Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Замок шипов(Общий файл)


Опубликован:
13.04.2013 — 31.07.2013
Аннотация:
Вам посчастливилось родиться отпрыском знатного рода? Увы, это дает не только привилегии, но и утомительные обязательства. Устав от придворных интриг, Уильям возвращается в родовое поместье. Там его ждут знакомые с детства пейзажи и спокойные сельские дни. Но эта скучноватая идиллия рушится в одночасье. Уилл оказывается под подозрением в убийстве. Теперь родственники жертвы, желающие мести, стража и наемники отца объявляют за ним охоту. Но, чем больше Уилл погружается в мрачные тайны окрестных лесов, тем яснее понимает, что убийство -это лишь начало опасной игры, в которой замешаны не только люди...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Доброго дня юноша, рановато вы заглянули, вот сейчасnbsp;— Добрый день, Кайл. Как тебе библиотека?

готовлюсь к следующей нашей встрече. Вас же интересовало искусство осады? Кажется да, и я вот решил взять на себя смелость и составить список, того кто из великих полководцев какие новые приемы взятия крепостей вводил. И так же, полезно знать их биографии. Это преступление сводить науку к только фактам.

Выслушав это приветствие-лекцию Уилл получил возможность высказаться.

— Доброго дня, мэтр Ангус. Рад, что вы так основательно решили подойти к моему обучению...

"Черт, прозвучало слегка иронично" подумал Уилл и радушно улыбнувшись продолжил

— Но я здесь, чтобы задать вопросы не связанные с осадой, но тревожащие мое любопытство в последние дни.

Слова "Задать вопросы" сработали как заклинание. Ангус изменился в лице, приобретя сосредоточенно мудрый вид.

— Конечно, Уильям. Любопытство это основа любых открытий. И тех, что меняли представления науки о мире, и тех, что мы совершаем для себя каждый день. Если мы провели этот день с пользой.

— Я недавно принимал дневную дозу ауреуса. Потрясающее лекарство! Несколько дней назад я не мог ходить, а теперь готов хоть к королевскому турниру. Как хорошо, что вы его купили!

Последняя фраза была уловкой любительского уровня. Дети дворян осваивали ее вместе с умением крепко стоять на ногах и хорошо держаться на горшке. Но Ангус, наивный учитель Ангус был так далек от светских интриг и так любил поболтать!

— Дааа. Как только выдалась возможность купить ауреус. Я просто не мог ее упустить. Это невероятное лекарство. Высшее достижение алхимического искусства. Спектр болезней, исцеляемых ауреусом почти неисчислим. Заключая в себе магический заряд он воздействует не только на тело. Даже проклятья способен снимать.

— И лишь немногие лучшие мастера алхимии способны создать этот шедевр.— Невольно подражая речи Ангуса продолжил Уилл.

— Именно! — Радостно подтвердил старик, приятно удивленный осведомленностью своего ученика. — Долгая подготовка и очень сложный ритуал. Причем довольно красивый, говорят даже зрители приходят посмотреть как драгоценные камни обращаются в искрящийся всеми цветами порошок. Затем полученные субстраты смешивают на особой основе. При этом происходит всплеск энергии. Такой волшебный фейерверк! Невероятное, чарующее зрелище!

— Представляю. Если честно, то хотел бы поприсутствовать во время этого ритуала.

— Все в ваших руках, юноша. Эти ритуалы проходят в столице. В Совете магов все заранее объявляют. По билетам ли там проход или другой принцип— я не знаю. Вы ведь были в столичном отделении Совета? Такое изумительное здание из четырех башен. Со статуями древних богов на крышах.

— Мэтр Ангус, я не могу поехать в столицу, но ведь ауреус готовят рядом с нам. Ну там где вы покупали. — Произнося эти слова Уилл старался воспроизвести особую интонацию и выражение лица, под названием "Я тоже в теме, с мной можно о таком поговорить". Несколько секунд Ангус удивленно молчал. Затем былой восторг и благодушие вернулись к учителю. "Заговорщическим" шёпотом, который слышался метров за пятьдесят он начал делиться информацией.

— Я тоже хотел присутствовать на ритуале, но она сказала, что нужных камней пока нет.

— Так мы могли бы их предоставить.

— Это замечательная идея! Тогда у нас была бы возможность присутствовать.

— Мне остается только встретиться с ней и обсудить детали. Как ее сейчас можно найти? — Слово "сейчас" в последнем предложении имело огромную важность. Оно показывало, что тебе известен прежний метод контакта. Но ведь все могло измениться... Ты просто уточняешь.

— Все как обычно. — Ответил Ангус, заставив Уилла поволноваться. Но учитель никогда, не удовлетворялся репликами короче трех предложений. — На северной дороге через Нейрву, нужно свернуть от дуба расколотого молниями, и ехать в лес до оврага, от него на право.

— Значит, все как и было. А ведь ей следует проявить осторожность.

— Не волнуйся. Она умная девочка и понимает, кого можно не опасаться. Хотя конечно жаль, что такому таланту приходиться скрываться. Если бы Сейма работала в хорошей лаборатории, сколько открытий она могла бы сделать. А сколько из уже сделанного может просто кануть в лету...

Уилл уже не слушал речь учителя. Вся нужная информация была получена. Попрощавшись, наконец, со стариком, он бодро зашагал из библиотеки. Нужно было как можно скорее найти Кайла и обдумать предстоящий визит к лесной ведьме.

"Умная девочка Сейма... Скоро мы встретимся."

Эриксон обнаружился на кухне и был увлечен поглощением продовольственных запасов замка.

— Приятного аппетита, Кайл.

— Дд-добрый день, сэр.— С трудом выговорил ученик, давясь солеными грибами.

— Кайл, позволь нарушить твой традиционный маршрут, пролегающий между кухней, спальней и библиотекой. Я предлагаю совершить конную прогулку.

— Прогулку?

— Да Кайл, прогулку. На лошадях. Хочешь — можем предоставить пони. Но лучше не надо. Идем же. Очень рекомендую.

Наконец Кайл поднялся из-за стола и проследовал за Уиллом, который направился в свою комнату. Когда дверь захлопнулась, скрывая собеседников от любопытных глаз, рыцарь продолжил беседу.

— Но это будет не просто прогулка Кайл. Мы навестим одну ведьму. Очень умную ведьму. Она умеет готовить ауреус. — Уилл выдержал короткую паузу, созерцая оторопевшую физиономию ученика. Затем решил все же его успокоить — Не волнуйся, у этой ведьмы отличные рекомендации. Если она будет смущена фактом твоего присутствия, я скажу что нанял тебя, в качестве мага-консультанта. А так оно и есть на самом деле. Как только мы посетим эту особу, ты получишь средства на продолжение исследований керамики. Хорошо?

— Л-ладно. — С сомнением ответил Кайл. — Но позвольте заметить, сэр, ведьма не может приготовить ауреус. Это просто...

Фразу Кайла оборвал стук. Дверь комнаты тут же открылась, чтобы явить чумазый лик слуги.

— Сэр! Просили срочно доложить! К вам гость. Ханс де Ордвик. Мы не ждали. Очень злой.

— Злой, сильно?

— Да, сэр! — Проорал слуга, видимо изображая из себя солдата. — Кроет по матери, сэр.

— И кого он кроет?

— Всех встречных, сэр! И... вас...

— Замечательно, а теперь беги и зови его сюда. Я приму все кары на себя.

— Да, сэр! — Выкрикнул слуга громче обычного и наконец, скрылся из вида. Ханс не заставил себя ждать и минуту. Дверь распахнулось от удара. Де Ордвик был в дорожном плаще и при оружии. На багровом от кипящей ярости лице застыло выражение гнева и готовности сражаться. Это поистине рыцарская физиономия была встречная невинной улыбкой Уильяма и растерянным лицом Кайла, человека, не понимавшего суть происходящего, но чего-то опасавшегося.

— Ты доигрался! — Прогремел Ханс, обвиняюще указывая пальцем на Уилла. — Ты затеял эту херь и ты ее расхлебаешь!

— О чем вы, сэр? — Безмятежно поинтересовался, обвиняемый.

— О чем! — Взревел Ханс, как будто факт незнания проблемы, огорчал его сильнее чем сама проблема. — Сегодня! Утром! Трое! Задавали вопросы! Про охоту! Про тебя!

-Эти трое были в серой форме?

— Что ваши крысы.

Обвиняемый улыбнулся еще шире.

— Не волнуйтесь так, сэр. — Мягко ответил он. — Это были люди Делгарди.

— Кого?! — Возмущенно вопрошал обвинитель.

— Делгариди работает на отца, расследует тут мое похищение.

— Твое что?!

— Меня тут недавно похитили. Хотели убить... но все обошлось.

Ханс изменился в лице. Весь гнев, вся ярость в мгновение испарились. Рыцарь несколько секунд растерянно смотрел на Уилла, затем его лицо стало печально-задумчивым.

— Иногда мне кажется, что ты проклят...

— Как сложилось это впечатление?

— Мой отец пил горькую, ни дня без бутылки. Лез в каждую драку и крыл на чем свет стоит всех богов. Но и он за свою хмельную жизнь не вляпался во столько дрянных историй. Уилл, тебе нужно что-то менять. Иначе не видать спокойной старости. Чем, например, собираешься сейчас заняться?

— Нууууу... — Уилл долго тянул ноту неопределенности и наконец, придумал с чего начать. — Я еду в лес.

— Начало мне уже не нравиться... Но продолжай. Зачем ты едешь в лес?

— Там живет одна особа. Она занимается изготовлением. Нуууу, зелий.

— Ведьма?

— Можно и так сказать.

— Ясно... — Вздохнул Ханс. — об этом я и говорю... — Затем он перевел взгляд на Кайла. Рассматривал ученика несколько секунд, затем рывком приблизился и спросил.

— Маг?

— Пока только ученик... — Неуверенно начал Кайл, но тяжелая рука Ханса легла на плечо юноши, и потянула его в сторону двери.

— Так маг, пойдем, выйдем. А ты! — Рыцарь снова обвиняющие указал на Уилла перстом. — Не выходи из этой чертовой комнаты, сиди в ней тихо и вообще меньше шевелись.

— Хорошо, хорошо Ханс. Стою прямо здесь. Дышу три раза в минуту.

Ханс спиной вышел из комнаты, продолжая указывать на Уилла. Рыцарь тащил не сопротивлявшегося ученика через длинные коридоры замка, пока они не оказались в каком-то тихом тупике, почти в полной темноте.

— Так маг, давай разберемся быстро. Коэффициент убойности?

— Ч-что? — С трудом выдавил из себя Кайл.

— Ну стандартный коэффициент убойности. Расстояние 100 метров. Скорость движения врага 2 метра в секунду. Против тебя 15 человек без брони. Время уничтожения. Ты проходил такой тест?

— Нет, я не боевой маг.

— Плохо. А можешь определять других магов и заклинания.

— Д-да.

— А насколько эти маги сильны?

Кайл утвердительно кивнул.

— Значит, когда увидишь эту ведьму, сразу смотри, с чем мы имеем дело — понял.

— Это не ведьма, сэр.

— Не ведьма!?

— Она приготовила ауреус. Зелье высшего класса. Только профессиональные алхимики совета с должным оборудованием способны на такое.

— Если не ведьма, тогда что.

— Наверное, просто чья-то халтура. — Пожал плечами Кайл. — Время от времени гильдии тайно продают свои материалы, чтобы избежать налогов.

— Это уже лучше, значит, сможем договориться. — С облегчением произнес Ханс и выдержав паузу продолжил. — О проклятье я конечно не серьезно говорил, но чем не шутит черт. Проверь его от греха подальше.

— Не волнуйтесь, он не проклят.

— Тогда какого хрена, он так себя ведет.

— Все плохо? — Сочувствующе спросил Кайл.

-Все очень плохо. — Грустно отвечал Ханс. — Ты не пойми неправильно, Уилл хороший малый и мой друг. НО! Иногда такое выкинет, что не знаешь ржать или орать. Хочу учувствовать в турнирах — да пожалуйста! Молодец! Потом ему подавай истребление разбойников, потом тайные свидания, недавно засобирался на войну... А что дальше? Драконы? Принцессы? Восстание?! Я с его бабками жил бы припеваючи в столице, а не таскался бы к ведьмам... Вот чего он так себя ведет? Может все же заговорен?

— Я думаю сэр Уильям просто читал много баллад и воспринимал их как руководство к действию.

— Мне иногда кажется, что он в своей библиотеке, не баллады читает, а прыгает вниз головой со второго этажа на первый. Ладно, маг, пойдем. Пока этот идиот чего нового не придумал...

Ханс и Кайл направились обратно в комнату Уилла, рассуждая по дороге о тяжелой судьбе соратников излишне романтичных дворян.

Теплое солнце убывающего лета приветливо освещала округу, когда трое всадников выехали из ворот Оукхолла. Они медленно двигались в направлении Редвуда, попытки ускорить движение тут же пресекались попытками Кайла Эриксона выпасть из седла. Впрочем, маг держался вполне сносно для первой поездки верхом. Сначала время Ханс подбадривал его, давал советы, что позволило отряду даже немного ускориться. Однако уже через пятнадцать минут Кайл перестал быть внимательным собеседником, так как вся его концентрация уходила на поддержание мертвой хватки рук вокруг шеи лошади. Тогда Ханс повернул голову в сторону Уилла и, ухмыльнувшись, спросил.

— Так куда же мы едем? А сэр Уильям?

— Я уже все объяснил. Мы направим наших скакунов к ведьме из Нейрвуда.

— Я не о том. Вот прошлый раз мы ездили на охоту, а скакуна ты направил в другое место. Что ты сейчас наплел Лафельду?

— Я даровал его фантазии полную свободу...

— Зря! Очень зря.

— Не волнуйся Ханс. Как я недавно выяснил, визиты к Нейрвудской ведьме — очень популярное в Оукхолле развлечение. Каждый первый управляющий одобряет.

— Ох Ламберты, ох еретический вертеп. А что до ищейки твоего папани? Не возьмет Делгарди наш след?

— Такое не предвидеться. Он и его друзья-головорезы умчались в Вилворд. Кстати слышал о внезапной кончине тамошнего капитана?

— Неужели Леви помер?

— Сгорел вместе с домом...

— И твоим золотом. Ну что ж, как говориться одним говноедом меньше. И не надо тут хмыкать. Это цитата. По слухам Леви так встречал каждое донесение об убийстве.

— Ну все же Ханс. О мертвых или хорошее или ничего.

— Ладно. Раз хорошего не наблюдается — помолчим. Хотя может и не кстати Леви помер в пожаре... А то приехал бы в город Делгарди, охренел бы от происходящего там, да и вздернул бы капитанишку. Интересно, нашлась бы достаточно крепкая веревка для этого жирдяя или цепь цепь со старой колокольни сняли бы. Всегда было любопытно, особенно когда Леви брал тройную за проезд, потому как конь, видите ли, боевой! — На последней фразе Ханс плюнул в сторону. Сделано это было с такой яростью, что, казалось, вся трава в радиусе трех метров должна была бы воспламениться.

— Да, Леви любил... Любил деньги... Помолчим же сэр де Ордвик в память об этой великой любви. Кажется, Нейрвуд начинается, пора смотреть по сторонам.

Деревья стали выше и сомкнули свои кроны над дорогой, погрузив ее в зеленый полумрак. Нейрвуд был старым лесом. Его основой и скелетом были дубы, жившие не одну сотню лет. Рос Нейрвуд на холмистой когда-то местности. Овраги, заполненные гниющей древесиной или талой водой, встречались в здесь очень часто. Диким и первозданным, казался он по сравнению с Редвудом и Делширом, где каждое дерево было учтено, а грибная поляна опустошена. Нейрвуда опасались, сочиняли легенды о чудовищах, разбойниках-людоедах и огромном волке, древнем хозяине этого леса. Хотя вот история про ведьму оказалась не просто фантазией суеверных крестьян. Но дикости Нейрвуда было и другое объяснение. Он был лесом между лесов. Окружен Делширом и Редвудом. Рубить деревья и собирать грибы далековато, вот и стоял Нейрвуд в своей первозданной красе. Древний бастион дикой природы.

Дуб, расколотый молниями, удалось легко отыскать. Какая-то могучая буря на славу постаралась, превратив зеленого великана в сплетение искорёженных кусков ствола. Всадники переглянулись, направив взгляды в чащу.

— Ну что, сэр Уильям. Ведите нас к лесной колдунье. — Официозно произнес Ханс.

— Как вам будет угодно, сэр де Ордвик. Соизвольте направить вашу клячу, вслед за мной. — Ответил Уилл, пришпоривая коня.

— Что вы, сэр! Это боевой конь! Покойный Леви разбирался. А три жеребенка в конюшне случайно получились.

Кайл решил в беседу не вступать и неуверенным движением направил коня вслед за рыцарями. Вскоре они повернули на право, как и говорил Ангус. Но вот лошадей пришлось привязать у одного из дубов. Нейрвудские овраги были глубоки и многочисленные.

123 ... 910111213 ... 212223
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх