Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Господин поручик


Опубликован:
05.06.2018 — 26.12.2018
Читателей:
7
Аннотация:
Вторая книга серии "Эмигрант"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Ужинали, а верней завтракали, жареной на оливковом масле картошкой. Больше ничего съестного в доме не оказалось. После чего, дружно разбрелись по комнатам и завалились спать.

— Все завтра... — прошептал я, устраиваясь поудобней на узкой кровати в гостевой комнате. — Ну и ну, никогда бы не подумал, что чистые простыни могут принести столько счастья. Хотя нет, нечто подобное, я испытывал, когда возвращался домой... с войны.

Глава 6

Франция. Марсель. Квартал Ле-Панье. Улица Призон.

14 декабря 1919 года. 08:00

— В атаку, мар-р-рш...

— Работаем...

— Дер-р-ржать строй...

— Десятый, подтверждаю накрытие...

— Ур-ра-а...

— Левее пятнадцать, требуется еще один заход...

Ночь опять принесла череду видений, связанных с войной. Кровь, страх, боль, смерть и ничего более. Как назло, снова покадрово, беспорядочно и вперемешку. Почти точное повторение прошлого сна, только в этот раз моментами пробивалась озвучка. Но даже она не позволила уловить, хоть что-нибудь связное о своем прошлом.

— Черт... — я провел ладонью по лицу, прогоняя видения и глянул в окно. Скользнул взглядом по черепичным крышам домов и остановился на грандиозном соборе, надзирающем за городом с вершины холма словно сюзерен за своими владениями. Название само по себе всплыло в памяти: базилика Нотр-Дам де ла Гард. Интересно, чьи это воспоминания: поручика или...

Неожиданно скрипнула дверь, вырвав меня из раздумий.

— Вот деньги, — Серж положил на стол большой сверток. — Ровно пятнадцать тысяч. Не успел тебе вчера передать.

Я посмотрел на него и про себя улыбнулся. В вечном сумраке подземелья все лица клошаров смазывались, а сейчас, в глаза сходу бросилось почти идеальное сходство Сержа с Паганелем, тем самым, из фильма 'Дети капитана Гранта'. Та же голенастая фигура, то же лошадиное лицо, и даже, подслеповатый, кажущийся растерянным взгляд, как две капли похож на киношного персонажа. Вот только... тот француз, даже в подметки не годится этому по части отправления людей на тот свет.

В кухне появилась Лили, сходу стала рыться в шкафчиках, зло хлопая их дверцами, потом повернулась к нам и, обиженно скривив заспанное лицо, спросила:

— А что, кофе нет?

— Есть, есть, — поспешил успокоить ее Серж и жестом фокусника извлек из ящика стола жестяную банку. — Только вари на всех.

— Сам вари, — сварливо бросила девушка и уселась на стул, все своим видом изображая недовольство. — Мне с сахаром.

— А сахара-то и нет... — мстительно объявил клошар.

— Святая Богородица! — Лили экспрессивно всплеснула руками. — Тогда с патокой. С вареньем. наконец. С чем-нибудь сладким, черт побери!

— Во сколько обойдется закупится продуктами на пару недель? — я решил вмешаться в перепалку.

— Сто франков, хватит с головой, — ответил Серж, гремя заслонкой кухонной плиты.

— Вот... — я надорвал серую оберточную бумагу, вытащил из свертка пять больших розоватых купюр достоинством по двадцать франков и положил их на стол. — Кто займется?

— Я займусь, — Лили быстро подвинула к себе деньги.

— Почему ты? — возмутился Серж. — Опять накупишь шоколада и чертового шпината! Я с тобой пойду.

— Не привлечете внимания?

Лили обошлась без лишних объяснений. Она просто качнула головой и сказала:

— Нет.

— Хорошо. Но это не все. Мне еще нужна подробная карта Марселя. И не помешало бы обзавестись несколькими разными комплектами одежды. На разные случаи.

— Да, гардероб не помешает обновить, — поспешно сообщила девушка. — В четыреста франков, я вполне вложусь. Что? Не надо на меня так смотреть. Ладно, пусть будет двести... пятьдесят...

— Мне ничего не потребуется, — сказал Серж. — Вечером, навестим Менделя. Думаю, у него найдется для тебя все нужное. Не беспокойся, он сам дико ненавидит корсиканцев, так что не выдаст. А карта... карта уже есть... — он вышел из кухни и через минуту вернулся со сложенным листом плотной бумаги. — Вот...

— Хорошо... — я расстелил карту на столе и аккуратно разгладил складки на ней. — Нужно будет отметить здесь расположение резиденции Корсиканца и все места где он может появляться. И вообще, все заведения под его контролем. К сожалению, мы не обладаем точной информацией о передвижениях Неро, так что, для начала придется заняться гаданием на кофейной гуще.

— Чем? — Лили состроила озадаченную гримасску. — Зачем нам гадать на кофе? Я не особо верю в это шарлатанство.

— Это такое русское выражение, — быстро пояснил я, — оно означает: действовать наобум, наугад. Попробуем проанализировать его действия. Но для этого, нам будет надо засечь несколько отправных точек, из которых и будем исходить. При должном везении, все должно получится. Немного позже объясню, как это сделать.

Картой занялся Серж, очень быстро исчеркал ее всю пометками с комментариями, а потом переоделся и отправился с Лили в город. В этот раз, они очень достоверно изобразили собой парочку представителей богемы. Напыщенных и придурковатых творческих личностей, слегка не от мира сего.

Я слегка ошалел от такого мастерского перевоплощения. Умеет Доминик подбирать себе кадры. Умеет... Вот только мне кажется, с этой парочкой не все так однозначно. Может они с Домиником просто союзники, а на самом деле к клошарам никакого отношения не имеют? Не любовники, однозначно, хотя явно знакомы не один день, действуют слаженно, как одно целое, виртуозно меняют облик, что для клошаров почти невозможно, так как въевшийся образ жизни никуда не спрячешь. И зубы! У них белые зубы. Дикий нонсенс. Словом, надо бы присмотреться к ним, очень уж много странностей.

Посидев немного над картой, я согрел воды и воспользовавшись туалетным несессером, подаренным Люсьеной, привел себя в относительный порядок. Обновлять стрижку еще не требовалось, а вот растительность на физиономии, которую начал отпускать еще в борделе, слегка переформатировал в стиле чинстрап*, то бишь шкиперской бородки. Надо сказать, что у поручика оказалась довольно удобная в плане маскировки морда — любая борода, меняла внешность едва ли до неузнаваемости. Все равно, без моего участия в предстоящих мероприятиях не обойтись. Так что, к смене внешности надо отнестись как можно серьезнее.

сhinstrap (чинстрап-борода) или шкиперская борода — напоминает ремень по линии подбородка, а именно тонкая полоса растительности, продвигающаяся по линии щек и подбородка.

В общем, итоговым результатом остался доволен, хотя слегка порезался опасной бритвой. После чего послонялся по дому, нашел книгу и уселся с ней около камина. Поглядим, чем отличается Дюма в оригинале от переводных версий. Чем не релакс?

А по поводу предстоящей ликвидации, я уже все решил. Для того, чтобы отслеживать маршруты Корсиканца и готовить засады, нас слишком мало. Поэтому, его надо будет просто выманить в нужное место. Для начала, грохнем какую-нибудь значимую точку в его бизнесе и подождем, когда он туда явится на разборки. Не явится — повторим в другом месте. Или в другом варианте. И так до победного конца. А вообще, видно будет. Сначала надо осмотреться. Может какой другой вариант подвернется.

Лили с Сержем вернулись к обеду и притащили с собой кучу провизии. Верней, часть ее притащил Умник, остальное, нарочные из магазина, ну а Воробышек, ограничилась только пакетами с нарядами. И сразу же скрылась в своей комнате.

— Удалось встретится со связным, — Серж экипировался кухонным фартуком и стал к плите. — Нам передали схему поместья Корсиканца. Но, увы, она перерисована с проектной документации, еще до множественных перестроек, так что, об собой достоверности речь не идет. И еще... фокус с рыбой сегодня утром исполнили. Какой был эффект еще не знаю, но узнаю позже. — И тут же поменял тему разговора. — Ты как относишься к бурридо?

bourride — рыбное блюдо, сделанное из морского черта, майонеза и порубленных кубиками овощей.

— Не помню, что это такое, но пахнет вкусно.

— Будет очень вкусно... — пообещал Серж и вдруг поинтересовался: — Извини, а как это, не помнить себя?

— Достаточно скверно, — особо распространятся на эту тему не очень хотелось, поэтому я ограничился коротким определением.

— Представляю, — сочувственно покивал головой умник. — Такое со мной тоже было. В клинике Отель-Дье. А потом в Бисетре. Когда электричеством лечили. Правда, память пропадала ненадолго. Всего на пару часов. Но полностью. Забывал даже как сходить по нужде.

Отель-Дье и Бисетра — старейшие во Франции психиатрические лечебницы.

— От чего лечили?

— Это психушки, — спокойно заметил Умник, встряхивая сковороду. — Подай перечницу... ага, спасибо...

Французское жаргонное название клиник прозвучало немного по-другому, не столь эффектно, как в русском, но я все прекрасно понял.

Раз и два уже было. А вот те три! Психа еще мне не хватало. Удружил так удружил, гребанный главклошар. А может не все так плохо? У нас тоже в свое время практиковали лечить инакомыслие прогрессивными методами советской психиатрии. Может он этот... французский узник совести? Боролся против кровавого режима и доборолся?

Я собрался с мыслями и в надежде выведать всю историю, как бы невзначай поинтересовался:

— Несладко, наверное, пришлось. Как выбрался?

Но особого успеха не поимел. Француз плеснул вина из бутыли в остро пахнущую специями сковородку и сказал:

— Это долгая история. Расскажу как-нибудь за стаканчиком. Знаешь, в чем секрет бурридо? Главное, не пережарить ингредиенты. Еще минута и будет готово...

С последним его словом, уже во второй раз за сегодняшний день, на кухню ворвалась Лили.

— Сколько можно возиться? — француженка с недовольной миной плюхнулась на свое место и опять скрестила руки на груди. — Есть хочу!

'Да они оба психи, — вывод напросился сам по себе. — Сошлись на почве тихого помешательства.'

Правда, на сумасшедшую, Лили не очень походила. Лукавая мордашка со слегка вздернутым носиком и очень выразительными глазами, аккуратный макияж, расшитый золотыми драконами домашний атласный халат, аккуратный тюрбанчик из цветастого шелкового платка на голове — больше всего она была похожа на вполне нормальную молодую домохозяйку. Симпатичную, но не в меру сварливую.

'В образе? — попробовал догадаться я. — Играет? Но для кого? Умнику ее фокусы до одного места, привык, наверное. Значит для меня? Или актриса по жизни? Ладно, скоро станет ясно...'

— Еще одно слово, — не оборачиваясь, притворно строго заметил Серж, — и кое-кто, будет сам себе жарить омлет.

— Вот еще... — фыркнула Лили. — Ненавижу омлет. Но молчу, молчу...

Разговор о предстоящей операции продолжился за обедом. А если точнее, после него. Бурридо оказалось очень вкусным и во время еды нам было не до разговоров.

— Алекс, ты обещал рассказать... как там... о гадании на кофейной гуще? — француженка с тоской посмотрела на последний кусок рыбы на своей тарелке и решительно наколола его на вилку.

Я не стал себя упрашивать.

— При отсутствии надежной информации о маршрутах... гм... фигуранта, выставляются посты в определенных точках города. Если на одном или нескольких из них происходит фиксация, посты корректируются далее, вплоть до полного прояснения задачи. Затем, путем несложного анализа выясняется периодичность и временные рамки, после чего приступают к реализации задачи. Метод достаточно простой, но не всегда гарантирует успех. Увы, планы склонны меняться в самый неподходящий момент. Даи ии ресурсов и времени занимает порядочно.

— Эдакая паучья сетка... — Лили изобразила на пальцах паутину. — Мне уже нравится.

— Да, не сложно, но в простоте есть некая элегантность, — Серж одобрительно кивнул. — Как в любом математическом расчёте.

— Но у нас нет ни времени, ни достаточного количества людей... — продолжил я. — По понятным причинам, никого из 'общины' привлекать я не хочу. И да... я понимаю, что вам придется информировать Доминика о ходе операции, но постарайтесь сделать так, чтобы информация не ушла на сторону. Даже к его ближайшим помощникам.

Серж в очередной раз кивнул, причем, почти одновременно с Лили. Видимо, у них совпало мнение о надежности людского ресурса Красавчика.

— Поэтому, пойдем другим путем. Мы просто выманим Франко Неро.

— Как? — вопрос опять прозвучал синхронно.

— Карту... — я подождал, пока Умник расстелет на столе схему города и поинтересовался: — Какая точка приносит Корсиканцу больше всего дохода? Или, важна для него по какой-нибудь другой причине?

— Торговая биржа! — гордо сообщила Лили. — С нее он имеет больше всего! Вот здесь, квартал Бельзюнс. Я поняла, что ты имеешь в виду, Алекс. Если спалить к чертовой бабушке биржу, Корсиканец примчится туда сломя голову! А мы его будем там уже ждать.

— Думай, что говоришь. Не только он примчится... — смотря на Воробышка, Умник постучал себя по лбу, — но и вся полиция, вместе с мэром и городским собранием. Не считая гарнизона в полном составе. Через биржу проходит почти весь коммерческий продовольственный товарооборот порта. Помимо Корсиканца, с нее живет половина бонз города. Да тут военное положение введут. Надо подыскать менее заметное место. А если...

— Тотализатор! — опять встряла Лили. — А что? Он незаконен, значит полицию туда никто не вызовет. Правда, в городе около полутора десятков точек. Если не больше.

— Подожди... — мягко осадил ее Серж, сосредоточенно водя пальцем по карте. — Дайте мне немного времени... — и почти сразу, торжествующе воскликнул: — Есть, вспомнил! Вот здесь, на верхнем участке улицы Руфюж, главная букмекерская контора. Туда, после десяти вечера, стекаются все сведения по ставкам и сами ставки. Руководит ней один из племянников Неро. Анджело, его зовут, если не ошибаюсь.

— Точно, — поддержала его Лили. — Мы еще хотели... — но тут же замолчала, видимо поняв, что сболтнула лишнего.

Чтобы разрядить обстановку, я поинтересовался:

— И на что ставят?

— Футбольные матчи, — начал перечислять Серж, — подпольные и легальные турниры по савату и боксу, велогонки, парусные регаты, даже петушиные и собачьи бои. Да что угодно, лишь бы можно было на этом заработать. В Марселе очень азартный народ.

— И большие объемы?

— С одной точки, не особо, — покачал головой Умник. — Но если со всех, то порядка ста тысяч франков в день. А по субботам, до трехсот пятидесяти доходит. Мы считали в свое время... ради интереса.

'Ага, ради интереса, — хмыкнул я про себя. — Шкурного интереса. Хотели опустить контору на деньги, как пить дать. Кто же вы такие?..'

— Полиция туда свой нос не сует, так что, очень подходящее местечко, — продолжил Умник. — Корсиканец паталогически жаден, так что, потеря такой суммы гарантированно выведет его из себя. А если... ну... вдобавок, слегка покалечить любимого племянника, то может и приехать.

— Но там очень сильная охрана, — предупредила Лили.

— В любом случае, надо будет понаблюдать за местом, решим по результатам. Кстати... — я сделал небольшую паузу и поинтересовался: — Случайно, это не вы организовывали последнее покушение на Неро?

123 ... 89101112 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх