Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Продолжение Об


Опубликован:
06.07.2010 — 06.07.2010
Читателей:
1
Аннотация:
свежее продолжение. Комментарии добавляем в обсуждение основной части.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Майкл, можешь идти отдыхать, я заступлю пораньше.

— О кей, босс. — без тени благодарности отозвался Д'Амико. — вахту сдал.

— Вахту принял. — улыбнулся Анри. Из пятерых командиров боевых частей больше всего он симпатизировал этому не по чину наглому зенитчику.

Тот не заставил себя упрашивать. Едва Анри успел принять вахту, как зеленая отметка БЧ-3 погасла. Даже быстрее, чем остальные. Д'Амико оставался в своем репертуаре.

— Сэр смотрите!

— В чем дело, Маркос? — недовольно повернулся Манн к оператору радара.

— Аспайры меняют построение!

Анри дернулся было к консоли, но капитан поступил проще, переключив часть большого экрана на данные с "Яббера". Анри секундой позже сделал тоже самое на своей консоли.

Сначала он не увидел ничего необычного, опускаясь на более низкую орбиту, конвой аспайров гасил скорость. И лишь через несколько секунд, до него дошло. Каплеобразные танкеры уходили ниже, едва не к самой атмосфере, удаляясь друг от друга, растягивая строй. Зачем?

Конференц связь так и не отключили, и на невысказанный вопрос Анри ответ дал капитан Перри.

— Умные твари! — последнее слово Перри словно выплюнул.

— Ты о чем? — не понял Манн. — Наоборот, в разомкнутом строю тяжелее поддерживать друг друга огнем.

— Спорим они разойдутся тысяч на шестьдесят километров и остановятся.

Офицеры во всех трех рубках молча вслушивались в разговор двух капитанов. Молчал даже Роум.

— К чему ты клонишь, Оливер? — надавил Манн.

— Они все рассчитали, Отто. — Перри не обратил ни малейшего внимания на тон капитана подчиненного ему корабля. — После двух столкновений с нами твари прекрасно знают, как далеко мы можем стрелять. И выстроили танкеры так, что при любом векторе атаки мы сможем ударить максимум по одному.

— Ну да, у нас будет всего один виток. — подал голос Роум. — Что за планета, а?! Им от Ганимеда три часа лету, а нам вокруг этого шарика почти десять!

— Поблагодари создателя, что мы возле Юпитера! — зло отрезал Манн. — При здешних орбитальных скоростях их тяжелый крейсер не успеет выправить орбиту нам наперехват. А возле нормальной планеты мы бы огребли плазмы еще на подходе!

— А так не огребем? — ехидно спросил Роум.

Вопреки обычаю, на сей раз промолчал Манн, а Перри почти безразлично пожал плечами.

— Там посмотрим.

Пока и правда оставалась неясным конечная конфигурация ордера. Танкеры продолжали падать к атмосфере, и в тысяче километров сбоку от каждого из них завис корабль носитель. Линкор же уходил за горизонт, похоже он намеревался выйти на стационарную орбиту, и зависнуть там, прикрывая противоположное от основного флота полушарие.

Расстояние между танкерами продолжало расти, составляя уже больше половины от того, что заявил Перри. Похоже остальные капитаны уже признали его правоту. Выбранный аспайрами строй действительно не позволял атаковать одновременно все суда. А для эффективной атаки с разных векторов, у людей банально не хватало сил. Если каждый чертов танкер прикрывает корабль носитель, то уж от мелочи они защищены на все сто! А о фрегатах уж как нибудь позаботиться "линкор". С огневой мощью подобного корабля люди уже сталкивались.

Продолжая перестраиваться, аспайры ушли из зоны видимости "Оскара" и пропали с экранов эскадры на ближайшие полчаса. До зоны ответственности "Ябера". Двумя кораблями так и не удалось перекрыть всю планету. А значит на полчаса эскадра оставалась слепой.

— Ну что ж. — подытожил Перри. — у кого есть готовая схема атаки?

И на этот раз первым успел тот, неизвестный навигатор с "Виконта".

— Траектории готовы, сэр.

— Роум, пожалуйста выведи на экран. — попросил Перри.

Половину выделенного "Виконту" окна заняла компьютерная модель Юпитера. Анри с трудом разглядел Метиду, размером чуть крупнее фасолины, возле которой группировалась кучка зеленых отметок. Навигатор даже успел анимировать модель, Метида едва заметно ползла по своей орбите, а из за диска Юпитера показались красные метки аспайров. Компьютер крутанул модель, разворачивая ее наиболее выгодным ракурсом, и добавил увеличения. Планета заняла весь экран, а зеленые отметки эскадры двинулись к атмосфере, наперерез растянувшемуся строю аспайров.

— Мы какое то время будем разгоняться навстречу планете. — прокомментировал изображение оставшийся за кадром навигатор. — и выйдем на гиперболическую орбиту. Минимальное сближение с головным кораблем около десяти тысяч километров.

— С головным говоришь? — задумчиво протянул Перри. — Плохая идея. Рассчитай атаку на замыкающего.

Действительно, увеличить скорость, корабли прикрытия могли очень просто. Достаточно включить двигатели и вознестись на более высокую орбиту, как раз навстречу приближающейся опасности. А вот затормозить у них не получиться, такой маневр лишь уронит их в плотные слои атмосферы. Для разворота орбиты требовалось длительное и энергоемкое маневрирование. Особенно тяжкое в условиях орбитальных скоростей газового гиганта. Странно, что навигатор не учел такую прописную истину. Выглядело так, будто парень попал на фрегат прямиком из училища.

— Расчет закончен. — снова успел первым навигатор с "Виконта". — время в пути пятьдесят две минуты.

Теперь зеленая линия перечеркивала задний из четырех танкеров. Анри оценил масштабы, и покачал головой, ордер заправщиков растянулся уже на две трети световой секунды!

— Долго, — покачал головой Роум. — Крейсер до нас дотягивается?

Возле Каштуры вслед убегающим людям огонь открыли с девяноста тысяч километров. Более маневренные фрегаты теоретически могли уклоняться даже на вдвое меньшей дистанции. Но уворачиваться на орбите газового гиганта в разы труднее, и насколько увеличивается опасная зона, навскидку Анри сказать затруднялся. Издержки узкой специализации. Навигатор же ответил не задумываясь.

— Мы будем в зоне действия его орудий около трех минут.

— Черт! — Перри в сердцах треснул по консоли.

Долго! Очень долго, учитывая, что даже единичное попадание катастрофически скажется на боеготовности фрегата."Церам" не очень то приспособлен к кинетическому удару, эквивалентному подрыву восьми тонн тротила. Насколько помнил Анри, именно столько энергии нес в себе удар плазменного "снаряда" тяжелого крейсера. А за три минуты под огнем, попадания становятся практически неизбежными!

— А ведь нам повезло, господа! — вдруг широко улыбнулся Перри.

Сначала Анри подумал, что ослышался, но остальные с полными удивления лицами, тоже обернулись к экрану.

— Оливер? — По гримасе капитана Манна становилось понятно, что на самом деле тот хотел сказать. — Ты о чем?

Надо отдать ему должное, контролировал себя Манн великолепно, удержавшись при подчиненных от язвительного вопроса. Возглас насчет везения Перри явно вставил не к месту. И офицеры в рубках трех фрегатов молча ждали объяснений.

— Именно повезло, господа. — Перри указал на замершую схему боя. — Они не смогут помешать нам добраться до танкера!

Манн поперхнулся восклицанием, не в силах найти достойный ответ. При всей своей циничности Перри был прав. Аспайры не смогут помешать им уничтожить один танкер. Увы, всего один. И какой ценой? Еще полчаса назад, слушая Перри, они собирались атаковать все танкеры сразу, теперь же могут рассчитывать только на одного. Как переменчива удача.

— Алекс, вы не желаете вернуться на борт? — вспомнил Манн про молчаливого комдива. — Операция откладывается почти на сутки.

— Сочту за честь, — улыбнулся Попов. Улыбка у него правда вышла несколько вымученная. Анри представил, сколько радиации нахватался Попов и его люди за эту короткую вылазку, и содрогнулся. Про себя, Анри сделал заметку, что после вахты стоило бы зайти в радиационное убежище, навестить комдива.

Аспайры уходили из поля видимости обоих разведывательных кораблей. Танкеры, как видел Анри, уже опустились до самой границы атмосферы, почти цепляя ее. Но телескопы "Яббера", который еще видел два замыкающих танкера, все еще не могли засечь челноков-"черпаков". Любой человеческий танкер уже выпустил бы их по три этих пузатых кораблика. Аспайры отчего то медлили.


* * *

Опять ждать! К своему удивлению, Анри не единожды пожалел о полученной отсрочке. Всю эту неделю он жил ожиданием боя, готовился к нему, пытался побороть страх. И на остальных ожидание действовало по разному. Кто то страшился предстоящего, страстно желая, что бы часы, отсчитывающие время до схватки, шли как можно медленнее. Кто то наоборот, ожидал драки с упоением. Анри же просто ненавидел ждать. Слишком часто, ожидание оказывалось хуже самого события. Он просто устал бояться. Теперь же все откладывалось еще на сутки!

Сдав вахту, Анри успел в осевой коридор как раз к моменту возвращения на борт экипажей такшипов. Он как раз вылетал из шлюза резервного командного центра, когда заметил плывущую по слабоосвещенной трубе коридора вереницу людей. На них оглядывались залезающие в спальники космонавты, им уступали дорогу. Несколько торопливо уступали, словно опасаясь нахвататься от вернувшихся дополнительной дозы радиации.

Анри тут же бросился наперерез. Вторым в цепочке, устало цепляясь за скобы на переборке, плыл комдив Попов. Заметив Анри, комдив оттолкнулся чуть посильнее, и подлетев поближе, вымученно улыбнулся.

— Как дела на фрегате, старпом?

Прежде чем ответить, Анри подлетел поближе, и понизив голос ответил вопросом на вопрос.

— Как вы, сэр?

Тот молча сунул ему под нос рукав, на котором темнела надпись "27 бэр".

— Подташнивает, и устал. — Тем же рукавом Попов вытер покрытый капельками пота лоб. — Это психосоматика, для симптомов доза маловата.

— Маловата? Вы две годовых нормы за час отхватили!

— Ну, предположим не за час, а за два. — поправил его Попов, и усилив нажим, спросил. — Ты хотел то чего?

— Вашим людям что нибудь надо? Медикаменты, алкоголь, соки?

— Спасибо старпом, нас всем обеспечили. Если что и нужно, так это отдых. Честь имею.

Попов козырнул, и развернувшись, прыгнул, догоняя своих людей. Проводив его взглядом, Анри пожал плечами, и отталкиваясь от поручней, поплыл в сторону своего спального мешка. Перед боем все таки следовало хорошенько выспаться.

Увы, выспаться ему опять не дали, как и несколько часов тому назад, разбудив едва он сомкнул глаза. Правда на этот раз не колоколами громкого боя, а тревожным перезвоном коммуникатора. Анри с проклятьем вытащил из нагрудного кармана свернутый в трубочку, переливающийся всеми цветами радуги, трезвонящий и вибрирующий источник головной боли. И поверх всего на коммуникаторе горела надпись: "Старпому в БИЦ".

Выругавшись, Анри выскользнул из спального мешка и торопливо натянул форму. В боевой информационный центр в столь неурочный час его могли вызвать лишь по очень серьезной причине. Он успел поспать лишь два с половиной часа.

Когда он добрался в БИЦ, капитан Манн уже сидел на своем возвышении, а на стенных экранах виднелись заспанные физиономии Роума и Перри.

— Сэр? — обратился к капитану Анри.

Не оборачиваясь, тот ткнул пальцем в кресло офицера-наблюдетеля.

— Присаживайся, Беллар. Ты парень умный, потому я тебя и позвал.

— Что случилось, сэр? — ощутил Анри холодок предчувствия.

— Воспользуйтесь консолью, Беллар, — холодно посоветовал с экрана Роум.

Авторизовавшись на консоли, Анри на миг замер в раздумьях. Он совершенно забыл поинтересоваться, что именно ему посмотреть на консоли. А снова обращаться к капитанам значило выставить себя не в лучшем виде. Анри закусил губу, лихорадочно перебирая в голове варианты событий. И едва удержался от того что бы хлопнуть себя по лбу.

Быстро выведя на экран получаемую с "Яббера" информацию, Анри мельком посмотрел на характеристики орбиты аспайров. За время его сна они не изменились. Заправщики все так же шли едва не касаясь атмосферы, и все так же над ними висели корабли конвоя. Тогда он запросил видеозапись с большого телескопа и не удержался от удивленного восклицания.

— Ого!

— Вот именно, Беллар. — хмыкнул Манн, и подмигнул остальным. — А быстро у меня старпом соображает!

Удивляться было чему. За время его сна, конвой аспайров снова попал в поле зрения одного из уцелевших разведывательных кораблей, и тогда то люди поняли, зачем корабли заправщики вышли на такую низкую орбиту. И почему так долго не запускали "черпаки". Аспайры решили проблему забора водорода из атмосферы газового гиганта по другому. На зависть эффективно. И эффектно! Сфокусировав телескоп на ближайшем танкере, Анри разглядел, как из его раздутого брюха, вниз, в атмосферу планеты свешивается длинный ленточный трос. Очень длинный! Прикинув масштаб, Анри оценил его длину в двести-двести пятьдесят километров! Земные материалы такого не позволяли, трос такой длины оборвался бы под одной своей тяжестью!

Получалось, что там где люди вынужденно гоняли вверх вниз челноки, забирая каждый раз смехотворные объемы газа, аспайры опускали шланг, и сосали столько водорода, сколько им требовалось. А значит...

— Они могут не выйти на второй виток! — озвучил Анри свое предположение.

— Совершенно верно, Беллар. — подтвердил Манн. — Но атаковать сейчас мы не готовы. Тавиш, как далеко они пройдут от нас на этом витке?

— Двести девяносто тысяч километров, капитан. — отозвался навигатор.

— Это слишком далеко. — покачал головой Перри. — Нас успеет перехватить основной флот. На полной тяге им сюда часа три?

— Меньше, сэр. — выдал Тавиш неутешительный результат.

— Это уже без разницы, — Перри устало потер виски. — За те полтора часа, что мы будем ползти до конвоя на орбитальной скорости, танкеры успеют втянуть свои шланги и уйти под прикрытие основного флота.

— Так что будем делать, господа? — задал Манн естественный вопрос.

— Снимать трусы и бегать! — взорвался вдруг Перри, но быстро взял в себя в руки и продолжил уже нормальным голосом. — Давайте решать, господа. По давней флотской традиции, первым пусть выскажется младший по званию.

Все повернулись к Анри. Оказавшись в центре внимания, тот развел руками.

— Я считаю, что нужно подождать. Танкеры очень крупные, и не думаю, что по такому шлангу их можно быстро заполнить.

— Мы не знаем их технологий, Беллар. — нахмурился Манн. — впрочем, мы о них вообще ничего не знаем. Итак, мой старпом считает, что нужно подождать. Кто с ним еще согласен?

— Я! — поднял руку Роум. — Атаковав сейчас, мы гарантированно провалим миссию.

— Оливер, ты? — обратился к капитану "Котлина" Манн.

— Будем ждать. — отрезал тот. — Прости Отто, но твои доводы меня не убедили.

— Командуешь ты. — скривился Манн. — и мое мнение ты знаешь!

По виду капитана, Анри догадался, что страсти кипели еще до его прихода в БИЦ. Тогда зачем позвали его?

— Знаю Отто. — согласился Перри. — Знаю и то, что ты считаешь нетерпеливым и безрассудным. Не отнекивайся, Отто, я это совершенно точно знаю. Но осторожничая сейчас, мы ничего не добьемся! Положись на мое чутье, Отто, прошу тебя!

123456 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх