Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Девушка с мечом за поясом 1 часть.


Опубликован:
14.04.2013 — 09.03.2019
Аннотация:
Действие происходит в стране Найири,похожей на средневековую Японию.Главный герой_Такоши отправляется из провинции в столицу,чтобы сделать карьеру в рядах гвардии.В какой-то степени этот роман есть продолжение цикла о принцессе Эми.После событий,описанных в романе "Холодный поцелуй стали" прошло семнадцать лет...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

-Желает ли госпожа разделить нашу трапезу? Прошу к огню. — Лебезил Томо.

Девушка покачала головой отрицательно.

-Благодарю вас, мечники, но мне и отсюда все хорошо видно. Я не голодна.

-Мы путешественницы, а не мечники, госпожа ошиблась...

Лисица хихикнула.

-Ваш грим может обмануть людей, но не нас. Вы мужчины и вы бежите от кого-то, от сильного и опасного врага. В Куруми вечером вас ищут люди из мицуки. Их много и командует ими молодой имперский гвардеец. Его имя Мамору что-то вам говорит? Он был вашим приятелем, господин Такоши?

Такоши вздрогнул.

"Что-то многое про меня знаю в этих лесах! Не к добру это..."

-Вы знаете мое имя, прекрасная госпожа?

-О, я про вас многое знаю, даже то, что вы о себе не знаете. На вас метка волчицы.

-На мне? Какой волчицы, госпожа?!

Лисица улыбнулась и состроила глазки Такоши.

-Вы ее добыча, господин Такоши. Молитесь богам, чтобы не пойти на ужин вашей госпоже.

-Вы говорите загадками, госпожа....

Лисица опять улыбнулась. В ее узких глазах поблескивало пламя костра.

-Вы мне симпатичны и поэтому....

-Чиеко!

На поляну вышли Шимура и незнакомец средних лет, одетый как успешный торговец. Добротная, темных тонов одежда и никакого оружия на поясе.

Лисица почтительно поклонилась ему.

-Да, отец?

-Не следует говорить лишнего.

-Да, отец, я могу еще побыть здесь?

-Нет, ступай, я тобой недоволен.

Девушка потупилась и без возражений скользнула за сосну. Пропала из виду мгновенно, как под землю провалилась.

Шимура представил гостю своих спутников.

-Господин Дайсуке любезно предложил нам свою помощь. Повозку оставим здесь. Далее едем верхом. Смывайте грим и переоденьтесь. Маскировка уже не нужна.

Сборы были недолгими. Лошадей Томо быстро оседлал. Из коробки извлекли мужскую одежду. Такоши приказал Масао жареное мясо порубить и сложить в кувшин с пряностями. Не всю же ночь ехать. Будет на привале чем желудок потешить.

Такоши то дело косился на господина Дайсуке. Если он отец лисички, стало быть, и сам лис-оборотень?

Старые лисы имеют, говорят до девяти хвостов и способны на любые магические штучки.

Костер забросали землей и он погас. Светился только небольшой фонарик в руке Шимуры.

-Готовы? — спросил господин Дайсуке, когда все уселись на лошадей.

-Да. — Ответил за всех Шимура.

-Тушите свет и следуйте за мной, не обгоняя и не отставая.

Шимура немедленно затушил фонарик, и упала беспросветная тьма. Наступила ночь, и свет звезд не проникал через высокие кроны деревьев.

Такоши поежился

"Ничего же не видно! Как мы поедем? Лбами биться о сосны?"

Лошадки одновременно захрапели и задрожали, словно почуяли дикого зверя.

Там, где только что стоял господин Дайсуке, разлилось серебристое сияние.

Крупный, с волка, лис стоял на поляне, и шерсть его светилась словно начищенное серебро под солнцем. Сияние это волшебное не резало и не слепило глаза. Напротив — волшебным лисом хотелось любоваться, не отрывая глаз!

Он не дал долго собой любоваться.

Лис коротко тявкнул и припустился бежать. За ним Шимура поехал первым. Томо с Рафу, а Такоши с Масао следовали на нервных лошадках следом.

-Господин, это верно сам главный лис! — зашептал Масао за спиной Такоши.

-Он великолепен! — ответил юноша с замиранием сердца.

Лошадки не разделяли восторг людей по поводу сияющего лиса. Они дрожали, фыркали и с большой неохотой двигались вперед. Такоши ласково погладил свою Ань по шеее, стараясь успокоить.

Сияние шедшее от лиса-оборотня указывало путь лучше всякого фонаря.

Они быстро достигли дороги и там, на склоне случилось очередное волшебство. Бурелом, кустарник и вся прочая непроходимая с виду чаща, в мгновение ока раздвинулась, образовав ровный тоннель, как раз, чтобы проехал всадник.

Лис бежал по тоннелю, следом рысили лошади. Удивленные всадники боялись слово промолвить. Обернувшись, Такоши увидел как всего в десятке шагов позади волшебный, магический тоннель распадается, возвращаясь к обычному состоянию хаоса.

Лошади рысили не спешно, но деревья проносились мимо с необычайной скоростью.

Такоши не мог сказать, как долго продолжался их путь по лисьей тропе, вот только внезапно стало светать. Небо, едва видимое среду сучьев и крон деревьев светлело, буквально на глазах.

"Утро пришло и так быстро?! Солнце зашло же совсем не давно!"

Внезапно тоннель закончился, и сияние впереди погасло. Узкая поляна на склоне горы, у самой кромки леса. Вдали, под соседней горой россыпь огоньков тускнеющих в свете приближающегося рассвета. Такоши подъехал к Шимуре.

Лис опять превратился в человека. Ни малейших признаков усталости Такоши не увидел на его лице. Словно он не бежал по лесу всю ночь, указывая дорогу.

-Вон там огни Хатоги. К вечеру доберетесь.

-Мы благодарим вас, господин Дайсуке. Да хранят вас боги.

Лис-оборотень в ответ коротко поклонился всадникам и неторопливо пошел вниз по склону. Шагнул за ближайшее дерево и исчез.

-Сделаем привал здесь. — Распорядился Шимура, слезая с лошади.

Вот тут то Такоши ощутил, что проскакал всю ночь по следу серебристого лиса. Заломила спина, и ноги будто обратились в деревяшки. Зашипев сквозь зубы, юноша сполз на землю. Рядом на седую от росы траву брякнулся Масао. Лег на спину и вытянул со стоном ноги.

-Господин, я наверно скоро умру...Простите меня...

-Не болтай чепухи! Займись лучше лошадью.

-Я не могу пошевелить и пальцем, господин!

Подошедший к ним Шимура нахмурился.

-Тогда мы оставим тебя здесь. Надеюсь ,что жизнь в лесу тебе понравится!

Масао тут же прекратил стонать и с кряхтением поднялся на ноги. Ковыляя ,повел лошадь ,чтобы привязать повод к ветке.

-Шимура, лис нас заколдовал?

-Не все ли равно, господин Такоши, что сделал наш проводник? За ночь мы проделали путь, который иначе занял бы не менее семи дней.

-Это на самом деле огни Хатоги?

-Да. Сейчас взойдет солнце и вы увидите море.

"Невероятно! Но почему лис-варсу помог Шимуре? Что их связывает?"

Шимура наклонился к Такоши и негромко сказал.

-Не ломайте голову. Господин Дайсуке-мой отец.

-Вы-лис?!

-Тише, господин Такоши. Тише. Я не лис-варсу, я полукровка.

-Благодарю вас, господин Шимура за доверие. Ваша тайна умрет вместе со мной.-твердо заявил с поклоном Такоши.

Шимура улыбнулся.

-В Хатоги это не тайна. В Хатоги не имеет значения кто ты, главное какой ты.

Если у вас появилось желание поддержать автора материально, прошу сюда:https://www.patreon.com/alex_firsov_group.

123 ... 789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх