирается от всего этого до настоящей войны.

Транспорт второго взвода группы "Эльба" рвался вперед, раздираемый на куски поступавшими едва ли не ежесекундно приказами — большая часть их в корне противоречила друг другу. Как далеко им удалось уйти от берега, сколь глубоко во вражеский фронт вгрызлись сейчас стаи могильных тварей, где и через сколько минут должно состояться соединение с группой "Тибр" для организации прорыва, а если никого из "Тибра" уже нет в живых, какая тогда, в конце концов, спущенная их собственной группе оперативная задача — количество вопросов, которыми обменивался, брызжа слюной и матерясь через слово, сержант Бахмайер со старшими офицерами, пухло как на дрожжах, но ответы либо тонули в помехах, либо не рождались вовсе, либо выдавались в таком количестве, что само это делало их все начисто лишенными смысла. Самого Петера в те минуты куда больше волновало другое: труп Фромма, что носило по салону от стены к стене, подбрасывая на каждой кочке — и несколько ручных гранат в разгрузочном жилете капрала.

Прошло минут десять — а может, целый час, а может, и целый день. Время не было так уж важно, ведь ничем, кроме бесконечной ругани, жуткой тряски и боли в отбитых конечностях миру нечем было его наполнить. Время не имело ровным счетом никакого значения, как успели растерять его все те сыпавшиеся словно из рога изобилия приказы, распоряжения и гневные окрики, время пропало, словно его вовсе не существовало прежде. Вжавшись спиной в холодный металл, Ветцель истово молился, до боли крепко сжимая винтовку — но с каждым разом забывал все больше слов. Вопль Бахмайера, требовавшего готовности к высадке через десять секунд, совпал с очередным толчком — машину подбросило вверх и понесло куда-то в сторону, после чего, с силой ткнувшись во что-то твердое, транспорт, наконец, остановился. Дальнейшие крики сержанта — что-то о выродках, которым требуется отдельное приглашение — унес прочь шквальный ветер: едва только люк-аппарель десантного отсека рухнул в снег, а внутрь ворвался ледяной воздух, несущий с собой целые полки колючих снежинок, его слова — равно как и все прочие — стали не более чем неразборчивым эхом, долетающим из бесконечной дали. По глазам резанули алые вспышки тревожных ламп, утробный рев двигателя потонул в гулких — словно раз за разом кто-то откупоривал некую огромную бутылку — хлопках, сопровождавших работу станкового гранатомета. Отсек будто бы вырвался, наконец, из объятий долгого и беспокойного сна, пришел в движение весь и разом: глядя на то, как полноправные братья-рыцари, давно заслужившие свои белые повязки, один за другим ныряют в непроглядную мглу, Ветцель было замешкался — но чьи-то безжалостные руки тут же оторвали его от узкого сиденья, швырнув, словно тряпичную куклу, туда, откуда являлся холод. Споткнувшись по пути о тело несчастного Фромма — несколько пар ног в тяжелой рыцарской обуви превратили капральское лицо в кровавую кашу с торчащими наружу осколками костей — Петер сделал несколько несмелых шагов вперед, выскочив — или, что точно было бы вернее, выпав — прямо в пургу.

И, наконец, увидел ту самую войну, о которой столько было разговоров.

Ветер продирал до костей — ни утепленный форменный комбинезон, ни меховая подкладка шлема, казалось, вовсе не намерены были мешать их владельцу околевать в свое удовольствие. Всюду, куда только хватало глаз, была одна сплошная грязно-серая пелена — снег, спадавший с небес целыми комьями, радостно налипал на тяжелые защитные очки, забивался в рот сквозь щель в маске, а успев истаять, срывался по подбородку ниже, кусая шею ледяными каплями. Все вокруг полыхало: взяв за ориентир пылающий горизонт — единственное, что удавалось хоть как-то разглядеть средь пурги — они бежали вперед, снова и снова глотая обжигающий воздух.

Первые разрывы заставили Петера на миг замереть, растеряться — но мир вовсе не намерен был дарить брату-служке ни единой лишней секунды на то, чтобы свыкнуться с собою: сделав очередной шаг, Ветцель словно перемахнул некую незримую границу, оказавшись во вселенной нескончаемого, невыносимого шума.

Реактивные снаряды с визгом раздирали воздух. Смертоносный ливень — каждая капля его весила, наверное, больше самого Петера — снова и снова хлестал землю, высекая оглушительный грохот, пробуждая к жизни способный начисто лишить слуха треск. Горело все, что только могло гореть — черный дым закручивался столбами и собирался в облака, смешиваясь с метелью и вызывая острые сомнения, что человеческие глаза в этом мире еще для чего-то могли сгодиться. До смерти перепуганный и почти оглохший, с пересохшим горлом и стиснутыми до боли зубами, Петер бежал, стараясь не потерять из виду спину несущегося впереди рыцаря, не позволить себе ни на мгновение оторвать, отвести взгляд от черного креста поверх белой непромокаемой накидки.

1234567 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх