Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Подменыши"


Опубликован:
16.05.2012 — 16.05.2012
Аннотация:
В его мире нет места тем, кто отличается от общепринятой нормы. Все непохожее должно быть подогнано под установленные нормативы, под эталон, а самой влиятельной организацией является Департамент здоровья. Что же делать тем, кто не вписывается в эту идеальную картину?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Как говорит отец, — хмыкнул Крис, — ты учишься смотреть на вещи шире. Ты еще хочешь слушать его лекции?

— Да, — уверенно кивнул Сайлас. — Как никогда раньше.

И в этот момент он чувствовал себя так, будто одолел еще одну, но очень важную ступеньку. Только вот вверх или вниз вела лестница? Он еще не разобрался.

Часть седьмая.

Дора выглядела лучше. Ее лицо постепенно утрачивало бледность и приобретало краски. Теперь ее состояние все больше напоминало глубокий сон, а не обморок, и это несколько успокаивало. Сайлас осторожно погладил ее ладонь и повернулся к стоявшему у дверей Крису.

— Я все-таки немного боюсь, — признался он. — Эта коррекция... Мой сын будет таким же, как я? Будет ходить по краю? Возможно ли это как-то предотвратить? Воспитанием. Любовью. Если он будет знать о такой опасности, то сможет с ней бороться. Правда ведь?

— Я не знаю, — беспомощно развел руками Крис. — Может быть и так. В любом случае, осознанность всегда предпочтительнее. Так что, если ты решишься на коррекцию, то тебе стоит все ему рассказать — со временем.

— Что значит — если? — изумился Сайлас и пораженно посмотрел на Криса, по лицу которого пробежала тень. — Как будто здесь есть варианты.

— Я хотел сказать — когда, — тут же поправился Крис и отлепился от двери, которую подпирал спиной. — Ты здесь надолго? Мне надо отлучиться на занятия... А часа через два я бы мог тебя забрать, если ты не против.

— Хорошо, — согласно кивнул Сайлас, которому показалась странной такая резкая смена темы. С другой стороны, Крис наверняка действительно торопился. Он и так уделял ему очень много времени.

Оставшись наедине с женой, Сайлас заскучал. В голову лезла всякая чушь, предсказуемо накатывала реакция, заставлявшая по-новому посмотреть на разговор с матерью. Господи, неужели он угрожал ей? Первый открытый конфликт за все годы, закончившийся его победой?

"Еще пока не закончившийся, — поправил он себя, сбавив градус оптимизма. — Она еще отыграется, как всегда. Что именно она может сделать? Отобрать у меня трек? Вмешаться в работу команды? Хорошо, что сейчас межсезонье. Заявись она на Гран-При — все могло выйти хуже. Проклятый Джерри!"

Он с трудом понимал свои чувства. Джерри наверняка действовал из лучших побуждений — кому, как не другу, было заботиться о том, чтобы он, Сайлас, не поступал опрометчиво и недостойно. Вне всяких сомнений, он руководствовался благими побуждениями. Только поселившийся червячок сомнений методично вгрызался в душу, оставляя странное неудовлетворение собственными мыслями.

Сайлас обогнул кровать и подкатился к окну, едва не сбив столик, на котором красовалась ваза с цветами. Ярко-синие ирисы он велел сюда поставить сам, помня о том, что это любимые цветы Доры. Их яркий окрас немного оживлял безликость и стерильность больничной палаты — словно солнечный блик на стекле. Даже специфичный запах, присущий всем медицинским учреждениям, несколько ослабевал, вытесненный тонким, едва ощутимым ароматом. Так было уютнее.

Сайлас притронулся к регулятору, уменьшая затемнение оконного стекла, и в палату хлынули солнечные лучи, заставляя на мгновение зажмуриться. Мучительно захотелось выглянуть на улицу. Поставив коляску на стопоры, Сайлас осторожно приподнялся на руках, еще немного побаиваясь нагружать больную ногу, а затем оперся на подоконник. Из окна открывался вид на парковку.

Внизу сновали люди и машины. Кто-то только приехал и искал место поудобнее, кто-то, наоборот, торопился отбыть восвояси, закончив свои дела в клинике. В основном, это были женщины на разных сроках беременности и их мужья. Сайлас сглотнул подступивший к горлу ком и отвернулся от молодой пары, выходившей из вальяжного серого седана, который всем своим видом буквально кричал о респектабельности и состоятельности владельцев. Со своего места Сайлас с трудом различал их лица, но одно то, как бережно мужчина поддерживал супругу под локоть, говорило о многом.

Неприятно кольнуло в сердце. Интересно, они с Дорой смотрелись так же? Сайлас поспешно отвел взгляд и внезапно заметил другую, выбиравшуюся из машины, компанию. От удивления брови немедленно поползли вверх. Надо же!

Вместе с радостью в сердце моментально толкнулась тревога. Сайлас прекрасно понимал, что все их друзья, скорее всего, уже в курсе аварии — такая сплетня никак не могла остаться не замеченной, однако испытывал иррациональную надежду, что ему не придется давать объяснений по поводу случившегося. Он еще не был готов к этому. При взгляде за окно эта самая надежда улетучилась без следа. Среди приехавших была Кармен, выделявшаяся ярко-рыжей гривой, а более въедливой особы не существовало на всем белом свете. Саймон невольно поежился. Сомневаться в том, что вся эта кавалькада прибыла по его душу, не приходилось.

Через минут пятнадцать в дверь решительно постучали. Сайлас негромко откликнулся, разрешая войти, и в палату тут же ввалились четверо, при виде которых губы невольно тронула улыбка, а сердце нервно екнуло. Ощущение вышло двойственным.

— Сай! — первой поприветствовала его Кармен и осуждающе покачала головой, увидев коляску. — Ты выглядишь ужасно! Как твоя нога?

— Спасибо, ты тоже великолепна, — криво усмехнулся Сайлас в ответ на привычную подначку со стороны лучшей подруги жены. Он приветственно кивнул Мире, махнувшей ему с порога, и по очереди пожал руки Рею и Гарольду. — Как вы здесь оказались

— Твоими стараниями, — пошутил Рей, мотнув головой в сторону кровати, на которой лежала Дора, и тут же заработал тычок в плечо от Гарольда. — Как она?

— Лучше, — поморщился Сайлас, которого всегда немного коробило от излишней непосредственности друга. Тот умудрялся порой проходиться по больному — не специально, просто не понимая, что некоторые вещи не стоит произносить вслух. — Слушайте... Может, выйдем?

— Правильно, — быстро поддержала его Кармен, бросив на Рея испепеляющий взгляд. — Я как раз хотела предложить прокатиться в ресторан. Где твоя машина, Сай? Я сяду за руль. В одну мы не поместимся.

— Машина? — удивился тот. — Что навело тебя на мысль, что у меня здесь есть машина?

— Но, — растерялся Гарольд, который, как всегда, притащился с неизменным черным портфелем в руках и таком же черном и строгом деловом костюме. Из безупречной прически не выбивался ни единый волосок, подбородок был гладко выбрит, и Сайлас невольно ощутил неловкость из-за собственной щетины, — Джерри же забрал корвет для тебя. Он так сказал...

— Не совсем для меня, — смешался Сайлас, и на него тут же с удивлением уставились три пары глаз — Мира зачем-то вышла в коридор. — Я его... подарил.

— У кого-то был день рождения? — ехидно поинтересовалась Кармен. Ее тонкие изящные пальцы, унизанные кольцами, нервно мяли кожаный ремешок сумочки, в которую вряд ли могли поместиться даже водительские права. Для Саймона всегда оставалось загадкой, для чего женщины носили с собой эти кошельки, страдающие манией величия, и как умудрялись извлекать из них все необходимое, включая предметы, явно превосходившие их по габаритам. Дамские сумки, по его мнению, не подчинялись никаким законам физики.

— Или же какой-то хорошенькой медсестре крупно повезло, — лучезарно улыбнулся Рей, снова заработав недовольный взгляд Гарольда.

— А можно оставить скабрезности на потом? — сухо поинтересовался он, и Рей, моментально сконфузившись, засунул руки в карманы джинсов, которые, и без того сидевшие низко на бедрах, сползли еще ниже. Гарольд сопроводил это выразительным поднятием брови, но ничего не сказал. Кармен негромко кашлянула.

— Так кому был сделан подарок? — поинтересовалась она, снова демонстрируя, что ее не так-то просто сбить с темы разговора. Сайлас внезапно почувствовал глухое раздражение — какого черта все пытались влезть в его жизнь?

— Это не важно, — резко ответил он, и Кармен недовольно прищурилась. — Мы едем или нет?

— Едем, — сообщила появившаяся из-за двери Мира, на ходу убирая в сумку телефон. — Я вызвала такси. Кармен, Рей, вы езжайте с Гарольдом, а я прокачусь с Саем. Никто не против?

Кармен безразлично дернула плечом, показывая, что ей все равно, Гарольд и Рей, все еще чувствовавший себя неловко, согласно кивнули. Сайлас с благодарностью посмотрел на девушку, и Мира, улучив момент, ободряюще подмигнула ему.

— Ну, мы можем идти? — поинтересовалась Кармен и, не дождавшись ответа, направилась к выходу, звонко цокая каблучками. Мужчины, переглянувшись между собой, последовали за ней. Мира вышла последней, осторожно притворив за собой дверь. Проходивший мимо врач недовольно покосился на многочисленную компанию, выглядевшую неуместно в отделении интенсивной терапии, но ничего не сказал, очевидно, будучи в курсе статуса пациентки. Сайлас, отметив это, вздохнул. И тут явно не обошлось без руки матери, не зря же она уже успела запросить историю болезни невестки и еще не рожденного внука.

"Стоит поблагодарить профа, — мельком подумалось ему, когда Гарольд неумело вкатывал коляску в блестящие недра лифта. — Если бы не он..."

О последствиях было страшно даже думать.

Они расположились на веранде небольшого кафе, выходившей одной стороной на шумный проспект, а другой — на небольшой сквер, который ярким зеленым пятном оживлял пейзаж, состоявший в основном из стекла и металла. Место выбрала Мира. Гарольд при виде непокрытых скатертями простых деревянных столов брезгливо наморщил нос и, прежде чем сесть, тщательно протер стул извлеченной из портфеля антибактериальной салфеткой. Рей, не отличавшийся подобным пристрастием к чистоте, привычно прошелся на этот счет, Гарольд так же привычно пропустил его остроту мимо ушей.

— Здесь подают потрясающую телятину, — сообщила Мира, когда ее, как самую хрупкую, пропустили вглубь импровизированной ниши, отделявшей столики друг от друга. Она махнула рукой, подзывая официанта, и на ее запястье дрогнули, зазвенев, несколько золотых браслетов. Сайлас с интересом покосился на украшение.

— Что-то новенькое? — поинтересовался он, зная любовь подруги к различной экзотике. — Нельсон подарил?

— Скажешь тоже, — насмешливо фыркнула она, отметая даже малейшие подозрения о причастности к подарку своего мужа. — Нельсон снова ночует на работе — готовит документы для поездки нашего уважаемого вице-президента во Францию. Так что я компенсирую себе его отсутствие по мере сил.

На ее губах заиграла откровенная усмешка, и Сайлас только покачал головой, удивляясь, как Нельсон мог оставаться столь наивен и слеп все эти годы.

— Это подарок Ивара, — так, словно бы это все объясняло, сообщила она и, заметив недоумение на лицах остальных, пояснила:

— Он — сотрудник индийского посольства. Мы познакомились на одном из приемов... кажется, это было месяц назад. Это — традиционное украшение, оно означает...

— Ради Бога, избавь нас от лекций, — скривился Рей и развернул меню, принесенное официантом. — Я бы не отказался что-нибудь съесть. Умираю с голоду.

— Ты все время от него умираешь, — поддела его Кармен, изучавшая страницу с салатами. — Я удивляюсь, куда в тебя влезает столько еды. И ведь не потолстел ни на килограмм с самого выпуска!

— Зависть — плохое чувство, — наставительно заметил Рей, запустив пятерню в растрепанные светлые волосы и взъерошив их так, что они встали дыбом. — Что бы такое заказать... Телятину, разумеется, раз ее рекомендует Мира... К ней жаренный картофель с чесноком и какой-нибудь салат. А потом десерт.

— Я ненавижу ходить в рестораны с Реем, — проникновенно заметила Кармен, явно колебавшаяся между паровыми овощами и обезжиренным муссом. — В том, что он сейчас заказал, содержится моя недельная норма холестерина. Я не могу позволить себе так небрежно относиться к здоровью.

В ее голосе явственно прозвучала горечь.

— Все еще нет? — помолчав, поинтересовался Сайлас, понимая, что терзает Кармен, и та отрицательно мотнула головой.

— Джордж считает, что проблема во мне, — сказала она. — Пять лет пытаемся — и все впустую. Его сперма в норме, мои гормоны тоже. А вчера его мать сказала, что это все потому, что я рыжая. Представляете?

Она, раскрасневшись от возмущения, снова уставилась в меню, почти отгородившись им от остальных. Сайлас, внутри которого все похолодело, обменялся быстрыми взглядами с друзьями, не зная, как разрядить атмосферу. Воцарилась тягостная пауза.

— Попробуй рыбу, — Мира легко коснулась плеча Кармен, прерывая неловкое молчание. — Ее здесь готовят восхитительно и подают с маленькими отварными картофелинами. Объедение просто. Кстати, Сайлас, когда ты сможешь вернуться на трек? Джерри не справляется со всеми делами и уже похож на загнанную лошадь.

— Я думаю, наведаться к нему завтра, — поддержал уход от неприятной темы Сайлас. Остальные мгновенно оживились, вступая в разговор, тут же переключившийся на какую-то незначимую чепуху.

"А ведь никто не сказал, что это просто глупость, — мельком заметил Сайлас, ниже склоняясь над перечнем напитков, чтобы не было видно выражение его лица. — Даже Мира... Рыжая... Какая ерунда. Но я тоже промолчал."

Настроение, приподнятое от встречи с друзьями, несколько испортилось. Вдобавок Сайлас вспомнил, что не предупредил Криса о том, что уехал из клиники, и ему пришлось набирать сообщение под любопытными взглядами, попутно отбиваясь от едких комментариев Рея. Мира молча улыбалась ему с противоположной стороны стола, Гарольд внимательно осматривал принесенную посуду, явно ища на ней следы болезнетворных бактерий, и даже протер все столовые приборы специальным раствором, вызвав нервный тик у официанта и Кармен, попытавшейся отобрать у него свою вилку. Все шло как обычно, и Сайлас постепенно расслабился, приходя в себя. Он заверил всех, что не собирается надолго отстраняться от дел, чем вызвал пренебрежительное хмыканье Рея и одобрительный кивок Гарольда, не терпевшего поблажек в работе, потом вкратце обрисовал состояние Доры и перспективы, умолчав о самом болезненном, и объяснил, почему сейчас живет не дома.

— С одной стороны, это удобно, — заметила Кармен, с отвращением отправляя в рот вареное брокколи и стараясь не коситься в тарелку Рея. — Но прилично ли? Сай, при твоем положении не стоит забывать о приличиях. Все-таки находиться в чужом доме, да и еще и делать такие подарки... Это выглядит... странно.

— И не гигиенично, — поддержал ее Гарольд. Рей демонстративно закатил глаза.

— Я постоянно ночую не дома, — заявил он, с наслаждением расправляясь с телятиной. — И не вижу в этом ничего страшного.

— Ты ночуешь у любовниц, — напомнила ему Кармен, и Рей довольно улыбнулся. — И это тоже не слишком прилично в твоем возрасте. Но допустимо, учитывая то, что ты — личность творческая. Хотя, мое мнение — тебе давно пора жениться. Вот посмотри на Сайласа. Он буквально со школы являлся настоящим образцом. Отличные тестовые баллы, безупречное поведение. Никогда никаких сомнительных связей и интрижек, великолепные отзывы и рекомендации после университета, безупречный послужной список. Он даже женился вовремя, не затянув. Прекрасное подтверждение теории о том, что хорошая генетическая наследственность на многое влияет.

123 ... 7891011 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх