Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга седьмая: Победители (общий файл)


Опубликован:
05.04.2015 — 22.11.2015
Аннотация:
Пришло время решающих схваток за власть. В ход идут самые изощренные интриги и провокации, а когда этого оказывается недостаточно, пусть все решит оружие! Борьба не на жизнь, а на смерть ведется на нескольких планетах, в реальном мире и информационном пространстве. И побеждает в ней не обязательно сильнейший, но искуснейший - тот, кто способен наилучшим образом распорядиться имеющимися у него ресурсами. Впрочем, как очень быстро осознает торжествующий победитель, его основные проблемы после триумфа только начинаются... Земной корабль в это время все еще летит. Но, даже не прибыв на место, он уже начинает оказывать определенное влияние на события.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Они стреляли одновременно, но действовали не заодно!

— Верно, — смущенно признал начальник охраны. — Один из них находился у самого входа, а второй там, во внешнем кольце. Очевидно, кто-то подал им сигнал!

— Или что-то, — Суорд повернулся к Таутингу. — Знаете, Тау...

Он не договорил. Небо над Площадью внезапно озарилось ярким светом, а стеклянные поверхности окружающих ее зданий многократно отразили ослепительную вспышку над стеной, за которой находился парк.

— Как вы думаете, можно назвать это первым выстрелом? — Таутинг нашел в себе силы пошутить.

— Можно... — Суорд стремительно, на глазах, побледнел. — Но теперь расклад другой, совсем другой... А я, олух, не поверил!...

Люди вокруг кричали и суетились. Кто-то опустился на колени, безнадежно закрыв лицо руками в ожидании смертельного удара. Но через этот шум и гам пробился хор пронзительных писков.

— Понятно. Теперь еще и отключилась связь...

Миг слабости прошел, и Суорд снова превратился в хладнокровного и уверенного в себе предводителя восстания. Покопавшись во внутреннем кармане, он достал военный спутниковый коммуникатор, прямо в его руках издавший тревожную трель.

— Все ясно, — сообщил Суорд, выслушав короткий рапорт. — Взорван дворец Совета Пятнадцати. Судя по всему, ядерным зарядом малой мощности. Скорее всего, никто не уцелел. В парке начинается пожар, но Императорский дворец, вроде бы, уцелел.

— Это не мы? — на всякий случай уточнил Таутинг.

— Нет, это не мы! Что же, Тау, вы знаете, что делать!

— Так точно! — по-военному четко кивнул Таутинг. — Запускаем резервную систему связи, на спутниковых коммуникаторах и радиостанциях!

Он побежал обратно в связную палатку, на бегу приказывая срочно распаковать контейнеры номер пять и семь, а Суорд двинулся в противоположную сторону, к стене. Над Площадью прокатилась взрывная волна, но он не обращал на нее ни малейшего внимания. Многих охватила паника, но вокруг Суорда словно возникал движущийся и растущий островок порядка в окружающем хаосе.

— Сохраняйте спокойствие! — призывал Суорд, и люди прислушивались к нему. — Взорван дворец Совета Пятнадцати! Нам здесь ничего не угрожает!

В последнем, правда, Суорд был теперь совсем не уверен, но в данный конкретный момент атаки на Площадь можно было все-таки не бояться. К тому же, сейчас его волновали другие, более важные проблемы. Успокаивая по дороге людей и отдавая срочные распоряжения связным и помощникам, Суорд, наконец, добрался до цели — одного из двух проходов, ведущих за стену.

Солдаты, дежурившие на КПП у закрытых наглухо бронированных ворот, были потрясены и встревожены, как и все на Площади, но сохраняли порядок и дисциплину. И это было хорошо.

— Я — Суорд! — коротко представился глава Союза Борьбы. — Мне необходимо срочно связаться с вашим командиром — суперофицером первого ранга Нимуангом!

Несколько минут ожидания показались Суорду вечностью. Наконец, на КПП появился высокий вальяжный суперофицер первого ранга в сопровождении офицера в полной боевой экипировке с нашивками старшего-один.

Это же не Нимуанг, — тренированная память Суорда тут же выдала нужную страничку досье, — а его заместитель Пнинсуон. Хороший исполнитель, но патологически боится ответственности!

— Что вам нужно?! — суперофицер Пнинсуон был напуган, и поэтому вел себя агрессивно. — Я не поддамся на ваши угрозы!

— Никто не собирается вам угрожать, — пряча усмешку, терпеливо заверил его Суорд. — И заверяю, что к взрыву наша организация не имеет ни малейшего отношения! Я пришел предложить вам помощь!

— Единственная помощь, которую вы можете оказать, заключается в том, чтобы удерживать ваших людей от проникновения на охраняемую территорию! — тон Пнинсуона по-прежнему оставался враждебным. — У внешней охраны приказ открывать огонь на поражение!

— С нашей стороны провокаций не будет, — Суорд сохранял спокойствие. — Что происходит в Императорском дворце?! И где суперофицер первого ранга Нимуанг?!

— Суперофицер Нимуанг отбыл на совещание во дворец Совета Пятнадцати! — недовольно ответил Пнинсуон. — С Императорским Дворцом связи не имею! И вообще, я не обязан и намерен перед вами отчитываться!

Заместитель начальника внешней охраны высокомерно отвернулся, собираясь уходить. Но Суорд остановил его.

— Господин суперофицер первого ранга! — произнес он звучным командным голосом. — По моим сведениям, Императору может угрожать опасность! Я настоятельно советую вам незамедлительно выслать во Дворец людей на подмогу! Ваше бездействие ставит под угрозу жизнь Его Величества!

Пнинсуон резко обернулся. Было видно, что он не только раздражен, но и испуган, но недостаточно, чтобы действовать.

— Понимаю ваше беспокойство, — наконец, слабо кивнул он после долгой паузы. — Но я не могу отдать такой приказ. Внешняя охрана не имеет права доступа во Дворец. Таков порядок.

Суорд глубоко вздохнул, посчитал про себя до восьми и снова вздохнул.

— Хорошо. А кто может дать такой приказ вам?! Учитывая, что суперофицера первого ранга Нимуанга, скорее всего, уже нет в живых.

— Начальник внутренней охраны Дворца, — с готовностью начал перечислять Пнинсуон. — И начальник департамента безопасности Управления Императорского Двора.

— С Управлением Двора нет связи! — негромко напомнил из-за спины Пнинсуона старший офицер. — И с Дворцом тоже. Я предлагаю немедленно направить туда хотя бы посыльных!

Лицо Пнинсуона приняло выражение искреннего отчаяния. Суперофицер изо всех сил пытался принять решение. Но не мог.

Внезапно Суорд услышал за своей спиной непонятный шум. Обернувшись, он увидел, как его охрана пытается не пропустить к нему пожилого человека в длинном плаще.

— Пропустить! — приказал Суорд, вглядевшись в его лицо. — Это не враг!

— Вы в этом уверены?! — раздраженно осведомился старший церемониймейстер Гиэлс, оправляя рукав плаща. — Суорд, я всегда считал вас разумным человеком! Но какого ... во имя черных звезд, вы устроили эту иллюминацию рядом с Императорским Дворцом?!

— Это не мы.

— Ну, так кто-то из ваших...

— Это! Не! Мы! — раздельно произнес Суорд с такой свирепой интонацией, что Гиэлс даже пошатнулся.

— Да нет... Простите... Я верю вам... Но тогда... — старый придворный внезапно изменился в лице. — Что происходит во Дворце?! Почему вы бездействуете?!

— Я не бездействую, — хмыкнул Суорд. — В данный момент я, например, пытаюсь убедить господина суперфицера отправить во Дворец хотя бы связных, чтобы узнать, что там творится, и не нужна ли им помощь.

— Каких еще связных?! — Гиэлс с удивительной для его почтенного возраста резвостью повернулся к Пнинсуону. — Суперофицер, немедленно вышлите во Дворец, как минимум, роту солдат с тяжелым вооружением! Император может быть в опасности!

— Простите, но кто вы такой, чтобы...

— Я старший церемониймейстер Телао ли-Гиэлс! — церемониймейстер распахнул плащ, под которым оказался красно-синий мундир Управления Двора. — Мой чин соответствует генералу третьей величины, если вы не знаете! Вот мои пропуска в зону безопасности Дворца и в сам Дворец! Вы обязаны мне подчиняться!

— Я не обязан...

Старший офицер, стоявший за спиной Пнинсуона, внезапно сделал резкое рубящее движение. Заместитель начальника внешней охраны, получив по затылку прикладом игломета, с выражением удивленного возмущения на лице повалился на землю. Старший-один, словно не обращая внимания на направленные на него стволы охранников Суорда, неторопливо спрятал игломет обратно в кобуру.

— Давно пора, — спокойно заметил Гиэлс, хотя по нему было видно, насколько тяжело дается ему это спокойствие. — Действуйте же, старший офицер!

— Слушаюсь! — офицер отдал честь и вдруг замер, уставившись на молчащий браслет.

— Нет связи? — деловито осведомился Суорд. — Я направляю в ваше распоряжение трех связных. Двух со спутниковыми коммуникаторами и одного с радиостанцией. Еще один мой человек будет находиться здесь на КПП.

— Спасибо за помощь!

Офицер убежал в сопровождении связных и нескольких своих солдат. Проводив его взглядом, старший церемониймейстер Гиэлс повернулся к Суорду.

— Это точно не ваша работа?! Вы как-то удивительно ко всему готовы! У вас есть даже связь, когда ни у кого ее нет. Вы почему-то всегда точно знаете, что делать.

Суорд меланхолично улыбнулся.

— Я готовился к этому дню полжизни и еще почти две декады. А по поводу связи... Первое, что делают власти во время забастовок и демонстраций, — это отключают или глушат гражданскую связь через браслеты. Вот мы и используем альтернативные методы. А так как эти коммуникации более открытые, мы привыкли быстро реагировать и быстро действовать.

Гиэлс понимающе покачал головой. Похоже, его подозрения, наконец, улеглись.

— Срочное сообщение! — к Суорду подбежал еще один связной. — В Канцелярии Совета Пятнадцати слышна стрельба! Охрана открыла беспорядочный огонь по прохожим!

— Что же, это логично, — Гиэлс с трудом, но справился с потрясением. — Если сам Совет Пятнадцати уничтожен, то и Канцелярия уже ни к чему.

— Выясните, что происходит в других административных зданиях Левобережья! — приказал Суорд. — Сдается мне, что Канцелярия — не единственная мишень. Если за этим стоит Оонк...

Он не договорил. К ним подскочил новый возбужденный посыльный.

— Вход в Управление по воспитанию заблокирован! Внутри слышны выстрелы! Несколько человек то ли были выброшены из окон верхних этажей, то ли выпрыгнули сами. Они разбились насмерть!

— Вот вам и ответ! — Гиэлс побледнел. — Вам не кажется, что следующей мишенью станете вы сами?! Не пора ли уводить людей с Площади?!

— Нет, не пора! — решительно и жестко ответил Суорд. — Все удары были нанесены практически одновременно. Площадь пока вне зоны боевых действий. Но вы правы, людей надо успокоить.

Суорд подозвал к себе помощников.

— Пусть со сцены постоянно читают сводки о положении в Столице! Люди должны знать, что их родным пока ничего не угрожает, и не паниковать. И передайте в город: пусть организуют систему всеобщего оповещения! Сейчас точная и своевременная информация — это все!

Гиэлс покачал головой, то ли восхищенно, то ли укоризненно, но ничего не сказал. Его лицо застыло, словно каменная маска, и только сжимающиеся и разжимающиеся кулаки выдавали волнение.

— Сообщение из Управления Двора! — к Суорду подбежал новый связной. — Из здания спаслись бегством несколько человек! По их словам, охранники прямо перед ядерным взрывом внезапно сошли с ума и начали убивать всех сотрудников без разбора! Нашу группу обстреляли! Пришлось отходить.

— Управление Двора, Управление по воспитанию и Канцелярию Совета Пятнадцати окружить, выставить кордоны! Принять меры по недопущению нападений изнутри! Выслать разведку! Если сообщения о расстрелах подтвердится, оказать помощь! Убийц уничтожать на месте! — начал распоряжаться Суорд. — Что с вами?!...

Пожилой церемониймейстер пошатнулся, схватившись за сердце, на лбу его выступил обильный пот. Его подхватили, поддержали, помогли удержаться на ногах, дали таблетку из аптечки.

— Спасибо, — слабым голосом поблагодарил Гиэлс. — У меня есть один знакомый, очень хороший знакомый. Он занимает важный пост в Службе Безопасности и допущен ко многим тайнам. Сегодня рано утром он позвонил мне и очень настойчиво порекомендовал не идти на службу. Но я никогда бы не подумал...

Голос его осекся.

— Мне приходилось слышать, что существуют приемы, позволяющие превращать обычных людей в маньяков, одержимых, — задумчиво произнес Суорд. — Похоже, я и сам только что чуть было не стал жертвой такого сумасшедшего убийцы. Но я не подозревал, что это возможно в таких массовых масштабах!

— Во имя черных звезд! — Гиэлс опять схватился за сердце. Врач протянул ему вторую таблетку; он, не глядя, сунул ее в рот. — Если Оонк ликвидировал Совет Пятнадцати, ему совершенно не нужна его Канцелярия. Я с трудом, но могу понять, почему под удар попало Управление по воспитанию. Но если безумные убийцы появились в Управлении Двора, это означает, что и Императорскому Дому грозит смертельная опасность!

Глава 35. Императорская битва

Кэноэ украдкой зевнул. Посиделки в семейном кругу после завершения Большого приема по случаю Дня Единения продолжались допоздна, но почему-то все они, даже отец, сегодня встали рано и дружно собрались за завтраком. Возможно, им не давали спать постоянно приходившие сообщения о разворачивающемся лагере протеста на Площади и волнениях в трех дюжинах провинций. Кэноэ даже не знал, радоваться ли ему от этого или печалиться.

Так или иначе, обстановка была тревожной. Это выражалось, в частности, в том, что в столовой присутствовали сразу два охранника, вооруженных не только парализаторами и церемониальными короткими мечами, но и пистолетами.

Зато главная повариха Нриант сегодня была в ударе. Тосты были изумительны на вкус, а горячие булочки с джемом — просто бесподобны. Обычная утренняя порция была съедена в мгновение ока, и Нриант отправилась за добавкой. Толкая перед собой столик на колесах, она неторопливо, с достоинством, отправилась к выходу.

Внезапно Кээрт, выронив вилку, схватилась за голову. Ее лицо скривилось в страдальческой гримасе.

— Что стряслось?! — Кэноэ встревоженно вскочил из-за стола, чуть не опрокинув стул.

— Площадное воздействие, сильное! — Кээрт морщилась, держась за виски. — Активизировались черные печати!... Вот у него! Он сейчас под контролем!

Кэноэ вскинул голову, но охранник, на которого указала Кээрт, был быстрее. Выхватив пистолет, он дважды выстрелил в грудь своего напарника.

Кэноэ, не раздумывая, рванулся вперед. Но ему надо было сначала обогнуть стол, и он не успевал. Зато успела Нриант. Она изо всех сил толкнула на сошедшего с ума охранника столик и швырнула в него массивной хрустальной вазочкой из-под джема.

Охранник легко уклонился от этого снаряда, со звоном разбившегося о стену, но столик задел его по ногам, заставив чуть пошатнуться. Наверное, поэтому игла, которая должна была поразить Нриант в грудь, угодила ей в левую руку чуть пониже плеча. А второго выстрела не дал сделать Кэноэ, в броске доставший все-таки противника.

— Не убивай его! — услышал Кэноэ крик Кээрт.

Рука его дрогнула, и вместо смертельного удара в открытое горло получился тычок под шею, только ошеломивший безумца, но не вырубивший его. Возможно, ему бы пришлось дорого заплатить за этот промах, но на помощь Кэноэ пришел отец, ловким пинком выбивший у охранника пистолет. Затем они вдвоем завалили его на пол и зафиксировали, давая Кээрт возможность склониться над ним.

Ей хватило десятка секунд. Кэноэ просто почувствовал, как рвущееся из захватов, бешено сопротивляющееся тело враз обмякает, а невидящий, затопленный бездумной яростью взгляд молодого парня в дворцовой форме вдруг приобретает осмысленность.

Приходя в себя, охранник громко застонал.

— Что со мной было? — произнес он слабым голосом. — Что я натворил?

123 ... 1819202122 ... 858687
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх