Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Завтра и переберём, — кивнул Фредди. — А сейчас выруби, пока в разнос не пошёл.
— Я на конюшне командую? — ядовито спросил Стеф.
— На конюшне у тебя полномочный представитель сидит, — рассмеялся Фредди.
Стеф самодовольно ухмыльнулся.
— Да, о ёлке не бери в голову, — сказал, уже выходя, Фредди.
Снег продолжал идти, земля уже стала белой, только лужи чернели. Да, чёрт, конечно, Стеф прав. Джонни вернётся из города и пусть рассчитает всех. Рождество должно быть. Со Стефом им тоже повезло: не только всю механику на себе тянет. А в город... да, в две смены. В одной Ларри с Роландом, ну и Молли, конечно, и их детвора. А в другой — Стеф и Сэмми со своими. В такой комбинации если и выпьют, то не запьют. Самый в этом слабый Сэмми, но его Стеф удержит. А Ларри с Роландом заводить один другого не станут. Да, Дилли лучше не ездить, а то ещё родит дорогой. Ну, это, правда, не его проблема, тут Мамми приглядит. И с фургоном Стеф здорово придумал.
За этими размышлениями Фредди обошёл двор, и возле кладовок его остановил Ларри.
— Прошу прощения, сэр, но не соблаговолили бы вы зайти сегодня в мастерскую?
— Хорошо, Ларри, — кивнул Фредди. — Через час после ленча. Устроит?
— Разумеется, сэр.
Ларри склонил голову в вежливом полупоклоне, и восхищённо наблюдавший за ним Марк повторил его жест. Когда Фредди отошёл, Ларри посмотрел на сына.
— Марк, ты всё слышал?
Марк кивнул.
— Когда увидишь, что он идёт, ты выйдешь. И пока я не позову, — Ларри улыбнулся, — не заходи. Всё понял?
— Ага! — выдохнул Марк.
И пока они шли в Большой Дом за новой ношей, Ларри тихо объяснял:
— Мне надо поговорить наедине. А если ты выйдешь, когда он уже войдёт, это будет невежливо. Поэтому сделаем так.
— Ага, — радостно согласился Марок. — И мне у мастерской ждать?
— Нет, — улыбнулся Ларри. — Можешь идти играть. А сейчас бери Роба и бегите за почтой.
Марк, взвизгнув, уже рванулся, но тут же вернулся к отцу.
— И... и мне не рассказывать? Ну, про что ты сейчас сказал, да?
— Да, — Ларри поправил ему шапку, — ты всё правильно понял, молодец. А теперь беги.
И засмеялся вслед убегающему Марку. Пусть. Мальчишкам пробежаться по снегу — одно удовольствие. Завелось это недавно, но оказалось удобно. Взрослые от дела не отрываются, мальчишкам несложно и по хозяйству польза. Никто не скажет, что они из милости едят. И под ногами без толку не болтаются.
Ларри вошёл в Большой Дом и окликнул Сэмми.
— Вот эти ещё?
— Ну да, — прогудел Сэмми, — остатние. И в то крыло пойдём. Я уж Билли туда отправил. Так что эти отнеси и туда сразу.
Ларри, крякнув, поднял стопку дубовых панелей. Интересная резьба, но не для этого дерева. Хотя... зависит от интерьера. Конечно, надо с умом в дело пустить. А рисунок очень интересный. Стилизованный плющ. Это — Ларри нахмурился, припоминая — да, правильно, модерн. Можно попробовать на браслете, должно получиться интересно.
Он вышел во двор, движением плеча подправил стопку и широко зашагал к кладовкам. Дверь нужной уже открыта, и придерживает её... да, Том. Правильно, Роб же с Марком за почтой ушёл. Поблагодарив малыша кивком, Ларри поставил принесённые панели в общую стопку и вышел. Том разжал пальцы, и тугая пружина гулко захлопнула дверь. Ларри пошёл обратно, а Том вприпрыжку пообжал к конскому загону.
— Принёс? — встретил его Джерри.
Том вытащил из-под курточки ломоть хлеба, протянул его Джерри и залез на изгородь. Джерри зачмокал, показывая хлеб лошадям. Наконец Бобби неспешно подошёл, вытянул шею и фыркнул, обнюхивая хлеб. Джерри передал ломоть Тому и отодвинулся. Бобби тянулся к хлебу и наконец встал почти боком. Джерри прыгнул. Бобби отнёсся к этому спокойно. Он отобрал у Тома хлеб, повернулся и по-прежнему не спеша пошёл к остальным лошадям, не обращая внимания на всадника. Джерри, зажав в кулачках жёсткие пряди гривы, пытался дёргать за них, как за поводья, но Бобби не замечал его усилий, а дотянуться до его морды, чтобы ухватить за недоуздок, Джерри никак не мог. Ёрзая по широкой спине Бобби, он перебрался ближе к шее. И Бобби словно ждал этого. Он резко опустил голову к земле, и Джерри полетел вниз. Обнюхав лежащего у его ног мальчика, Бобби осторожно отошёл от него.
Джерри встал, шмыгнул носом, но от конюшни смотрит масса Фредди, и Джерри мужественно удержался от рёва, хотя и ушибся.
— Ладно-ладно! — крикнул он вслед Бобби. — Я тебя ещё обуздаю!
Догнать Бобби и дёрнуть в наказание за хвост — Бобби смирный и такое позволяет, проверено уже — не представляло труда, но масса Фредди как-то сказал:
— Гриву упустил, так за хвост не удержишься.
Да и копыта сзади, вдруг взбрыкнёт, попадёт ещё по голове.
— Том, — позвал он брата, — давай ещё хлеба.
— Сам иди, — отозвался Том, благоразумно не слезавший с изгороди. — Мне мамка больше не даст.
— И пойду, — сказал Джерри. — Я его обуздаю!
Роланд хмыкнул за спиной Фредди.
— Настырный чертёнок. Доведёт он Бобби.
— Бобби довести, это сильно постараться надо, — усмехнулся Фредди.
Если он Эндрю три месяца терпел... но уже про себя. Говорить вслух о парнях не хотелось. Да и незачем. Фредди сердито поправил шляпу.
— Холодает, Рол. Давай в темпе.
— Ага, масса Фредди, до ленча сделаю.
Фредди кивнул.
— Я в слесарке, если что.
Роланд расплылся в широкой улыбке.
— Они найдут.
Фредди улыбнулся и кивнул.
Майор, увидев его, подбежал к изгороди. Фредди, не меняя шага, похлопал его по шее. День катился своим обычным порядком. Все знают, что и как им делать, подгонять никого не нужно. После ленча, если Роланд и впрямь управится с конюшней, пусть почистит скотную. У Молли тоже уже брюшко обозначается, скоро и ей станет тяжело мешки с кормом ворочать. Так, собрать пустые мешки, поставить на это всех мужчин и сделать запас малой фасовки. Тогда не придётся каждый день то Ларри, то Сэмми на подноску и засыпку дёргать.
Перед самым ленчем в слесарку прибежали запыхавшиеся Роб и Марк, принесли почту. Фредди взял у них специально сшитую Мамми для этого сумку.
— За мной.
Мальчишки радостно заулыбались. С тех пор, как они стали приносить почту, раз в неделю Фредди давал им конфет или ещё чего. Фредди достал газету и несколько бумажек, отдал сумку Робу, чтобы отнёс и повесил на специальный гвоздь на кухне, и, когда мальчишки убежали, быстро просмотрел. Так, местные налоги, школьный сбор? Да, пусть заодно Джонни потеребит этот комитет насчёт школы для цветной мелюзги. А это что? Благотворительный рождественский базар, пожертвования по адресу... не угомонится старая карга, любит быть в центре, всё равно чего. Это всё мелочевка, так... газету тоже на вечер.
Он закончил в слесарке и отнёс почту в их дом, положил на стол Джонни и всё-таки взял газету. Быстро просмотрел. Обычная провинциальная газета, интересная только местным. Объявления о свадьбах и распродажах, пропавших собаках и приблудившихся тёлках, глубокомысленные рассуждения о погоде и видах на зиму, небрежная скороговорка о событиях за границей округа Краунвилль, ого, уже предрождественская распродажа, да, вовремя Стеф ткнул, ладно, остальное потом...
Когда Фредди пришёл на кухню, все уже поели и разошлись по местам, Мамми мыла миски, а на углу стола, как всегда, для него на салфетке его ленч. То же, что и остальным, но не миски, а тарелки. Фредди вымыл руки у рукомойника и критически посмотрел на полотенце. Мамми суетливо подала ему чистое, быстро сдёрнув и бросмив в корзину грязное.
— Ох, масса Фредди, не доглядела.
Фредди повесил полотенце у рукомойника и сел к столу.
— Приятного вам аппетиту, масса Фредди.
Фредди улыбнулся и кивнул:
— Спасибо, Мамми.
Щедро намасленная каша с мясом, свежие дышащие на зубах лепёшки, кофе горячий, свежей варки. Фредди ел с удовольствием, и Мамми, расставляя вымытые кружки и миски, с неменьшим удовольствием следила за ним. И, когда он уже допивал кофе, спросила:
— А что, масса Фредди, может, масла собрать? К Рождеству, скажем?
— Собирай, — кивнул Фредди. — Молока хватает?
— А как же, масса Фредди, и сливки на отстое толстые.
— Хорошо, Мамми, — Фредди встал и надел шляпу. — Спасибо за ленч.
— А и на здоровьичко вам, масса Фредди, — проводила его Мамми.
Снегопад не кончался, уже и лужи припорошило. Жалко, что до Рождества стает, снег на Рождество — хорошая примета. Теперь на конюшню, как там Рол управился, лошадей уже в загоне нет. Ага, вот кто нужен.
— Роб! — окликнул он мальчишку и, когда тот подбежал, очень серьёзно сказал: — Собери все старые мешки из-под кормов и скажешь мне, сколько их.
— В кладовке бросовой десять, да на скотной... — сразу начал перечисление Роб.
Но Фредди остановил его.
— Собери все в одно место и сложи. Рваные отдельно, целые отдельно.
Бумажный мешок для шестилетки не тяжесть. Ишь, помчался как! Так, теперь конюшня.
Лошади уже стояли в денниках, хрупая сеном. Рол, удовлетворённо оглядывая блестящий пол, вопросительно предложил:
— Надо бы скотную почистить уже, масса Фредди?
— Займись, — кивнул Фредди, проходя в денник к Майору. Что бы ни было, но Майора он убирает и обихаживает сам. Рол уже основное сделал, так что за час он управится.
Управившись с Майором и пройдясь по остальным денникам, Фредди вымыл руки в рукомойнике у выхода. Полотенце, висевшее рядом, было лично Рола, и потому Фредди вытер руки носовым платком.
Проходя по двору, он проломил тонкую корочку льда на луже и отметил, что следы уже почти не темнеют. Да, холодает, Стеф правильно котельную раскочегарил. Заранее. Чтоб все трубы прогреть. Так, Роб всю малышню в дело запряг, бегают, обрывки сносят. И Марк с ними? Значит, разговор серьёзный, раз Ларри сынишку из мастерской выставил. Фредди поправил шляпу и тронул дверь мастерской. Стучать не пришлось — его ждали.
— Добрый день, сэр. Прошу вас.
Ларри вежливо подвёл его к рабочему столу. Ворох блестящих жестью и осколками стекла брошек, серёг, витых и плетёных браслетов, колечек, брелочков. Кивком показывая на него, Фредди сказал:
— Продавай. Живые деньги будут.
Ларри улыбнулся.
— Да, сэр, но у меня к вам просьба, сэр.
— В чём дело, Ларри?
— Вот, — Ларри протянул ему тусклое кольцо. — Примерьте, прошу вас, сэр.
Фредди взял кольцо и по весу сразу определил: золото. Значит, Ларри взялся за свёрток с ломом. Кольцо пришлось только на мизинец. Ларри вздохнул.
— Прошу прощения, сэр, ошибся в размере. Вас не затруднит дать снять мерку?
Фредди внимательно посмотрел ему в глаза и кивнул. Ларри протянул несколько лёгких жестяных колечек.
— С печаткой?
— Да, сэр, — и улыбнулся. — И сэру Джонатану.
Быстро примерив несколько колечек, Фредди отобрал два.
— Это и это.
— Спасибо, сэр.
Ларри взял колечки и проверил размеры по ригелю.
— Не перепутаешь?
Ларри улыбнулся, показывая, что понял шутку.
— У меня не так много заказчиков, сэр. И ещё. Две цепочки можно починить, сэр.
— Плетение сложное?
— Да, сэр. Оригинальная работа, сэр.
— Плавь, — вздохнул Фредди.
Вздохнул и Ларри. Но иначе нельзя, он это понимал. Раз в этом свёртке были зубные коронки, то всё надо уничтожить. Очистить огнём.
— Но кольца будут без пробы, сэр.
— Неважно, — махнул рукой Фредди и улыбнулся. — Мы-то знаем.
Ларри кивнул с улыбкой и отложил золотое кольцо в тигель.
— Благодарю, что уделили мне внимание, сэр.
— Не за что, — вежливо ответил Фредди и озабоченно поинтересовался: — Бижутерию прямо здесь продавать думаешь?
— Не хотелось бы, — вздохнул Ларри. — А везти это в город, сэр...— он не договорил и сокрушённо добавил: — Я и цен не знаю.
— И торговаться ты тоже не умеешь, — кивнул Фредди. — Ладно, придумаем. Отбери, что своим дарить будешь, а остальное на продажу. К Рождеству хорошо пойдёт.
Ларри быстро внимательно посмотрел на него.
— А... а Рождество будет, сэр?
— А отчего ж нет? — Фредди перешёл на ковбойский говор: — Гульнём, чтоб небо загорелось.
И Ларри, как когда-то, фыркнул коротким смехом. Фредди удовлетворённо кивнул и вышел.
Когда за ним закрылась дверь, Ларри задвинул засов и сел за работу. Расплавил кольцо и убрал маленький слиток к остальному золоту. Вынул цепочки. Да, очень тонкая работа, он впервые видит такое плетение. Вторая попроще, вернее, он представляет, как сделано, а эта... Тогда так... Достал лупу, пинцет, подложил под руку бумагу с карандашом и стал разбираться. Асимметричные кольца, создающие симметрию, симметрия асимметричности... очень интересно... работа, разумеется, художественная... золото очень старое... двух одинаковых колец нет... очень сложный ритм... и делалось, конечно, штучно и для того, кто мог это оценить.
Ему пришлось прорисовать весь обрывок, чтобы понять периодичность чередования. И когда он наконец расплавил обе цепочки, за окном было совсем темно. Ларри убрал золото и прорисовку, отдельно то, что Фредди называл бижутерией, а он белибердой. Конечно, если Фредди поможет продать, будет очень хорошо. Слишком хорошо. Какой бы ни взял процент, того, что останется, хватит. Оглядел тщательно убранную мастерскую и, отодвинув засов, открыл дверь.
— Пап, — тёмный комок у двери оказался Марком. — Я тебя жду-жду...
Ларри подхватил его на руки.
— Ты же замёрз, Марк, почему ты не постучал?
— Ты, — Марк всхлипнул, обнимая его за шею, — ты же работал.
Прижимая сына к себе, Ларри выключил свет и запер дверь.
— Ты не обедал?
— Не-а. Я тебя ждал. Уже ужин.
— Ну, бежим.
Крепко прижимая к себе сына, Ларри побежал на кухню.
Их встретили дружным сочувственным гоготом. Мамми навалила им в миски по двойной порции и вздохнула:
— Ну, совсем ты, Ларри, без ума. Ну, мальца-то чего держал?
— Я сам, — попробовал сказать Марк, но из-за набитого рта вышло крайне неубедительно.
А Ларри строго сказал:
— Марк, либо ешь, либо говори, — и улыбнулся. — Так уж получилось.
— Срочная работа, — понимающе кивнул Роланд.
— Да, — не стал вдаваться в подробности Ларри.
В принципе, они не так уж опоздали. Остальные ещё пили кофе, уже по-вечернму неспешно, и Ларри с Марком их быстро догнали. Марк старательно вытер остатком лепёшки свою миску и, привалившись к отцовскому боку, сонно щурился на лампу. Взрослые обстоятельно и благодушно обсудили погоду, что зима круто заворачивает и снег на неделю лёг, не меньше, но при хорошей жратве и одежде беспокоиться не об чем, но до Рождества не долежит, конечно, а жаль, Рождество со снегом хорошо.
— А Новый год?
— Новый Год потом...
— Через неделю, ага?
— Да, точно.
— И цельную неделю гулять будем?
— Вот не подпишешь контракта и хоть год гуляй.
Посмеялись, конечно, это же шутка, но... Иди знай, контракт годовой, возьмут и не подпишут, и тогда что? От разговора о контрактах ушли. Ну их, нечего к ночи поминать, а Рождество — праздник светлый, весёлый...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |