Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кицуне. Первая партия.


Статус:
Закончен
Опубликован:
22.03.2014 — 12.09.2015
Читателей:
23
Аннотация:
Это рассказ о простом парне, в судьбе которого постоянно причудливо сплетаются удача и невезение, и его задании, полученном от высших сил, вырвавших того из круга перерождений. И что же делать несчастному попаданцу в новом, известном ему только "с той стороны экрана" мире, где правят бал Синигами и Пустые? Плыть по течению? Выполнить задание? Или же доказать что и он чего-то стоит? (Не ждите от текста большого драматизма или серьезности. Данное произведение задумывается как легкое чтиво, хотя кто знает куда оно придет в итоге...) Первый Том Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Зато какие у них были лица, когда я вышел из магазинчика с этой книгой? Это было нечто, я даже простил Хиори за её подставу. Правда был момент, шокировавший и меня, не ожидал встретить Акайро в этом же магазине, но бывают совпадения и посущественней, чем такая мелочь.

— Ау! — Да, некоторые черты характера моей малышки напрягают, но зачем постоянно в бок мне локти пихать? Хорошо хоть к каблукам прибегать перестала.

— Опять витаешь в облаках? — Поинтересовалась малышка квинси, когда даже остаточный след от реацу других синигами растаял.

— Так, это чем ты тут так зачитался, что на меня внимание не обратил? Хм, "Пособие по эротическому массажу"? Хм, думаю, стоит тебе перейти к практике, как считаешь? А, кстати, совсем забыла спросить — кто это приходил и зачем? — Засыпала меня вопросами Бастербайн.

— Да, да, увлекся, больно пособие интересное, а насчет практики, тоже думаешь, что мне надо открыть массажный салон в Обществе Душ? — С абсолютно серьезным лицом спросил я, до остальных вопросов мне дойти не дали.

— Я тебе покажу массажный салон! Я тебе еще устрою! Если узнаю, что ты мне с кем-то изменяешь, больше этой дряни на белом свете никто не увидит, но не увиливай от остальных вопросов. — Сказала Бамбиетта, потешно взмахнув руками.

— Ладно, это были синигами, и не надо говорить, что и так ясно, а следили они за мной, потому, что я слишком часто сбегаю на встречи с тобой, а ведь должность капитана это не только права, но и обязанности. Вот за мной и следили, проверяли, зачем и куда я отлучаюсь. — И ведь не соврал, отлучаюсь я действительно часто, и за мной следили именно проверить "зачем и куда". А причина — так я же у них не спрашивал, хоть и предполагаю. А знать и предполагать — разные вещи, так что ни слова лжи в реацу не отразилось, зато моя малышка смутилась.

— "Не стыдно бедную маленькую подрывницу обманывать?" — Влезла Ревность в мои размышления.

— "Покажи мне, где я соврал, и я перед ней упаду на колени и во всем покаюсь". — Ответил я, вызвав таким ответом фырканье своего зампакто.

— "Лучше скажи, как там Уро? А то она уже который день спит". — Задал я начавший меня тревожить вопрос.

— "Хозяин, я тут кое-что обдумала и пришла к выводам, что в ближайшие лет двадцать-тридцать она будет не доступна, все же она не изначальное продолжение вашей души. И даже не осколок, как я, а продолжение чужой души, поглощенное с её добровольного согласия вами. Поэтому сейчас происходит её подстройка под вашу духовную силу, да и восстановление попутно, и оба процесса отнюдь не быстрые, да и, кстати, несмотря на поглощение самого зампакто, прибор был настроен именно на банкай, так что как бы вам не пришлось, имея её банкай, заново осваивать шикай. В общем, похоже, мой глупый хозяин, вы в очередной раз повесили себе проблем на шею". — Со вздохом закончила говорить Ревность-тян.

Только я собирался возмутиться на "глупого хозяина", как мне второй раз за неполные десять минут вписался локоть в бок.

— Опять выпал из реальности? Может вместо того, чтобы тут стоять, пойдем уже ко мне в особняк, попрактикуешься там в массаже? — Закончила с предвкушающей улыбкой на губах Бамбиетта.

— Почему бы и нет? — Сказал я, подхватывая мгновенно прижавшуюся ко мне квинси на руки. Вот только почему у меня такое чувство, что я что-то забыл? Причем что-то очень важное.

Глава 30 Гнездо Личинок.

Снова потянулись размеренные дни, складывающиеся в недели, а те в месяцы... и далее по списку. Я все ждал, когда же начнет действовать Айзен, но по каким-то причинам ничего не происходило и самое страшное из событий — это очередной визит одного ученого ко мне за ассистированием в очередном его эксперименте, либо слишком усердные тренировки с Уноханой, чье отношение ко мне я все меньше понимал. Хотя были еще пару раз довольно опасные происшествия между девушками. Вот объясните, из-за чего могут сцепиться три капитана? И ладно еще кемпачи, что действующая, что бывшая, но Кирио о чем думала я понять не могу.

Так и минуло еще тридцать семь лет, в постоянных заботах капитана отряда, пьянках с Къёраку, который стал побаиваться собственного лейтенанта, с завидным постоянством находящего все заначки со спиртными напитками бедного капитана восьмого отряда. И это застенчивый Хизока? Да, вот что жизнь с людьми делает.

Но мои надежды были вознаграждены, и совет сорока шести позволил создать Урахаре собственный научный отдел, посчитав, что это будет выгодно. Вот только, вопреки моим подозрениям, если не сказать знаниям, Урахара не стал капитаном а, заняв пост третьего офицера второго отряда, должен был сделать этот отдел как часть отряда тайных операций. Так что теперь бедняга сновал по отрядам, выискивая "башковитых" синигами и выпрашивая их у капитанов. Да что говорить, Киске настолько увлекся, что попытался даже меня втянуть в свой отдел, но я от такого понижения в должности отказался. К слову, Урахара по-моему так и не понял причины отказа, зато если раньше у меня не было причин вытаскивать Маюри из заточения (точнее официально не было), то теперь они появились, все же Куротсучи далеко не глупый, и стоило напомнить об этом Киске, как тот сразу направился выполнять мою задумку... чтобы затем вернуться ко мне с просьбой помочь, поскольку его чина не хватало для освобождения преступника.

Я же только этого и ждал, все же сам я не мог начать действовать раньше, как и сразу согласиться, ибо подозрительно это было бы, а так меня "уговорил" третий офицер второго отряда. Вполне правдоподобная версия, несмотря на некоторые шероховатости.

Отложив в сторону список провинившихся, сиречь будущих спарринг партнеров, я направился следом за Урахарой. Что за список? Да пришла мне как-то в голову идейка, как сделать дисциплину в отряде если не железной, то близкой к этому, заодно и личную силу подчиненных поднять. Так и родился список тех, кто помогает мне тренироваться по вечерам. Просто и незатейливо — нарушил правила либо провинился — попал в список, и согласно своей очереди с бедолаги требуется полчаса поработать моим противником. А если учесть что у меня за плечами обширный опыт медика — такое оправдание как слишком сильный удар и последующая потеря сознания со мной не проходит (именно так оправдываются подчиненные Зари, перенявшей этот способ тренировки), зато уже трое офицеров переросли свои ранги минимум вдвое, да и дисциплина уже после десяти лет подобных развлечений... я хотел сказать тренировок, возросла многократно. Правда, появилась одна трудность, отзывающаяся на имя Мацумото, которая специально что-то устроит лишь бы увеличить наше совместное времяпрепровождение. Причем довольно часто эта чертовка умудряется развернуть ход событий в прямо противоположную тренировкам сторону.

— Вы куда-то направляетесь, Кэнго-сама? — Спросила появившаяся, будто из ниоткуда, Ядомару, поправляя свои очки, из-за чего на тех начали играть блики.

— Да, мне с ушедшим вперед Урахарой (опять слишком я задумался, уже отстать успел) надо сходить в Гнездо Личинок, выпустить одного человека. — Ответил я, спокойно шагая в сторону второго отряда.

— А что это за место? Хоть о нем и есть упоминания, но не сказать что их так уж много. И зачем вам с этим безумцем туда понадобилось? — Спросила Лиза, пристраиваясь сбоку и шагая рядом со мной.

— "Зачем", спрашиваешь. Я же вроде сказал, кое-кого выпустить, все же без протекции капитана это малореально. А прежде чем ответить на твой вопрос, мне бы сначала хотелось, чтобы одна малышка перестала прятаться и подошла к нам, иначе её все равно не пустят на территорию второго отряда, точнее в тот сектор. — Обратился я к ближайшему дереву, за которым стояла Хиори, благо деревьев тут хватало, поскольку я решил срезать через свой любимый парк, и так из-за разговора нет возможности воспользоваться сюнпо.

— И давно ты меня заметил? — Спросила появившаяся из-за дерева "мартышка", показывая мне язык. Нет, ну точно ребенок.

— С самого начала, но прогонять не буду, посетить это место будет для вас полезно. А отдельно для тебя, Саругаки-тян, еще и в педагогических целях.

Наконец добравшись до бараков отряда тайных операций и поздоровавшись с постовыми, все же целый капитан, да и бываю я тут часто, так что многих знаю и с некоторыми даже в хороших отношениях, мы отправились в глубь по лесной дороге. Как же хорошо, что эта дорога прямая всего с двумя точками входов-выходов. Судя по дернувшемуся глазу Хиори, не один я так считаю.

— Так что вы говорили про это место? — Решила прервать молчание Ядомару (каюсь, мне было интересно, на сколько хватит их терпения), Хиори в это время рассмартивала спуск вниз, вырезанный в толще скалы.

— Да это прямо тюрьма какая-то. — Выдала она.

— Ну, это не совсем тюрьма. Смотрите. — Сказал я, открывая с помощью известного мне по службе в этом отряде кидо нижние двери.

Перед парой лейтенантов открылся обзор на зал, освещенный тусклыми фонарями под потолком, как и проход, до этого высеченный в толще скалы. Везде ходили, лежали, стояли и что-то обсуждали, а кто-то и вовсе играл в карты, условные преступники. По бокам этого помещения виднелись камеры, благодаря кучности и отсутствию каких-либо запоров создававшие ощущение пчелиных сот.

— Да, покинуть это место они не могут, но перемещаться по всем подземным помещениям могут без каких-либо запретов. — Продолжил я свой рассказ, совмещенный с экскурсией.

Повернувшиеся вначале в нашу сторону заключенные быстро потеряли к нашей компании интерес, а вот девочек впечатлило, и если у Лизы это заметно только по реацу, то Хиори и не думала скрывать своего удивления, таращась на все вокруг и теребя кончики левой косички. Да, с такой вредной привычкой становится понятно, почему она в будущем укоротит прическу. Неторопливо, дабы дать время девочкам прийти в себя, я двинулся вперед, к двери на том конце помещения, не уступающего по размерам стадиону. Да и обстановку легче мониторить так, все же это мне ничего не угрожает, а вот девушки, особенно "мартышка", могут попасть в неудобное положение.

— Прошу, будьте осторожней, иногда особо ретивые могут случайно напасть на новых лиц. — Сказал я, вспоминая свой первый приход сюда после совместного задания с Урахарой, который, кстати, наверно меня уже заждался. Славно я тогда повеселился, меня попытались взять в заложники три раза, я же за счет своей ловкости с легкостью избавлялся от захватов, правда, от деталей одежды тоже, но к чему подобные подробности? Вот и я думаю, что ни к чему.

— Случайно? — воскликнула лейтенант двенадцатого отряда, да и на лице Ядомару что-то такое проскользнуло.

— Ага, именно так. Я же говорю, самые ретивые. Чего только по глупости не сделают. — Ответил я, картинно пожав плечами.

— А что они все сделали? Ведь за что-то их сюда посадили? — спросила Ядомару, пока её коллега по званию продолжала пребывать в шоке от того, как просто я отнесся к возможному нападению. Мне то чего бояться? Да и дураков нет — нападать на капитана.

— Ни за что, эти люди не сделали ничего плохого. Просто совет сорока шести признал их опасными для Сейретея. Из-за того, что они ничего не совершили осудить их невозможно, но и выпустить всех находящихся тут второй отряд не имеет право. Поэтому таких "признанных опасными" и держат здесь. — Ответил я равнодушно, успел уже насмотреться.

— Что за бред ты несешь, лис недоделанный? Ты хочешь сказать, что их тут держат ни за что? — Вскипела "мартышка".

— Тише Хиори-сан, не груби капитану. — Попыталась урезонить её Ядомару, но я решил немного подорвать слепую веру малышки в совет и Готей, ведь тогда ей будет легче перенести то, что произойдет в ближайшем будущем, если я не смогу помешать Айзену. Надеюсь, она сможет понять меня и простить в будущем, но это для её же блага. И да, я знаю, куда ведет тропа "благими намерениями", но мне то что? Я и так в каком-то смысле оттуда.

— Хиори-тян, ответь, многих из ушедших в отставку ты видела? — Как бы невзначай спросил я. Ядомару, начавшая понимать, куда я клоню, гневно сверкнула своими стеклами очков у Саругаки за спиной, но влезать поперек своего капитана не стала. Как-то в последнее время Лиза совсем у меня распоясалась.

— Парочку, может больше. А, точно, бывшего лейтенанта второго отряда, того толстяка часто вижу. А что с того, тупой лис? — Ответила та, не понимая, куда я клоню. Да, по уровню интеллекта малышка в сухую проигрывает моей Ядомару.

— Честно говоря, в Готей тринадцать лишь единицы реально уходят в отставку, и то это не совсем верное сравнение. Скорее образуют сеть осведомителей или идут телохранителями к аристократии. Тех же, кого увольняют, на самом деле совет признает не годными и имена этих "счастливчиков", как и другие упоминания о них стираются с любых носителей информации и отправляют списанных сюда. Около восьмидесяти "отправленных в отставку" оказываются в этом, первом зале. В следующем зале прибывают те, кого признали опасными, но опять же, им нечего было инкриминировать или, выражаясь проще — не за что судить (поправился я, глядя как вытянулась до того все больше мрачнеющая физиономия Саругаки на последнем слове). В третьем сидят те, чьи способности вызвали опасения совета, и так далее, благо залов тут хватает. — Ответил я со своей стандартной улыбкой, как будет улыбаться в каноне Гин, который до сих пор где-то шляется.

— Но зачем они это все делают? — Спросила стоящая в шоке Хиори, Лиза лишь отвела глаза, как минимум часть причин она наверняка поняла.

— Готей тринадцать — благородная организация, и всяким неудачникам не позволительно быть частью нашей организации и спокойно разгуливать. Это цитата, пусть и в вольном переводе, из сборника правил совета сорока шести. Поэтому нам приходится держать в местах, подобных этому, всех опасных личностей и говорить, что они были отправлены в отставку. Не правда ли прекрасная система? — С не сходящей с лица улыбкой осведомился я.

Хех, а какое живописное лицо у "мартышки", и неверие с постепенным осознанием, и гнев, и даже жалость к заключенным. А вот последнего не надо.

— Хиори-тян, не стоит их жалеть, две третьих тут присутствующих действительно опасные личности. Но пока я был во втором отряде, пусть и не долго, я понял одну вещь — если правильно использовать способности заключенных здесь, то они могут превратиться в полезных.

— Что за бред! Ты же сам мне втирал, что эти отморозки опасны! Так как ты можешь утверждать, что это можно так просто изменить? — Заорала малышка, привлекая к себе всеобщее внимание.

Эх, снова меня перебили, как же это порой раздражает. Но моя улыбка раздражает окружающих еще больше, так что продолжаем улыбаться. Но все же, выпороть бы эту "мартышку" за всякие грубости, где она их только нахваталась? Хотя, поступлю проще — сдам эту сквернословку её капитанше, заодно и к Кирио загляну, а то в делах совсем закрутился.

— Хиори! Это правда ты? — Раздалось из толпы заключенных. Надо же, а малышка то оказывается с "прошлым". Перевожу ехидный взгляд на Саругаки, но она на меня не обращает внимания, шокировано глядя на вышедшего вперед парня с темными волосами и большими губами. Зато Лиза мой взгляд заметила и правильно интерпретировала, хихикнув в кулачек, которым прикрыла рот.

123 ... 5354555657 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх