Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Overlady_part.5


Опубликован:
12.11.2015 — 19.11.2015
Читателей:
3
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Без всякого предупреждения на пляж свалился миньон, превратившись в кровавую кашу в воронке.

— А, — обрадовался Скил, подбираясь к месту падения. — Повелительница начала смешные прыжки. Пока миньоны не упадут в стороне. Может, я не буду оживлять тех, кто упал в стороне, потому что они не будут частью плана.

Маггат покачал головой.

— Повелительница будет саркастрична, если мы его не вернем, — твердо заявил он. — Никто не хочет, чтобы его саркастрировали.

— Потому что жжется, — согласилась Феттид, пока с небес валились новые тела.

— О, смотрите, — радостно тыкал пальцем Скил. — Дождь из миньонов.

Пираты не ожидали атаки с суши и поэтому либо были пьяны, либо спали. В результате с тревожащей скоростью они перешли из состояния "мертвецки пьяны" в состояние "мертвые пьяницы".

Высоко в небе, плотно завернувшись в плащ по причине прохладной погоды, Луиза сосредоточилась на карте перед собой. Зачарованный пергамент изменял цвет в соответствии с тем, как её буйствующие силы продвигались по лагерю, убивая и грабя и однозначно выпивая всё, что хотя бы напоминало алкоголь. К счастью, они обладали настолько крохотным мозгом, что алкоголь по нему не попадал, так что даже будучи вдребезги пьяны, они подчинялись приказам в той же — достаточно условной — степени, что и трезвые.

— Мы убили всех пиратов в доках! — радостно доложил Маггат, его голос раздавался из Перчатки. — Они не мочь убежать. Некоторые кораблики горят, но это не мы, честно. Там была огнемага, и она перепила и попыталась сжечь красных. Не получилось, но она задела корабли.

— А я достала красивую красную одёжку, — добавила Феттид. — Она стала даже краснее, чем когда её носила огнемага. И на ней теперь есть стильные разрезы.

Луиза заскрежетала зубами. Ведь она хотела эти корабли. Пусть это были и морские, а не летучие корабли, их можно было с пользой применить против портов на северном побережье.

Перчатка зазвенела, словно колокол. Она снова скрежетнула зубами. Ей сейчас совершенно не хотелось отвлекаться. Но в любом случае, она прикоснулась к ней.

— Привет? — перед ней появилась призрачная подёргивающаяся фигура Джессики.

— Я сейчас занята...

— Я знаю, Лу, у меня тут есть идея! — быстро перебила Джессика. — Эти пираты могут быть более полезны в живом виде!

— Не называй меня так, — на автомате ответила Луиза, пока не поняла, о чём идет речь по существу. — И я не понимаю, почему мертвый пират не будет хорошим пиратом.

— Именно! Оставив их в живых, их можно сделать очень плохими для тебя. И будет слишком хорошо, если ты отбросишь такой шанс!

Луиза уставилась на неё, затем моргнула, переведя для себя Злую речь.

— Ты думаешь, если я оставлю их в живых, то это мне поможет? — переспросила она.

— Ага!

— ....чем?

Джессика потянулась и оперлась спиной о стену, засунув руки в карманы.

— Ты только подумай, — весело начала она, — ты им предложишь работать на тебя или умереть, и скорей всего, они решат работать. Лучше предлагать их лидеру, потому что у него есть опыт в морских делах, а... эм, у тебя его нет. И значит, ты сможешь стать сногсшибательной пиратской королевой. Ну, может принцессой, потому что флот у тебя маленький, — отметила она, — но ты сможешь его увеличить! И со своим флотом ты сможешь грабить и вселять страх в сердца, что само по себе неплохо, — и получишь свою долю денег!

— Но...

— Деньги, — твердо произнесла Джессика, потирая большой и указательный пальцы в междумировом жесте "грязного жлобства".

— Я приму это во внимание,— не менее твердо ответила Луиза. — А сейчас, если ты простишь меня, я тут немного занята, и если ты не слишком возражаешь...

— Лады, лады, — сбавила обороты Джессика, исчезая.

Луиза крепче ухватилась за поручень. Она вынуждена была признать, что титул "королева пиратов" обладал определенной привлекательностью. Однако это будет акт явной и видимой злобности. Приличные молодые леди не командуют пиратским флотом. Ну, хорошие приличные молодые леди. Она была отчасти уверенна, что у неё были предки, которые вроде как... топили целые флоты злой магией, затем подымали трупы и делали из них зомби-пиратов или что-то такое. Деяние из разряда тех, которые её предки точно могли сотворить. А она не хотела быть похожей на них.

Однако если она убедит Генриетту дать ей патент, то технически это будет флот каперов...

— Мы снижаемся! — завопил миньон-капитан. — Повелительница, это очень злобно везти вас и...

— Да, да, — отмахнулась Луиза, проверяя доспех и покрепче ухватив посох. Её желудок крутило, и вообще её тошнило. Она начала размеренно дышать, пытаясь успокоиться. Она ненавидела такие моменты, когда знала, что грядет неизбежное насилие, которого она не могла избежать. Да, её миньоны громили остров, но случайная пуля — выжившие забаррикадировались в башне — могла попасть ей в лицо или в сочление, где демоническая сталь не смогла бы её защитить.

И даже когда удар приходился в доспех, было больно прям ой.

Маггат отсалютовал ей, и когда она сходила с корабля, по стандартам миньонов получилось очень даже неплохо.

— Повелительница! Готов поспорить, что это хороший капитан задал вам проблем. Но теперь я здесь, чтобы быть для вас боссом миньонов, и не важно, что он там говорит. — Он указал на закрытые ворота башни. Вся она была залита красным светом от горящих кораблей и построек. Вопли оставшихся пиратов, у которых миньоны изымали золотые зубы, оглашали ночь. — Пей-раты все там. Они барии-кадировали двери, и нам тяжело туда влезть.

— У нас недостаточно пороха, чтобы их подвзорвать, — грустно добавил Игни. — Это кот-таз трофа.

"Интересно, интересно, — раздался голос Гнарла. — Жаль, что вы не можете попасть внутрь, пока закрыты врата. Увы! Ну, это просто мелкая помеха на отвратительном пути Зла! Я бы рекомендовал вам выбрать самых умелых зеленых — возможно, Феттид — и затем направить их в воздуховоды, до которых можно добраться, если выстроить пирамиду из миньонов. После чего они смогут проникнуть..."

Луиза хрустнула суставами.

— Думаю, есть другой способ, — самодовольно заявила она. Она практиковалась. Перчатка шептала ей, когда она изучала магию, и немного модифицировав свои заклинания молнии и огнешара для лучшей проводимости энергий Зла, которые она технически использовала, она создала действительно мощный фугас.

Она опробовала его, когда к ней прицепились крылатые лошадки, хотя она просто тихо и мирно отрабатывала свои заклинания, однако это будет первый раз, когда она использует это заклинание против укреплений.

Двери взорвалась, прихватив с собой кусок стены и тех пиратов, кто стоял рядом с ними.

"Ваша злобность!" — потрясенно произнес Гнарл."Пожалуйста! Пусть необузданное разрушение и очень-очень Злое, но зачастую оно весьма опрометчиво! Особенно когда захватываешь место, которое нужно укрепить. Тогда такие штучки как "двери" и "стены", оставшиеся на своих местах, бывают очень полезны. Ведь ремонт обойдется в кругленькую сумму!"

Она посмотрела на затянутые пылью внутренности башни. Луиза отметила, что она напоминает главную башню, однако была меньше и намного более тесной. Фактически, даже более компактная, чем прошлая. Просто приземистое укрепление, напоминающее больше ствол дерева, чем здание. Она даже не была уверена, как сумели добиться нужной высоты, чтобы она работала как передатчик — за исключением, ха! Это же остров, значит он выше поверхности моря.

Темная злая повелительница безудержной злобы почувствовала прилив самодовольства от того, что она поняла это. С защитной толпой миньонов вокруг неё, Луиза прошествовала в башню, следуя указаниям Гнарла.

— О, злобный лидер этих миньонов. Будете ли вы так добры, чтобы пройти внутрь? — окликнул её мужчина с галлийским акцентом. — Я бы хотел обзудить... здачу, нон?

Конечно же, Луиза сперва отправила миньонов. Одной из полезных черт в роду де ла Вальер было понимание того, сколькими способами можно убрать вражеского лидера. Раздалось несколько выстрелов, затем обычные звуки бушующих миньонов.

— Урх! Я зобирался дать тебе шанз здаться, пока я тебя не призтрелил! — возмутился мужчина. — А теперь твои мерзкие гоблины...

— Мы миньоны, не гоблины, — со ржавой сталью в голосе заявил Макси. — Повелительница, мы его окружили.

— И мой тесак у его глотки, — радостно добавила Феттид.

Ах. В мире всё было, как положено. Луиза призвала шар огня в свою руку и вошла через дверь в то, что, наверное, когда-то было будуаром. Точнее, оно было им до того, как двадцать секунд назад в него ворвались миньоны. Красные занавеси оказались изодраны, а все зеркала — разбиты.

Король пиратов был высоким, худым мужчиной с тщательно расчесанными волосами который умудрялся выглядеть приятно dИshabillИ, несмотря на близость Феттид. Миньоны были очень заняты, и её беспокоило то, что большинство напялило на себя пиратские шляпы. Еще они набрали мушкетов и с готовностью навели их на короля. Некоторые из них вполне даже могли выстрелить. Миньоны старались в первую очередь обзавестись огнестрельным оружием, и пользовались им, пока были заряды или пока оно не взрывалось (вместе с ними), после чего использовали его как дубину.

— Аррр! — произнес король пиратов. — Добро пожаловать в мои владения, мадмуазель Повелительница. Это удовользтвие... как это говоритзя? Было бы больше, езли бы ты не убила взех моих людей! — Он кашлянул. — Но это прозто вода-с-большим-количезтвом-крови под мозтом, или как там говориться — дела минувшие, нон?

Он не был... некрасивым, вынуждена была признать Луиза, пусть даже он был галлийцем. С обнаженной грудью, с развитыми мышцами, длинными черными вьющимися волосами, с привлекательными шрамами на лице, в тесных штанах, в таком вот дегенеративном Галлийском стиле. Но конечно же, он и близко не был так красив, каким был бы теоретический король пиратов родом из Тристейна.

Луиза искренне надеялась, что в штанах он прячет кинжал. Ну, вроде как надеялась. Стоп, нет, правда надеялась. Это был первый её раз.

— Ну, — начала она. — Похоже, ты в моей власти. — Она начала подбрасывать шар огня в руке. — Итак, я похожа на снисходительную женщину?

Судя по выражению на его лице, Луиза заподозрила, что он не ожидал такого юного голоса. Ну, это не её вина! Она просто от природы хрупкая! Но он быстро оправился.

— Похоже на то, и сзмею добавить, ваша преэлегантнейшая злобнозть, что вы зтоль замечательная и прекразная женщина.

Феттид ткнула Макси в спину:

— Про что он? — прошептала она. — Я не понять, что этот рат говорит.

— Потому что он не знает, как правильно говорить, — громко ответил Макси. — Он смешно говорит. Если бы он был правильным пей-ратом, он бы говорил про йо-хо-хо и бутылку рома. — Это высказывание было одобрено миньонами, которые хоть и не знали что такое йохохо, но были большими любителями бутылок рома.

— Что меня удивляет, — заметил Скил, — где его выпивка? Я вижу этого рата. Вот он на полу. Но что это за пей-рат, которому нечего пить?

Маски задумался.

— Но он босс, видно, он всё и выпил, — предположил он, и его прозрение восхитило остальных миньонов.

— А это была моя дверь, — добавил король пиратов, пытаясь элегантно подняться на ноги, но вспомнил про тесак, упирающийся ему в горло, и осел обратно. — Однако, похоже на то, что вы меня победили. — Он сложил руки. — Вы не возражаете, езли ваш маленький миньон уберет оружие от моей шеи? — поинтересовался он. — Я бы озкорбил столь прелезтную девушку, попрозив об этом сам.

Феттид потемнела:

— Я тебе не какая-то слабая девушка, которой можно воск-пользоваться! — заявила она, убирая оружие. — И у меня куча метательных пырял!

— Зтоль же талантлива, зколь и прекрасна, — ответил он, грациозно поднимаясь и поклонившись Фетид. — Как же ты возхитительна.

Луиза с легким удивлением и растущим отвращением смотрела на то, как король пиратов не просто флиртует с миньоном, но еще и умудряется делать это успешно. Наверное, это из-за того, что нет особой разницы в запахе между галлийцем и миньоном, решила она. Ну, за исключением более сильного чесночного амбре от галлийца.

— А теперь, ваша злобнозть, позвольте заметить, что я разумный человек и знаю, когда проиграл, — произнес король. — Прошу прощения, что я потерпел поражение и потерял почти взех моих людей из-за этих маленьких гоблинов, но я готов предложить вам звои узлуги. Я, прославленный пират Франсуа л`Оллонаис, буду зледовать за вашим флагом и злужить вам... вземи возможными зпособами, но это в зависимости от дальнейших переговоров. Я уверен, что мы придем к взаимовыгодному зоглашению, нон? Что вы зкажете про... тридцать прозентов от моей доли? И я уверен, что с вашей помощью, эта доля только вырастет!

Нахмурившись, повелительница задумалась. Этот Франсуа л`Оллонаис... она что-то такое слышала про него. Он был печально известным на северном побережье, прославившись набегами, грабежами и... кхм, на любовном фронте. Всё это осуждалось церковью Бримира, за очевидным исключением грабежей и набегов на плохих людей. Запрет на прелюбодеяние скорее был благим пожеланием, за исключением случаев некоторых отдельных анти-пап. Она должна оставаться сильной и не поддаваться таким мелочным женским слабостям.

Даже если она вынуждена была признать, что он был довольно симпатичным — по галлийским стандартам, конечно же, — причем когда он встал, она убедилась, что он и правда весьма атлетичен, а еще она была практически уверена, что в штанах он точно не кинжал прячет.

Может, пистолет. С толстым дулом.

Но она не хотела быть по-настоящему злой! А жить с процентов от пиратства — это неправильно. Это было совсем не то, что её конфискации имущества предателей, которые противостояли ей.

Может, она сможет... наставить его на путь истинный. Заставить его нападать только на плохих. И однажды он повернется к ней и...

— Моя темная королева ночи, я с нетерпением ожидаю возможнозти заключить с вами альянз. Ваши пылающие глаза жгут мне зердце, — жарко произнес он.

Луиза под шлемом покраснела, как помидор. Это... он сделал это! Как он посмел... он пытается использовать свое галлийское очарование на ней! Даже подумать, что на ней сработает такая явная попытка... этого! Она никогда не поддастся такому искушению!

— Нет, — коротко ответила она, жестом отдав приказ миньонам.

Солнце рано встает летом на севере Тристейна. Луиза зевнула и потянулась, глядя на него с борта своего корабля. Мерзкое болото лучше всего смотрелось именно в эту пору года. Было не холодно, оно подсохло, растения налились здоровой зеленью за исключением тех мест, где всё было выжжено или перекопано её магией во время испытаний.

Она вздремнула во время обратного полета, но всё равно хотела спать. Она собиралась рухнуть туда и спать... о, часов шесть было бы неплохо. Где-то до полудня, а затем она сможет поесть. Н-да, но она хотела и ванну. Ладно, ладно, может, если она сначала примет ванну...

123456 ... 101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх