Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Выходя из кабинета, я чуть было не столкнулся с радостной Мисато.
— Ну все, Синдзи, с бюрократическими формальностями покончено, теперь можно и домой!
* * *
Из Геофронта мы выехали на уже знакомом служебном джипе неизвестной марки. "Тойоту" Мисато, по ее словам, пообещали отремонтировать за счет NERV, но не раньше чем через три дня — привести "эту груду металлолома" в порядок за меньший срок оказалось практически невозможно, да и деталей каких-то не оказалось в наличии.
К моему удивлению, ехала Кацураги даже где-то соблюдая правила дорожного движения.
— Эта коробка бронирована не хуже танка, но и ездит соответственно! Ни разгоняться, ни поворачивать — ничего не может! — эмоционально пояснила она на мой вопросительный взгляд.
Эх, а жаль... Мне классический стиль вождения Мисато очень даже понравился.
— Кстати, Синдзи, а как ты относишься к идее устроить небольшой праздник? — спросила капитан, "на черепашьей скорости" вписываясь в очередной поворот. Взглянув на спидометр, я одобрительно ухмыльнулся — бегали современные черепашки со скоростью, превышающей 75 миль (ок. 120 км) в час.
— Хм, а по какому поводу? — заинтересованно спросил я.
— Как по какому?! — в голосе Мисато явственно прозвучало возмущение. — Твое новоселье, победа над Ангелом... да мало ли?
Угу, "Да было бы что выпить, а повод мы найдем!". Что-то мне подсказывает, что во вселенной Вархаммера Кацураги стала бы первой женщиной в легионе Космических Волков... живое опровержение того, что все японцы не умеют пить. И умеют, и любят... некоторые, по крайней мере.
— Конечно же я целиком и полностью за! — А я что, дурак — отказываться? Плохо, правда, что мне явно ничего не светит — в Японии, помнится, отношение к сочетанию несовершеннолетних и алкоголя сильно негативное... но вдруг повезет?
— Вот и отлично! — кивнула Мисато, мечтательно прикрыв глаза. Впрочем, это не помешало ей со снайперской точностью крутануть баранку, проходя еще один поворот. Я облегченно выдохнул — в случае чего, падать было бы высоковато. — Заодно и продуктов купим, а то дома — ни крошки.
Ой, чувствую, наши представления о том, что является продуктами, сильно различается.
* * *
Вскоре мы въехали в кажущийся практически безлюдным пригород Токио-3. Мисато с видимым сожалением сбросила скорость до пятидесяти миль, напрочь проигнорировав знак, запрещающий разгоняться свыше тридцатки. А еще минут через семь джип, скрипнув тормозами, остановился у какого-то магазинчика, расположенного на первом этаже одной из многочисленных высоток. Интересно, чем ее привлек именно этот? Я точно помню, что по пути штук пять похожих попадались! Нужно будет на всякий случай запомнить название, все-таки Кацураги — местная, и в таких вещах лучше разбирается...
Ассортимент местного "супермаркета" порадовал — переходить на японскую кухню мне явно не понадобится. Купить здесь можно было практически все — начиная от самой стандартной картошки, причем уже мытой и даже почищенной, что вызвало легкую улыбку, и до маринованных огурчиков, импортированных прямиком из близкой России. Последние, кстати, к моему удивлению, оказались выращены в Якутии. Я, конечно, знал, что после Второго Удара земная ось заметно сместилась, а следовательно изменился и климат, но одно дело — читать об этом, и совсем другое — встретить подтверждение этому вот так, вживую.
Прекрасно понимая, что готовить в ближайшее время придется явно не Мисато, я брал продукты по принципу "быстро и вкусно". Вслед за уже упомянутыми картошкой и огурчиками в тележку отправились яйца, колбаса, сыр, попавшиеся под руку спагетти... Кхм, кажется, я увлекся. Ядерную войну с такими запасами, разумеется, не пересидишь, но неделю точно прожить можно. Значит, завязываю с продуктами и...
— Эм-м, брат? — раздался у меня в голове осторожный голос Икари-младшего. — Извини, но... может стоит взять хотя бы немного более... традиционной еды? Я ничего не имею против европейской кухни, но все же...
Традиционной, это японской? И потом давиться всякой гадостью? Пусть уж сами японцы...
Замерев, я чуть было не выругался в голос. Судя по всему, я конченый идиот! Расслабился, блин, после боя, называется! Я же теперь, получается, сам — японец! И что-то мне подсказывает, что рецепты русской кухни здесь не особо популярны. М-да, объяснять той же Рицко, а то и Командующему, почему японский школьник, не проявлявший до этого момента особой любви к культуре других стран, так хорошо знает русскую кухню, было бы несколько неприятно.
Тяжело выдохнув, я обернулся к доселе игнорируемым мною полкам. Видно, придется мне снова давиться рисом, пока я не придумаю нормальное обоснование для крайне нестандартных знаний. Да и некоторые продукты тоже придется выложить.
— Эх... Говори, что брать. Вот только готовить тебе все придется самому, я в ваших блюдах — ни в зуб ногой!
* * *
Ну, это может быть даже интересно... попробовать что-то новое, оригинальное, необычное... Черт, кому я вру? Мне просто снова предстоит кушать рис в самых извращенных сочетаниях с другими ингредиентами.
Ладно, вроде на этот раз все взяли. Теперь бы неплохо и кондитерский отдел найти, посмотреть, как тут дела с различными вкусняшками обстоят... Тем более, что я сладкого в товарных количествах уже где-то полгода не видел, вроде как и была возможность закупиться, да все времени не было. Да и раз уж Мисато упомянула про "отпраздновать", было бы неплохо чего-нибудь и взять.
Быстро найдя нужное место, я на секунду задумался. Из пары десятков тортов мое внимание привлекли два наиболее интересных варианта. Первый явно представлял собой вариацию на тему "Наполеона", второй же напоминал мое любимое "Птичье молоко". Хм...
Приложив между ушей хомяка, требующего перестать страдать фигней, и взять оба, я потянулся ко второй коробке. Кот в мешке, конечно, но... вдруг повезет?
Добавив ко всему этому пару попавшихся на глаза шоколадок, я направился к выходу. Рядом с кассой уже стояла капитан Кацураги. К моему удивлению, помимо вполне каноничных банок пива и множества различных полуфабрикатов в ее тележке обнаружилась и сложенная отдельно кучка вполне нормальных продуктов. Собственно, именно на эту кучку она сейчас и смотрела.
— Кхм, Мисато? — окликнул я ее.
— Синдзи... тебя то мне и нужно! — задумчиво протянула Кацураги. — Ты ведь говорил, что привык жить один, так?
— Ну да, — осторожно подтвердил я. — Друг отца, с которым я жил, довольно часто уезжал куда-то, иногда даже и на неделю, и больше... Пока я был помладше, со мной постоянно кто-нибудь оставался, а как подрос...
— Понятно, понятно, — перебила меня капитан. — Ты мне лучше вот что скажи... ты готовить умеешь?
А ведь если присмотреться, то видно, что она немного покраснела...
Блин, а я то думал, придется ее как-то к этой мысли подводить, спорить... А Мисато сама спросила!
— Разумеется! — а теперь главное — не засмеяться. — Так что можешь всю эту гадость выкладывать, я уже взял все, что может пригодиться.
— И ничего не гадость! — возмутилась Кацураги, но как-то вяловато. — Вполне все вкусно... если не слишком часто, — пробормотала она себе под нос, — да и хранится долго, так что пусть будет.
— Да мне то что? — пожал я в ответ плечами. — Хочешь — бери!
Хотя лучше уж те же пельмени с макаронами есть, чем эту хрень... Жаль, что в этом мире нашего сухпая нет, на голову выше по всем характеристикам этой японской отравы, да и по вкусу заметно лучше будет.
А теперь нужно выложить все то, что я набрал, на кассе, а потом еще и как-то дотащить все до машины... а еще не краснеть, глядя на ошалелые глаза кассира, которому вид тихо обсуждающих преимущества и недостатки карри одноглазого подростка в форме NERV и женщины в той же форме, похоже, порушил всю картину мира.
* * *
Вновь оказавшись в машине, я крепко задумался. Как оказалось, в NERV очень неплохо платят... около двух миллионов йен — как пояснила Мисато, премия за уничтоженного Ангела, да еще и зарплату, по ее же словам, мне тысяч в шестьсот назначили... по тому курсу, что был в моем мире это около двухсот тысяч рублей, как здесь — не знаю, но тоже явно немало. Вот только куда мне их тратить? Даже сейчас мы всего около шести тысяч потратили, ну закуплю я все, что нужно, из техники, из вещей... а дальше что?
А с другой стороны, нашел, о чем думать! Денег бывает недостаток, а вот избыток как-то очень быстро исчезает в небытие. На худой конец, буду копить. Вот только еще бы дожить до того момента, как я смогу накопленное потратить... а это представляется весьма нетривиальной задачей. Полтора десятка Ангелов, потом штурм NERV Силами Самообороны... ну, с поправкой на местную специфику, Императорской армией Японии... А я после первого же боя золотую нашивку* заработал... бы, если бы в NERV были подобные нашивки.
*Имеется в виду нашивка за тяжелое ранение.
— Синдзи, — отвлекла меня от раздумий Кацураги. — Ты не возражаешь, если мы сейчас заедем в одно место по пути?
— А почему бы мне возражать? — искренне удивился я. — Что за место?
— Сюрприз! — улыбнулась Мисато. — Но тебе точно понравится!
Черт, я же теперь тут изверчусь от любопытства! Интересно, что же она хочет мне показать?
* * *
Ну, насчет "по пути" Кацураги все же слукавила. Крюк, хоть и небольшой, но есть. Впрочем, это того стоило.
Со смотровой площадки, оборудованной на склоне одной из многочисленных сопок, буквально окружавших Токио-3, открывался просто изумительный вид на расположенный внизу город. Да еще и время оказалось подобрано крайне удачно — заходящее солнце, перед тем как исчезнуть за склоном одной из невысоких гор, красило все, на что попадали его лучи в тот непередаваемый красно-желто-оранжевый цвет, который и увидеть то можно разве что во время заката.
Облокотившись на ограждающие смотровую площадку металлические перила, я подставил лицо слабому ветерку. Красиво. Действительно красиво. А вон и тот самый лесок, у которого я Сакиила перехватил... Хм, вернее то немногое, что от него осталось. Половина деревьев превратилась в щепки, на месте еще трети виднеется будто выжженное пятно метров трехсот в диаметре... Да что же там произошло?!
А если бы... если бы вместо леса оказался один из пригородов Токио-3? Только сейчас мне удалось понять, каким же невероятным везением было то, что Ангела удалось не пропустить в город. Счет погибших мог бы пойти не то что на сотни — на тысячи. И ведь наверняка пойдет. Не надеяться же на то, что всех противников удастся уничтожить так же, как и первого?
Хотя... чтобы спасти деревню, стоит пожертвовать одной семьей; для спасения страны стоит пожертвовать деревней... а для спасения всего мира стоит пожертвовать и городом. Вот только как бы это самому себе объяснить? Да и стоит ли объяснять? Всех спасти не получится, войны без жертв не бывает... но можно уменьшить их количество. Хотя бы попытаться.
Кстати, странная у Токио-3 архитектура... Высотки повсюду, но вот так любимых в Азии небоскребов что-то ни одного не видно. Зато есть огромное количество странных, отливающих металлом огромных квадратов и шестиугольников. Металл... готов поспорить на что угодно, что это толстенная броневая сталь — иного в городе, построенном для NERV, быть не может. И ведь что-то припоминается на эту тему... Точно, те здания на "потолке" Геофронта! А значит... кажется, я вспомнил, что хочет показать мне Мисато.
Я поудобнее оперся на перила и в предвкушении начал вглядываться в те самые бронеплиты. Рядом замерла Кацураги, то и дело поглядывающая на часы.
Наконец она улыбнулась и тихо произнесла:
— Сейчас.
А еще через несколько секунд над городом взвыли десятки сирен. На мгновение я застыл, перебарывая накрепко вбитый в подкорку инстинкт — бросать все, и бежать к ангарам, где ждет верный "паучок", и не дай Омниссия задержаться хоть на секунду — мозги полоскать будут долго, вдумчиво, и с хлоркой, после чего провинившемуся светит неделю вместо отдыха видеть комроты.
Вот только здесь нет ни ангаров, ни паучков... И сирены извещают не о налете противника, или очередной блажи командования (и черт его знает, что хуже), а о том, что стоит повнимательнее смотреть на Токио-3, чтобы не упустить ничего.
А посмотреть было на что...
Под ровный гул скрытых от глаз мощнейших сервоприводов многочисленные броневые крышки циклопических шахт практически синхронно начали раскрываться, открывая дорогу неспешно вырастающим из-под земли небоскребам.
Я завороженно смотрел на то, как на еще недавно пустом месте за несколько секунд появляется огромное здание. И ведь оно такое было не одно — Геофронт скрывал в себе сотни домов.
Меньше минуты, и внизу уже сверкает сотнями огней современный мегаполис.
Капитан не ошиблась. Мне действительно понравилось... Любому бы понравилось. Интересно, она сама нашла эту смотровую площадку, или кто-то подсказал? В любом случае, нужно будет запомнить сюда дорогу. Подобное зрелище стоит того, чтобы съездить сюда еще раз... а то и не один.
— Токио-3... — тихо произнесла Мисато, не отрывая взгляд от зданий. — Город-крепость построенный специально для защиты от Ангелов... Город, который все еще существует благодаря тебе, Синдзи. Твой новый дом.
Благодаря мне... А еще благодаря Ларту, Рицко, техникам... Благодаря тебе, Мисато... Но все равно почему-то очень приятно, и даже пафосометр не подает голоса. А еще почему-то горят уши... Хех, а ведь я действительно покраснел! На лицо выползла легкая улыбка — давно со мною такого не случалось.
И ведь действительно, мой новый дом, который я буду защищать до тех пор, пока смогу. Ну, или пока от него хоть что-то остается, ведь, как показала практика, битвы с Ангелами сопровождаются масштабным ландшафтным дизайном...
Я не двигался с места еще несколько минут, просто наслаждаясь видом. Но вот солнце окончательно исчезло за горной грядой, и я помотал головой, отрывая взгляд от города. Я еще вернусь сюда, а пока, пожалуй, пора уходить, тем более, что Мисато уже стоит у машины.
Скоро я увижу то место, где мне предстоит жить в ближайшее время...
* * *
— Ну, за один раз мы все это явно не утащим, — задумчиво почесала затылок Мисато, заглядывая в багажник.
— И за два, скорее всего, тоже, — согласился с ней я. Все же содержимое двух практически полных тележек, да еще и распиханное по дико неудобным бумажным пакетам, которые и по отдельности то тащить — уже проблема... Да что тут объяснять? В "Макдоналдсе" бывали? Вот представьте такие же пакеты, как там, только увеличенные раза в три... И получите то, в чем в Японии таскают продукты. Ручки хоть и были, но настолько хлипкие, что рвались при одном взгляде на них.
Мы с Кацураги тоскливо переглянулись, и вновь уставились в багажник, не желая принимать очевидное.
— Ну что, понесли? Быстрее начнем — быстрее закончим, — тяжело выдохнул я, хватая сразу два пакета, и направляясь к двери единственного подъезда. Еще бы не споткнуться, а то темно, да еще из-за ноши ничего не видно...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |