Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фамильяр Кошки. Торы фамильяр! Часть 1


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
12.05.2017 — 04.11.2017
Читателей:
10
Аннотация:
Само произведение пересобирается и правится, поэтому текст здесь добавляется периодически. Комменты один раз потеряны из-за изменения названия файла.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сарутоби раскуривает трубку глубокими затяжками и выпускает изо рта облако дыма.

— В то же время он грудью... (усмешка) встал на защиту НАШИХ интересов. Как там?

(цитирует прикрыв веки)

— "Мне удалось отложить на время изучение фуин запечатывания, посредством провокации балластного члена команды."

(Какаши почтительно молчит, терпеливо ожидая продолжения)

— Пожалуй, столь замечательный балласт, к тому же свободный в данное время, как раз то что нужно Соре-куну... Пусть явит учительское всемогущество на таком вот материале! Его талант падальщика здесь не поможет.

— При всем уважении, Хокаге-сама, я полагаю что он просто не будет ничего делать. Сведет все к пустой болтовне.

— Найдите в очереди на токубеца-джонина недовольных. — Выдал директиву Хокаге. — Пусть потребуют защиту патента и соответственно, проверки ученика вместе с учителем в жёстком спарринге "два на два".

— При всем уважении, Хокаге-сама, разве поражение Харуно Сакуры затронет честь Рику Соры?

— Ну мы же не звери. Дадим ему недели три на переподготовку Харуно Сакуры. У меня все.

Хатаке Какаши тоже стоит наказать, верно? А еще, его следует больно щелкнуть по носу. В обучении Сакуры его никто не ограничивал! В отличии от двух остальных членов команды... Стало быть что? Стало быть нужно выписать звиздюлей Рику Соре, а Опаздывающего Ниндзю чуток опустить. Ответственность сенсея команды в Конохе пока что не была "простыми словами". То есть не для Хирузена конечно же, а для основной массы шиноби.

Глава 49. Оставьте скунса в покое!

(Не думай о вонючках с высока, наступит день...)

— Да, Иваши-сан Вы можете войти. — Так и не дождавшись стука от мнущегося за дверью техника Митараши Анко была вынуждена открыть дверь сама. — Вы что-то хотели?

— Анко-сама, ТОТ парень передал мне записку.

— Надеюсь не сам лично? А через кого? — Зачастила Анко. — Стоп, сначала пройдите пожалуйста в кабинет.

Практически втащив Хига Иваши в дверь, за руку, она захлопнула дверь и активировала фуин от прослушки.

— Первым делом уточните: Он случаем не ходит по управлению? В смысле: "тот парень"?

— П-простите, нет, конечно же нет! Дежурный обходчик принес из нашей приемной.

— То есть "передал" надо понимать не буквально, как я и надеялась. Уже легче. Да, Вы присаживайтесь. Хотите чаю?

— Н-нет, спасибо.

— Итак, что там в записке? Вы позволите взглянуть?

Техник с готовностью ее протянул.

— "Иваши-сан не могли бы Вы оказать техническую консультацию по вопросу установки компьютерных игр на имеющееся у меня оборудование: Это вообще возможно? Есть выбор? Дополнительные модули?".

Задумчиво покивав, Митараши Анко положила записку в стол.

— То есть у нас имеются некие "компьютерные игры" и возможна их "установка на оборудование"?

— Анко-сама. — Техник слегка запнулся. — Игры у нас есть, но руководство не одобряет их установку на рабочие места. Игра с компьютером это бесцельная трата времени!

— Бесцельная трата времени? Но это же как раз то что ... — Впрочем Анко, тоже запнулась. — Точно, точно бесцельная?

— Есть небольшое количество игр, подписанных как обучающие. — Заосторожничал Хига Иваши. — Но они совершенно оторваны от жизни. Что-то не понятное.

— Жаль. — Огорчилась девушка. — Что-то непонятное ему выдавать нельзя. А что там за модули?

— Дополнительные устройства ввода и вывода.

— А по-понятнее?

— Э-э... Шлем, наушники и рукоятка с кнопками.

— Так, пожалуй на это стоит взглянуть лично. Это возможно?


* * *

Закуток технического отдела, Митараши Анко и Хига Иваши азартно "рубятся" в компьютерную игрушку. Внезапно возле них, словно из телепорта появляется Морино Ибики. Испуганно пискнув, "нарушители" вздрагивают, сдергивают шлемы, краснеют и виляют взглядами.

— Так-так. И чем же это мы занимались в рабочее время?


* * *

— Анко-тян! — Заканчивает отчитывать подчиненную Морино Ибики. — Ну ладно, техник! Но ты-то взрослая девушка...

Митараши слегка клинит: "Ладно-техник" и "Взрослая девушка" не сразу укладываются в голове как антиподы.

— Шеф, я просто узнавала, чего там Объект возжелал в этот раз.

— М-да... А ты знаешь сколько сейчас времени? Ибики показывает ей на часы.

— Ой! Уже так поздно?

— Уже. Ладно, я надеюсь что этого не повторится? Если это была месть Объекта "закрывай" его за саботаж.

— Да! То есть, нет шеф не повторится и да, я закрою его за саботаж, завтра. — Митараши Анко радостно вскочила.

— Стоп! Анко-чан, твое внимание совершенно рассеялось! Это никуда не годится. Давай еще раз.

— Э-э... что? — Митараши медленно опускается обратно на стул.

— Араигума сегодня попал под ТАКУЮ выволочку... — Ибики покачал головой. — Что посерел лицом и задрожжал руками, причем это всего лишь побочный эффект! Могли ведь и голову снять! Буквально. И не только ему. Хочешь мне такое вот устроить?

— Нет, конечно-же нет! Но как? В смысле, как Рику Сора с этим связан?

— О. Он как обычно не виноват, просто вышло случайное совпадение, а то что он болтался где-то рядом это... — Морино Ибики махнул рукой. — Так! Совпало и все тут.

— Вы думаете? Но зачем ему это? Бить по своим?

— И снова... Анко-чан, ты еще и прискорбно забывчива сегодня! Разве они не вошли в некий триумвират?

— Но это же... несоизмеримая реакция! Араигума и Рей хотели, чтоб он просто не "баламутил воду"!

— У Объекта может быть своя шкала личной оценки. — Ибики нахмурился. — Вспомни: как-то раз ему начал мешать один мальчишка и он тут же постарался устроить его самоскармливание Крабам! Это знаешь ли характерный почерк.

(Непродолжительное молчание)

— Я поняла, шеф. Обращаться как с новым боссом скорпионов. То есть без доказательств и свидетелей не хватать.

— Надеюсь что так. У меня все.


* * *

— При всем уважении, Сора-сан, МЫ просим Вас впредь дополнять свои просьбы обоснованиями. Зачем Вам игра и дополнительные модули?

— Как скажете Анко-сама. Игра и модули нужны... то есть возможно помогут не мне, а пострадавшему на экзаменационной схватке! Вы слышали об ученике Майто Гая? По имени Рок Ли?

— Как-то это не похоже на Вас. — Щурится Митараши. — И что значит возможно помогут?

— Вы преувеличиваете. — Спокойно возражает Игорь. — Компьютер меня разочаровал. Фактически, он бесполезен. Для меня бесполезен. И продать нельзя! Он же мне выдан для личного пользования, а не в собственность.

(Он отпил воды из стакана. Почему воды? Спортивное питание чтоб не рушить. Мало ли чего там намешают кафэшные повара?)

— А гарантий направо и налево я выдавать не собираюсь! Но, послушайте, разве терапевтический эффект не очевиден?

— Представьте себе, нет!

— Ли сейчас очень трудно перестроиться со своего прежнего образа жизни. Пфф! "Лежать и ничего не делать": тоже мне, ценное указание. Эй! Это же ученик Майто Гая!

~ Ах вот оно что, мстительная сволочь. — "Вычислила коварный замысел Объекта", Митараши.

~ Однако. Бить и бить по Араигуме? Теперь еще нашими руками...

~ А если его закрыть? Обвинительная база никакая. Да с такой вот легендой, Общество будет на его стороне...

~ Да ему награду надо давать, скажут они! А Вы что, маленькие дети? Эх! Пусть что с этим делать решает шеф.

— Быть может Вы сочтете возможным изложить Ваш замысел письменно?

— Извольте.

(Распечатывая письменные принадлежности, ответил ей Рику Сора.)

— Надеюсь Вы не возражаете, против того чтобы заверить копии полученного документа. Две... нет, лучше три.

— Вы что же желаете НАС оскорбить?

— Да при чем же здесь это? У меня, знаете ли и свое руководство есть. Вот меня спросят: "Ты почему не к нам пришел?"

Тщательно расправив листик, он начал выводить столбик канзи.

— И что же Вы ответите? — Вполне естественно, поинтересовалась Митараши.

— Так я же хотел уточнить конкретику у Вашего техника. — Пожал парень плечами. — Прежде чем идти.

— Допустим. Зачем тогда третий экземпляр?

— О-о-о... (пауза) Себе оставлю.

— О-о-о?

— Да ладно Вам, к междометиям-то придираться. Быть может это просто дыхательное упражнение? Для просветления мыслей.


* * *

— Унесите ЭТО. — Пренебрежительно указывает Инузука Тсуме на жесточайше избитого ею Кэро. — И подлечите. На случай, если я захочу поговорить об этом еще раз.

Глава 50. Пробуждение мысли.

(Сенсей "думает".)

Порог дома семьи Харуно. Дверь открыта и все положенные для самозванного гостя слова представления произнесены, однако мать Сакуры, Харуно Мебуки совсем даже не спешит с предложением войти в дом.

— Семья Харуно имеет претензии к Рику Сора? — Поганючее с неких пор настроение подталкивает вселенца к лобовому вопросу.

— Вас это удивляет? Из-за Вас наша дочь вынуждена будет участвовать в жёстком спарринге два на два!!!

— Сейчас я удивился еще больше, Мебуки-сама! Так как думал то же самое в отношении Вашей дочери.

— Что?!

— При всем уважении, это разговор не для улицы.

Немного помедлив, женщина все же пустила его в дом и позвала мужа. После еще одного представления все перешли в пустую комнату с тремя циновками на полу.

— Быть может Вы объясните свое заявление? — Начал, как и полагается хозяину дома, Харуно Кизаши. — При чем здесь наша дочь?

— Общение с химэ кланов сопряжено с некими тонкостями, знаете ли! Что уж тут говорить об экзаменационном поединке в присутствии Хокаге?

Муж и жена переглянулись.

— То есть Вы утверждаете, что Яманака Ино нанесено оскорбление?

— Конечно нет! Утверждать подобное может только уполномоченный представитель клана. — Зло сощурился Игорь.

~ Решили подставить меня еще больше? Дудки!

— Спрашивать меня или Вашу дочь воообще бессмысленно! Обе стороны не могут считаться беспристрастными!

Хозяева возмущенно вскинулись но он опередил их, остановив гневные ответы решительным жестом руки.

— Она по молодости и неопытности, а я как подозреваемое Вами лицо. Но в чем проблема? Иных свидетелей данного события полным полно!

— Мы Вас услышали. — Оветил Кизаши. Мать Сакуры недовольно поджала губы. — Что-то еще?

~ По ходу дела, спрашивать о том, не соизволит ли глубокоуважаемый джинн: "забрать свою боевую овцу домой", бесполезно.

~ Учитывая расклад, они сделали все что могли! Хмм... как бы не потравили сволочи. Мда. Они конечно будут первыми подозреваемыми но...

~ Погано. Даже от Сакуры избавиться не получится!

Думал ли он о том, чтобы отказаться от патента токубецу джонина? А как же. Вот только в военизированном, солидарном обществе это была бы уже не полуголая эксцентричность! Нет, это однозначно расценивалось бы как трусость и что еще хуже... Ну-у он же не отказался сразу? О нет, он взял патент и пользовался привиллегиями токубецу-джонина. А если в бой? Товарищ рассчитывает на локоть, а там — "дырка"!

~ Короче! Я не молодой принц Нара, выделывающийся перед симпатичной дочерью Казекаге. К тому же он от "малиновых штанов" сразу отказался, а не позже, чуток их поносив.

— Сенсеи команд знакомятся с учениками постепенно, месяцами тренируясь и ходят на миссии вместе. У нас с Сакурой-чан этого времени нет! Расскажите мне о ней, о ее увлечениях и... я все же прошу показать мне ее комнату. С той же целью.

— Дорогой... — Осторожно коснулась локтя мужа Мебуки. — Быть может наш гость сможет поменять ученика? Сделать запрос?

— Наш гость сможет? — Спроксировал тот.

— Уже! Уже пробовал. — Щека у Игоря, помимо его воли дернулась. — Отказ. Отказ. Стена!

— Вы так сильно раздражены? — Удивился Кизаши. — Сакура-тян отличная ученица. Ее хвалили!

— Я не в курсе этих похвал. — Попаданец пожал плечами. — Быть может, во время ее поединка, зрители по какой-то иной причине начали плевать через перила?

Харуно Мебуки ахнула, испуганно прижав ладошку к губам.

— Иного выхода, чем беспощадная тренировка нет!

(Игорь снова рубанул воздух рукой. )

— Следовательно, Вам нужно будет покупать чакру для Сакуры... Медики Госпиталя владеют Простой Техникой Передачи Чакры.

— А Вам ее покупать не нужно? — Насторожился Кизаши.

— На Ваше усмотрение. Сочтете наглым или глупым вымогательством, не покупайте... У меня все. Пока все.

— Пока все?

— Время. Время, Кизаши-сан! Его не хватает просто катастрофически. В полдень уже должна начаться тренировка.

Распечатав (для понта) свиток с расписанием, Игорь с поклоном протянул его главе дома.

— Ирьенины с чакрой должны прибывать к указанным временам. Ах, да... Сакура-чан должна брать с собой два... лучше три комплекта одежды.

— О Ками-сама! Зачем? — Вскрикнула Харуно Мебуки.

— На случай если она будет рваться, конечно же... — Удивленно посмотрел на нее попаданец. — А она будет. Про ссадины, синяки, вывихи и ушибы я вообще молчу.

— Успокойся дорогая. — Пристально посмотрев на Игоря, сказал Кизаши. — Вы же меднин?

— Да я меднин. Но чакру буду экономить как только можно! Увечить Сакуру я конечно же не намерен, и если что опасное подлатаю... до прибытия основной помощи, но вот все остальное? Нет, нет и нет.


* * *

Семья Харуно разделила навязанные им работы на две части: Кизаши отправился в госпиталь, утрясать поставки чакры и лечение травм, а его жена принялась просвещать гостя о свойствах ее чудесной дочки.

— Нет, нет! При всем уважении это все не то, Мебуки-сама. Да, да это все чудесно...

— Можете называть меня Мебуки. — Перебила его собеседница. — Наедине конечно-же.

Игорь запнулся и по новому взглянул на нее. Она зарделась но возмущаться не стала. Нет, он конечно был весьма и весьма охоч до "этого дела" но в такой вот ситуации голос второй головы игнорировал. Чисто для инфы он еще раз "мацнул глазами" по неким выпуклостям и несколько дерзко задержал взгляд на губах женщины. Тестируя реакцию.

~ Любопытно, хотя понятно — Сакура ее "всё", но целибат я сейчас нарушать не буду! Или буду?

~ Э-э... погоди! А ты проверил Сакуру мистической рукой?

~ Яблочко от яблоньки... Если она и вправду Ядовитый Мёд то и мамаша может быть "оснащена на славу".

— Это честь для меня! Но сейчас я так раздражен... Быть может Вы позволите назвать Вас Мебуки чуть позже?

— Быть может. — Недовольно тряхнув волосами ответила она. — Но что же Вас тогда интересует?

~ От зараза! Какая раздражающая насмешка в уголке губ.

— Сакура-чан понимает Ваше семейное дело? Как Вы оцените ее способности к управлению инвестициями?

— При чем здесь это? — Напряглась Мебуки. — Как это связано с тренировками?

Вздохнув Игорь распечатал что-то вроде календарика. Ну-у, такой вот свернутой треугольником основы, пружинным скрепом сверху и парой листочков.

— Я конечно не художник, но вот здесь изобразил управляющего... скажем лавкой. Вот эти лотки — склады ресурсов.

Слитки железа, штуки дерева и шелка, а здесь вот — сунудчок для денег. Стрелочками указаны круговороты. Деньги-товар-деньги. Как Вы считаете, это похоже на правду?

Озадаченная Мебуки, взяла календарик в руки и покрутила..., потом без спроса перевернула листочек.

— Ах вот оно что!

123 ... 3435363738 ... 747576
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх