Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Betrayed


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
42
Аннотация:
Гарри Поттер осужден за убийство, которого он не совершал, и отправлен в Азкабан на долгие десять лет. Однако за эти годы угроза Вольдеморта стала лишь страшнее. Что сделает Гарри, вновь столкнувшись лицом к лицу со своим злейшим врагом и предавшими его друзьями? Переметнется ли он на темную сторону или будет бороться с ней?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Кортни уже открыла рот, чтобы спросить у отца, поедет ли он, но Кэтрин прервала ее вопросом о проекте.

Девочка улыбнулась:

— Вы должны это увидеть. Я хочу, чтобы это был сюрприз, так что не буду вам рассказывать. А то потом будет скучно слушать второй раз.

— Ну, хоть скажи о ком твой доклад? — заинтересованно спросила Кэтрин.

— О Гарри Поттере, я думала, что вы знаете — ответила Кортни, удивленно.

— Гарри Поттер? Это тот, кто отдал тебе ту компанию, да?

Кортни кивнула головой, соглашаясь, разговор о проекте на этом завершился, и девочка начала смотреть на снег за окном, который только что начался.

Кортни занесла все вещи в свою комнату и, быстро поужинав, помогла закончить украшение гостиной, а затем пошла спать.

Проснувшись слишком рано, что было сюрпризом для нее самой, Кортни спустилась вниз, где увидела что все, кроме папы, спят. Он всегда рано завтракал, но сегодня явно позже, чем обычно, складывалось впечатление, что сегодня он не работает. Он ел кашу и читал газету.

Он улыбнулся, когда увидел ее и сказал:

— Ты рано.

Кортни слабо улыбнулась.

— В школе мне приходилось вставать ещё раньше, чтобы успеть позавтракать. Из-за этого мои внутренние часы не очень подходят для каникул.

Дэвид встал, чтоб налить себе еще апельсинового сока

— Тебе что-нибудь приготовить? — спросил он.

— Нет, спасибо. После того, как мне все готовили, я хочу сделать это сама.

Дэвид, улыбнувшись сел за стол, продолжив читать газету, иногда посматривая на дочку, готовившую себе завтрак. Через несколько минут Кортни села за стол с тарелкой яичницы, тостом и со стаканом апельсинового сока. Отпив немного, она улыбнулась и радостно сказала:

— Я не пила апельсинового сока с августа!

Дэвид посмотрел на нее, приподняв бровь.

— В Хогвартсе нам дают тыквенный сок, — объяснила она.

— Тебе он нравится?

— Да, нравится, но ты же знаешь что я предпочитаю апельсиновый.

— А почему ты не попросишь у них?

Кортни взглянула на него и засмеялась.

— Знаешь, это вряд ли бы что-то изменило. Они никогда не спрашивали моих предпочтений.

С этими словами девочка вернулась к своему стывшему завтраку, но, помолчав немного, она, нервничая, спросила:

— Пап, можно задать тебе вопрос?

Дэвид сразу погрустнел, понимая какой вопрос задаст Кортни, отложив газету в сторону, он посмотрел на нее, тем самым соглашаясь.

Девочка уселась поудобнее, не зная как начать, она тянула время и отложила вилку.

— Почему ты не любишь волшебство? — задала она тот вопрос, который давно уже хотела задать, не поднимая глаз.

Дэвид покачал головой, он до последнего надеялся, что вопрос будет другим.

— Кортни... Я, — он запнулся, но, глотнув сока, продолжил — я... мне до сих пор трудно принять магию как реальность, — сказал Дэвид медленно, — я еще не готов к этому... — он снова замолчал, и Кортни взглянула на него и их, печальные, глаза встретились. — Кортни, поверь мне, я стараюсь, как могу...

Кортни опустила голову, смотря на тарелку. Поводив вилкой по тарелке, спросила:

— Ты поедешь в Хогвартс в январе?

— Я не могу... у меня загруженный график в это время.

Никто больше не проронил не слова за столом. Закончив с завтраком, Кортни поднялась к себе в комнату.

Весь остаток дня оба ходили сами не свои, когда были рядом. Кэтрин не знала, что случилось, но кое-какие догадки у неё были, однако она пока решила проигнорировать отношения мужа и дочери, и продолжила готовиться к Рождеству, чтобы провести его отлично.

Но ее планы были разрушены за день до Рождества. К Дэвиду позвонил один из его клиентов из Индии и перенес встречу на две неделе по причине проблем во время путешествия. А значит, у него оставалось лишь три-четыре пациента, которых он спокойно мог отодвинуть на неделю позже и поехать в Хогвартс, тем более, что он мог приехать именно на доклад Кортни, которая выступала последняя, обратно алфавитному порядку.

Когда Кэтрин узнала это, она сразу же спросила у мужа:

— И что ты решил? Поедешь или нет?

Лицо Дэвида сразу изменилось... она впервые за много лет увидела мужа таким, каким он был, когда они только встретились.

— Давай поговорим об этом позже, завтра, — сказал он отчетливо.

Кэтрин поняла, что ответ в любом случае будет "нет" и она от него отстала, потому что не хотела видеть бесчувственное, как у куклы, лицо Дэвида.

В Рождественскую ночь пошел снег, но сейчас светило солнышко, и с улицы слышался смех детей, играющих в снежки и строящих снеговики. В это утро Майкл разбудил всех, после того как ему наскучило быть одному и они спустились в низ.

У Барнсов была традиция, такая же, как у родителей Кэтрин, в общем-то, она и предложила ее, вспоминая детство. В начале они открывали Рождественские носки и ели найденные там сладости или играли в игрушки. Затем принимались за завтрак, который состоял из бекона, яиц, сосисок, кусочка пирога и вафлей, и лишь потом шли в гостиную, где открывали подарки.

Кортни была удивлена, когда увидела волшебные подарки от родителей. Она подумала, что их выбирала мама, просто она не могла вообразить, что отец делал это. Майкл тоже получил несколько волшебных подарков, включая от УУУ, которые подарила ему сестра.

Одним из подарков девочки был портфель, вместительность которого могла увеличиваться, но снаружи он оставался неизменным, странно было то, что она никогда не видела ничего подобного в магазинах. Но больше всего ее удивила модель Галактики, с помощью нее ей больше не придется ходить ночью на астрономию. Она знала, что подобная вещь стоит очень дорого.

Как ни смотри, но Рождественский день у Барнсов прошел отлично. И вечером они пошли в гости к родителям Кэтрин. Кортни чуть не упала, когда увидела там Бенджамина Джонса, ее одногодку из Райвенкло. Он был полукровкой и, скорее всего, его отец имел дела с братом Кэтрин — Якобом.

После того, как родители Бенджамина, Норман и Луна, узнали, что здесь есть еще волшебники, они сразу подошли к Барнсам, чтоб поговорить, предварительно отойдя в дальний угол.

Кэтрин узнала то, что Луна ведьма и Бенджамин самый младший и единственный с волшебными способностями из их восьми детей. А вечеринка тем временем продолжалась.

Джонсы и Барнсы, по крайней мере Луна, Норман и Кэтрин, болтали. А Дэвид почти все время молчал, лишь иногда кратко отвечал на вопросы, адресованные ему. Но вскоре настало время прощаться.

Луна, заинтересованная поведением Дэвида, протянула ему руку. Он в свою очередь посмотрел на нее с недоверием, но руку все же пожал. Она, пожав руку Дэвида, посмотрела на его ладонь и сказала, глядя ему в глаза:

— Вы не знаете, какому миру вы принадлежите.

Затем она последовала за мужем и сыном, которые уже выходили за дверь.

А Дэвид смотрел на нее шокированно.

Следующим утром Кэтрин специально встала раньше, чтоб поговорить с Дэвидом, пока не проснулись дети. Она застала его на кухне, когда он читал газету и пил Горячий шоколад.

— Нам надо поговорить, — и, не дождавшись согласия, сразу задала вопрос. — Ты едешь в Хогвартс или нет?

Дэвид закрыл газету и решительно ответил:

— Нет.

Кэтрин, сузив глаза, чуть ли не скрипя зубами:

— Почему нет?

— Я не хочу! — сказал он, не скрывая злости.

Кэтрин уже открыла рот, чтоб накричать на него, но вдруг услышала чей-то всхлип. Обернувшись, они увидели Кортни, которая бежала наверх, к себе в комнату.

Дэвид первый раз видел Кэтрин настолько злой: она внезапно встала и залепила ему пощечину.

— Мне уже все равно, если ты мне не говоришь. Но тебе лучше пойти туда и поговорить с Кортни. Она имеет право знать! Я не хочу видеть тебя до тех пор, пока ты не решишь все свои проблемы!

Голос Кэтрин повышался по мере этой тирады, и под конец она уже кричала на ошеломленного мужа, который держал одну руку на щеке, куда она недавно ударила. Затем она вылетела из комнаты и заперлась в библиотеке.

Дэвид, просидев не меньше получаса, взял первую попавшую куртку и вышел из дома. Три часа он гулял в парке, наедине со своими мыслями. Земля была покрыта снегом, и озеро уже давно замерзло. В столь ранний час на улице было всего несколько конькобежцев. Очистив скамейку под березой, он сел. Он держал голову руками, размышляя как ему поступить.

В пять часов вечера дверь медленно отрылась и Дэвид Барнс тихо вошел. Повесив свою куртку, он поднялся по лестнице. Кэтрин смотрела на него красными, заплаканными глазами из гостиной, где она сидела.


* * *

В комнату Кортни кто-то постучал.

— Войдите, — сказала она, откладывая книгу, подарок Анжелы на Рождество. Дверь открылась, на пороге стоял ее отец.

— Можем мы поговорить?

Девочка посмотрела на него тяжелым взлядом и кивнула.

— Я прошу прощения, Кортни... я...

— Ты сказал, что стараешься. Так постарайся приехать в Хогвартс.

— Я не могу поехать, дорогая. Не могу. — Дэвид Барнс выглядел отчаянным и... испуганным.

Кортни впервые видела своего отца таким.

— Почему не можешь? — Кортни и не почувствовала, как слезы снова полились из ее глаз.

Дэвид отвел взгляд от дочери.

— Я... я не готов.

— Что ты имеешь ввиду? Пожалуйста, папа, я хочу чтобы ты поехал. Пожалуйста, приезжай.

Мужчина сел на стул у стола.

— Я... — он остановился.

Промолчав с минуту, он поднял глаза на Кортни, он тоже плакал.

— Кортни, для меня это так тяжело говорить, я... ты... не первая ведьма которую я вижу... — сказал он на одном вздохе, больше не смотря на нее. — Мой отец был магом, мама — волшебницей.

— Что!? — спросила девочка, не веря в сказанное.

— Я люблю тебя, Кортни, я не хотел, чтоб они сделали с тобой то же, что и со мной. — Выговорил Дэвид хриплым голосом.

— Что ты говоришь? Кто это они? Что сделали?

— Ты знаешь, о чем я; что они сделали... Я рассказывал тебе об этом, после того как ты мне написала в сентябре, — прошептал он

Кортни застыла, так как она, наконец, поняла, что отец хочет сказать. Она посмотрела на него, уже понимая его поведение.

Она снова зарыдала. Притянув Дэвида за руку, она обняла его, он тоже прижал ее к себе. Так они сидели некоторое время, потом Кортни, фыркнув, немного отодвинулась, чтоб посмотреть на него. Он тоже плакал. Отец поцеловал в лоб и вытер ее слезы.

— Я люблю тебя Кортни, но я так долго пытался забыть свое прошлое... это не легко. Это очень тяжелые воспоминания. Я думал, будет достаточно рассказать тебе все, но это не... я знаю, что этого недостаточно. Но пока я сделал все, что мог и я не могу вернуться... я не смогу их принять вновь.

Кортни снова обняла его, рыдая.

— Я люблю тебя, папа. Я люблю тебя, Гарри...

Дэвид снова заплакал, его так не называли уже шестнадцать лет.

Глава 19.

Кэтрин вздохнула с облегчением, когда увидела, как появились Дэвид и Кортни, причём Дэвид обнимал Кортни за плечи. Оба, по-видимому, плакали, но, казалось, они решили между собой все вопросы. Она встала с кушетки, когда они вошли, и задала всего один вопрос:

— Ты едeшься в Хогвартс? — У Кэтрин упало сердце, когда она увидела затравленный взгляд Дэвида. Она почувствовала, как вновь возвращается её гнев. Кэтрин хотела что-то добавить, однако Кортни её опередила:

— Нет, мам, он не едeт, но всё в порядке.

Кэтрин строго посмотрела на дочку, а потом мягко сказала:

— Кортни, иди в свою комнату. Мне нужно поговорить с твоим отцом.

Кортни быстро обняла отца и пошла в комнату. С некоторым беспокойством Дэвид последовал за Кэтрин в библиотеку. Как только дверь закрылась, она повернулась и сказала мужу твёрдым голосом:

— Я велела тебе разрешить свои проблемы, а не убеждать Кортни, что ты способен взять на себя эту ответственность. Тебе нет оправдания! У тебя нет причин не ехать. Это твоя обязанность, как родителя, поддерживать своих детей. Ты отправишься с нами; это твоя семья, Дэвид!

— Нет, ты не понимаешь, я НЕ МОГУ вернуться в Хогвартс! — воскликнул Дэвид.

— Тогда скажи почему?

Дэвид вдруг запнулся, испуганно глядя на Кэтрин, тяжело опустился на стул и закрыл лицо руками. Кэтрин пристально смотрела на него, сложив руки на груди. Затем, все ещё глядя на свои руки, он мягко сказал:

— Помнишь, ты спрашивала меня, почему у меня нет друзей, а я ответил, что мои друзья предали меня? Что я был исключён из школы, и вышвырнут из общества?

Кэтрин медленно опустила руки и села, ожидая продолжения. Он нечасто заговаривал о своём прошлом, и она слишком долго ждала этого. Если он был готов поговорить об этом, она будет слушать, не прерывая его.

-Кэтрин, школой, из которой меня исключили, был Хогвартс. Это магический мир предал меня. Мои друзья? Они все думали самое худшее обо мне, когда я больше всего нуждался в них. Поэтому это так тяжело. Помнишь, на кого я был похож, когда ты впервые встретила меня? Ты помнишь, СКОЛЬКО мне потребовалось времени, чтобы вновь стать нормальным человеком? ВОТ что сделал со мной магический мир. Я не могу вернуться в Хогвартс Кэтрин! Я не готов.

Сказать, что Кэтрин была ошеломлена, это ничего не сказать. Она долгое время просто тихо сидела, глядя в пространство. Затем спросила дрожащим голосом:

— Ты волшебник?

Дэвид кивнул. Кэтрин в замешательстве тряхнула головой:

— Почему ты никогда не говорил мне? — В ее голосе чувствовался сдержанный гнев, когда она смотрела на него с недоверием.

Дэвид опять опустил глаза:

— Я хотел забыть, оставить ту жизнь в прошлом навсегда. Я не хотел вспоминать, что когда-либо держал в руках волшебную палочку. Я желал убежать от того, что случилось. И у меня это получалось в течение 16 лет. А потом...— Он резко встал. Подошел к окну и, глядя в ночь, продолжал: — Я не знаю, к какому миру принадлежу. Я не знаю, кто я.

Кэтрин подошла к нему и мягко произнесла:

— Ты — Дэвид Барнс, и ты принадлежишь своей семье.

Дэвид взглянул на свою жену, на его лице отражались все его чувства. Он нежно поцеловал ее и пошел к выходу из библиотеки.

— Дэвид, в последний раз, вернешься ли ты в Хогвартс?

Дэвид обернулся на полпути к двери и посмотрел на нее:

— Мне очень жаль, Кэтрин, я не могу.


* * *

Кортни чувствовала, что в течение нескольких последующих дней между родителями было какое-то напряжение, но ее отец уже рассказал ей то, что и Кэтрин теперь знала: он — волшебник, но он все еще не хочет ехать в Хогвартс.

Ее отец — Гарри Поттер.

Это все еще будоражило ее. Она любила и уважала Гарри Поттера как друга. Она обратилась к нему, когда ее отец причинил ей боль. И обнаружила, что это один и тот же человек. Она тряхнула головой, закончив складывать свою одежду и убрав ее в чемодан. Она вспомнила свои чувства через день после Рождества. Ее первой реакцией на откровение отца, к его и ее удивлению был не гнев, а признательность. Вспоминая об этом, она понимала, это потому, что она, наконец, узнала: ее отец действительно ее любит. Что он не испытывает к ней ненависти. Что он старался ради нее. Он боролся со своими демонами, потому что он любит ее. Да, он натолкнулся на камень преткновения, такой большой камень, Хогвартс, но теперь, когда она знала всю правду, она могла быть с ним терпеливой.

123 ... 2021222324 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх