Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Призрак гнева - текст целиком


Опубликован:
24.02.2015 — 24.02.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Зима в далекой северной земле - снег, лед, пронизывающий холод... В глухую пору морозов и бездорожья двое чужаков, отец и сын, становятся пленниками главы местного клана: конунга по прозвищу Железный Лоб. Однако путники не так просты, поэтому их плен быстро заканчивается. Старший вынужден уехать, а младший, по имени Бран, остается, вняв просьбам о помощи, ведь, по уверению конунга, род преследует чудовище - гигантский медведь-шатун, уже убивший его старшего сына. Бран поневоле оказывается втянут в семейные распри здешних жителей, и тайны, которые они тщательно скрывают, постепенно выплывают на поверхность. Ему придется найти в себе силы выстоять, где остальные отступили, выдержать испытание, чтобы спасти самого дорогого в мире человека - там, где бродит призрак гнева, и где всё не то, чем кажется.................................. ВНИМАНИЕ: это не классический ЛР, хотя любовная линия в повествовании занимает главенствующее место. Предназначено для читателей, не ищущих в литературе только развлечения и не боящихся серьезных тем. За обложку опять огромное спасибо Любимовой Софе. БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА к тем, кто будет забирать текст на другие ресурсы: берите с этой обложкой! Файл есть в иллюстрациях к роману.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В сарай начали заглядывать любопытные. Сигурд их выгнал и запер дверь. Улла, будто озябший ежик, свернулась в клубочек под плащом, только зубы клацали. Потихоньку, пока она не видела, Сигурд накинул на нее и свой плащ тоже.

— Плохо вот, босая она, — пробормотал он.

— Ничего, — сказала Хелге. — Попозже я ей обувь принесу, и одеться во что. В этом рубище мерзнуть будет.

Улла легла на бок на солому. Хелге заботливо подоткнула плащ, укутала ее босые ноги.

— Что ж, идемте, — обернувшись к мужчинам, сказала она. — Пусть поспит.

Она встала, Сигурд тоже. Бран не шелохнулся.

— Идем, сынок, — окликнул Сигурд.

— Не пойду, — ответил тот. Он не мог отвести от Уллы взгляда: словно тоже помешался. Сигурд положил ему руку на плечо.

— Пойдем. Што тебе тут быть-то?

— Не пойду! — Бран стряхнул его ладонь.

— А ну, давай-ка, подымайся, — Сигурд попытался заставить Брана встать, но тот вырвался и, ощетинившись, схватился за меч:

— Не пойду! Не пойду, не трогай меня!

— Не тронь его, отец, — сказала Хелге. — Пусть останется, не может он уйти. А мы пойдем.

Когда они остались лишь вдвоем, Бран подобрался к Улле, свернулся на соломе, будто пес у ног хозяина. Его трясло, но не от холода. Бока тяжело вздымались. Слезы капнули из глаз. Он вытер их рукой и поднял голову. Улла лежала в прежней позе: словно небольшой холмик на соломе. Он позвал ее, но она не отвечала. Он опять опустил голову на руки. Зубы выбивали дробь, а слезы жгли зажмуренные веки. Бран заслонил лицо ладонью, и тут же наступила темнота.

Когда он проснулся, было тихо и светло. Улла сидела чуть поодаль, рядом с ней была Коза. Держа в руках лепешку, Улла медленно откусывала кусок за куском.

— Кушай, кушай, хозяечка, — говорила Коза, растирая Улле ноги. — Ох, заледенела как, силы небесные. Рази можно, босая — да по снегу! Ну, ничо, щас отогреешься, легше станет.

Бран сел. Коза мельком, невнимательно посмотрела на него, и тут же отвернулась. Достала из котомки башмаки с меховым высоким голенищем, обула Улле на ноги, завязав сверху ремешками.

— Ну, вот, — промолвила рабыня, — так-то лучше. Чего босой по снегу бегать? Неровён час, заболеешь, ни к чему это тебе. Ух... и холодно же тут. Может, домой пойдем, а, хозяечка?

Улла молчала, не подымая глаз.

— Ладно, — Коза поправила на Улле меховой плащ, набросила полу ей на колени. — Видать, не сейчас. Што же, дело твое. Вот, попей-ка, — рабыня протянула девушке кувшин. Бран подобрался ближе. Коза опять покосилась на него.

— Замерз, поди? — спросила она. — Есть-то будешь?

Бран покачал головой. Он следил за Уллой, а та словно и не видела его. Кончив пить, отвела кувшин от губ, двигаясь медленно, будто засыпала. Взгляд был тусклым, отстраненным. Девушка словно окоченела изнутри.

— Улла, — Бран взял ее за руку. Ладонь казалась безвольной, как у тряпичной куклы. Брану почудилось: Улла не здесь, не с ним, она где-то далеко. Туда и кричи — не докричишься. Бран поцеловал ее неподвижную ладонь и прижал к глазам. Коза вздохнула.

— Ох, несчастье, — в полголоса промолвила она. — И што с ней приключилось, не пойму. Хозяин говорит, што она того, помешалась, значит, только мне сдается, што она в своем уме-то. Уж я сумасшедших видела, не спутаю. Не-ет, не сумасшедшая она, хозяечка наша... просто, видать, надоели мы ей все. Может, пошел бы домой, а, не докучал ей? Ведь не поможешь, а ей, неровен час, хуже сделается. Шел бы домой, отдохнул бы...

Бран не ответил, и рабыня смолкла. Он сидел напротив Уллы и смотрел в ее застывшее лицо. Держал ее за руку — но не ощущал в ней ни малейших чувств, словно бы и чувства ее застыли тоже. Словно Улла превратилась в ледяную глыбу. Словно, оставаясь живой, она умерла.

Брану стало страшно. Он прошептал, опять целуя девушке ладонь:

— Ты поправишься, обязательно поправишься, родная... это пройдет.

Она не шелохнулась, слова разбились о бесстрастное лицо. Бран не был уверен, что Улла слушает — но все равно продолжил говорить:

— Что бы ни случилось, я с тобой. Я буду с тобой. Никто тебя не обидит, никто, клянусь! Я тебя не оставлю, ма торан! Ни за что. Ты успокоишься, и все пройдет.

В ответ — одно молчание. Бран услыхал протяжный вздох Козы. Закрыв глаза, уткнулся лбом в Уллины колени, чтобы только не видеть ее окаменелое лицо — и этот взгляд, смотрящий внутрь себя.

Заскрипела дверь. Дуновение ветра. Шелест соломы. Голос Раннвейг рядом, тихий, неуверенный:

— Привет, Улла... Слышишь?

Тишина. Бран поднял голову, и Раннвейг потерянно сказала:

— Я ей платок принесла, — девочка присела рядом на солому. — Как она, а?

— Сама видишь.

Раннвейг промолчала. Они с Браном старались не встречаться взглядами.

— Это... это из-за меня, да? — прошептала Раннвейг. — Из-за того, что я ей вчера все рассказала?

— Нет, — ответил Бран, — ты здесь ни при чем. Она бы все равно узнала. Потому что сама хотела знать.

— Тогда чего с ней такое?

Бран только пожал плечами. Улла завернулась в плащ. Она, казалось, не видела, не слышала людей, что были рядом.

— Она нас слышит? — опять спросила Раннвейг.

— Не знаю.

— Ты думаешь, она действительно... ну, как сказать...

— Нет, — Бран упрямо нагнул голову, — она не сумасшедшая. Я в это не верю. Просто... ей, может, и вправду нужно отдохнуть.

— Ты ее бросишь?

— С чего ты взяла?

— Из-за того, что она сделала, — отозвалась Раннвейг. — Она ведь сказала, что разводится с тобой.

— А я с ней не развожусь. И не разведусь ни за что! Я ее не отпускаю.

— Это хорошо, — сказала Раннвейг. — Хорошо. Потому что она тебя любит. Несмотря на все, чего она тебе наговорила, она тебя любит, я знаю. И ты ей не верь. Не верь, слышишь? Пожалуйста. Она тебя любит больше жизни. Это правда, ты просто это знай. Я не понимаю, почему она все это делает, может, она и вправду заболела — только ты не поддавайся. Не бросай ее, слышишь? Не бросай ее!

— Я и не собираюсь, — Бран взял Уллину неподвижную руку.

— Ты слышишь? — выговорил он. — Я с тобой не развожусь. Я тебя не отпускаю. Я ведь говорил, что по моей вере ты не можешь меня оставить? Так вот, я не отпущу тебя, Улла, не дам тебе уйти, что бы ты ни говорила. Я не верю, что ты меня больше не любишь. Я в это не верю, вот и все! Ты — моя жена, и ты ей остаешься. Я не принимаю твой развод, ма хридэ... мое сердце... потому что я тебя люблю. Родная моя, я тебя люблю, слышишь? — он опустил лицо в ее ладони. Улла осталась отстраненной, безучастной, и это сводило с ума. Кажется, дерись она, кричи, ругайся — ему и то бы было легче.

— Ну, скажи же что-нибудь! — он принялся целовать ее ледяные пальцы. — Пожалуйста, скажи хоть слово!

Она молчала. Бран прижал к своим щекам Уллины холодные ладошки. Как обручем, ему сдавило горло. Он силился вздохнуть — но не мог, мешала боль, вцепившаяся в сердце. Она вонзилась Брану прямо в сердце, торчала в горле, будто нож. Разодрала до самой сердцевины, как прилив, подобралась к глазам, ядовитая и острая, опалила веки. Слезы полились у Брана из глаз, такие горячие, что могли расплавить камень, и закапали девушке на пальцы.

Она не шелохнулась. Она была, как идол изо льда: ничто ее не трогало, не в силах было оживить. Слезы Брана струились по ее ладоням, будто дождь по оконному стеклу, капали на землю, но не проникали Улле внутрь. Дверь была закрыта, а внутри темно. Так темно, так холодно и пусто — стучи, не достучишься. Лед. Ледяные чары. И напрасно Бран пытался их разрушить, напрасно говорил и убеждал: ничто не помогало. Он лишь понапрасну бился о запертую дверь, — он все равно не получил ответа. Лед не растаял.

Она осталась, как была.

Глава 8

Когда стемнело, пришел Сигурд.

Улла лежала на соломе и, кажется, спала. Сигурд пробовал с ней заговорить, но безуспешно. Ярл начал упрашивать Брана вернуться в дом, только тот ни за что не соглашался. Под конец Сигурд, кажется, устал. Крикнул сторожей, которых поставил у двери конунг. Втроем они притащили в сарай дров и, убрав с полу солому, камнями отгородили небольшой очаг и развели огонь.

Сторожа ушли. В сарае немного потеплело. Скинув плащ, Улла подобралась к огню, села, обхватив себя руками. На Сигурда и Брана она не обратила ни малейшего внимания.

Чуть позже появилась Хелге. Мужчины молчали, как на похоронах. Хелге подсела к Брану, придвинула ему корзинку с провизией и заставила поесть. Она ушла лишь за полночь, Сигурд же остался спать в сарае.

А когда настало утро, Уллы с ними уже не было.

Они отыскали ее в одном из домов конунга, с рабынями, что готовили еду. Она работала с ними наравне, под их растерянными взглядами, ни с кем не разговаривала, сосредоточенно, будто заведенная, делала свое. Когда появились Бран и Сигурд, она их не узнала, как по чужим, скользнула по ним взглядом. Сигурд подозвал к себе рабынь и принялся что-то им внушать.

Потом Сигурд ушел, а Бран остался. Улла была все такой же безучастной. Была постоянно занята. Ее словно околдовали и, казалось, ничто на свете не сумеет остановить ее лихорадочное движение.

К полудню Бран отчаялся. Его убивал Уллин отстраненный вид, замучило всеобщее жадное внимание. Он сдался. Не говоря ни с кем ни слова, повернулся и побрел из дома прочь.

Он шел, куда глаза глядят. Быстро замерз, потому что плащ оставил в доме, однако ему было все равно, он не мог об этом думать. Не мог думать ни о чем. Он и сам стал будто замороженный. И когда, миновав сараи, наткнулся на толпу, Бран ничуть не удивился.

Люди стояли очень тесно, молчали, вытягивая шеи. Внутри, в середине, кто-то что-то говорил. Бран направился было мимо, но, узнав голос Видара, замедлил шаг.

Видар произнес внушительно и твердо:

— Об этом все давно знают, давным-давно об этом говорят. Разве это мои выдумки? Кто-нибудь от меня от первого это слышал?

Люди вокруг переглянулись. Бран остановился.

— Тот, кто считает, будто это все я придумал, пускай прямо мне в лицо и скажет, — продолжил Видар. — Ну? Кто осмелится?

Ответом было молчание. Потом в тишине отчетливо сказали:

— Об этом и впрямь давненько шепчутся, — по голосу Бран понял, что говорит старик. — Да только, поди ты знай, чи то правда, чи нет... Своими-то глазами нихто их не видал.

— А ты откель знаешь? — ответили в толпе. Старик гнул свое:

— Хто первый то разнес, оно неведомо. Да теперича и узнать нельзя. Но што касательно меня... я б не поручился, будто это правда.

Бран подошел поближе. Увидав его, те, что были рядом, расступились, и он протиснулся вперед.

Видар стоял на широком чурбаке. Заметил Брана, но ни слова не сказал. Посмотрел на старика, что был поодаль, и с насмешкой бросил:

— Вот и славно. Узнать нельзя — так и концы в воду. Правильно, а как же. Он же конунг. Давайте все ему теперь за это спустим, пускай продолжает всех позорить. Раз конунг, так ему позволено.

Старик покачал головой и ответил:

— Да ты погодь, не кипятись. Горячкой, слышь, бани не истопишь. Ты нам вот чего скажи: ты сам-то в это веришь? Взаправду веришь, ай как?

Сотня глаз уткнулась в Видара. Тот сухо усмехнулся:

— Если бы не верил, я бы тут сейчас с вами время не терял. Я не то что верю, а уверен. Ясно? Да вы сами на них поглядите, — во взгляде Видара возник колючий блеск. — К кому из нас он относится так, как к этой? Относился он так к нам когда-нибудь? К Траину? Ко мне? К Улле? Что, мы прокаженные? Чем-то ее хуже? Что, по-вашему, он за просто так эту суку лелеет? Не-ет, мой папаша за просто так шагу не ступит, можете поверить. Присмотритесь, какими глазами он на нее глядит, как за ручку держит! У-у, сволочь... — голос Видара пресекся. Он сощурился, облизал губы и продолжил, стиснув кулаки:

— Будь моя воля, клянусь, я бы их обоих вздернул. В пруду бы утопил. И не думайте, будто я это все из-за того, что на его место мечу. Слыхал я эти сплетни. Так вот что: знайте, что это вранье. Говорю вам здесь и сейчас: если бы дело было только в его месте, я бы перед всеми тут не разорялся, время бы не тратил. Взял бы, да и грохнул этого, и вся недолга. Нет, не место его мне нужно. Правда мне нужна. Правда, слышите? Только правда. И справедливость. Я хочу его вывести на чистую воду. Хочу, чтоб все узнали, кто он таков! Вот все, что мне необходимо. Я только хочу, чтоб он мне в душу прекратил плевать. Мне — и остальным тоже. И если вам все равно, если вы отступитесь — я при любом раскладе до конца пойду. Будет необходимо, и кровь на душу возьму! Богами клянусь, я это сделаю. Я не позволю им пачкать род, весь клан позорить не позволю. Я сказал. Вы — свидетели.

Видар замолчал, и другие тоже молчали. Многие переглядывались, но вслух никто высказаться не спешил.

Растолкав людей, к Видару протиснулся ярл. Русоволосый, высокий, лет, может, тридцати, он оглядел людей и поднял руку.

— Видар прав! — воскликнул ярл, и люди обернулись. — Так это оставить невозможно. Хошь, не хошь, а мы обязаны вмешаться. Если это действительно правда, что сейчас было тут говорено — пятно на всем роде лежит. За то боги нас и наказывают, уж помяните мое слово!

В толпе возник негромкий ропот, потом кто-то закричал:

— А чего, верно!

— А ты много знаешь! — насмешливо откликнулись ему. — Помалкивал бы уж!

— Хто? Я?

— А чо! Правду Вестейн говорит! Все видят, што на нас боги осерчали!

Ярл возвысил голос, перекрикивая крик:

— Негоже нам с вами, родичи, в стороне стоять! Это дело всех касаемо, не токмо конунговой семьи! Надобно вмешаться! Всем родом и вмешаемся, утихомирим божий гнев! Не то всем конец, всему клану!

Толпа поддержала его криками. Видар усмехнулся и поднял бровь. Его взгляд уперся в Брана. Он произнес — и негромкий голос почти потонул в общем шуме:

— Ну, а ты, колдун, что об этом думаешь?

Бран сдержанно ответил:

— Ничего. Это твое дело, — Бран хотел уйти.

— Ой ли? — бросил Видар ему в спину. — Мое, говоришь? И твоя жена тоже так считает? А, колдун?

Бран резко обернулся:

— Не трогай Уллу. Оставь ее в покое! Она... ей и без того плохо. Отстаньте от нее. Не втягивайте ее... во все это.

Видар нагнулся, стиснув кулаки.

— Нет? — в его голосе звенела ярость. — Не втягивать, говоришь? Опоздал, колдун, она уж втянута, с того дня, как родилась. Такая уж у нас семейка, колдун. Похоже, ты не с теми породнился!

Хрустнув зубами, Бран пошел прочь, грубо расталкивая людей. Крик Видара, будто камень в спину, полетел ему вослед:

— Плохо ты, колдун, в людях разбираешься! Иначе почуял бы, с кем связался!

Придя в дом к Сигурду, Бран повалился на скамью. С головой забравшись под шкуру, подтянул к груди колени, локтем закрыл голову. Лежал, трясясь и клацая зубами. На улице он продрог едва не до костей, и теперь никак не мог согреться.

123 ... 5152535455 ... 656667
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх