Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Время жить. Книга седьмая: Победители (общий файл)


Опубликован:
05.04.2015 — 22.11.2015
Аннотация:
Пришло время решающих схваток за власть. В ход идут самые изощренные интриги и провокации, а когда этого оказывается недостаточно, пусть все решит оружие! Борьба не на жизнь, а на смерть ведется на нескольких планетах, в реальном мире и информационном пространстве. И побеждает в ней не обязательно сильнейший, но искуснейший - тот, кто способен наилучшим образом распорядиться имеющимися у него ресурсами. Впрочем, как очень быстро осознает торжествующий победитель, его основные проблемы после триумфа только начинаются... Земной корабль в это время все еще летит. Но, даже не прибыв на место, он уже начинает оказывать определенное влияние на события.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Человека в белой хламиде подняли, заковав ему руки в наручники, и потащили к ним. Вначале это происходило в странном безмолвии, но вдруг кто-то словно включил звук. До Кэноэ донеслись шарканье ног по ковру, тяжелое дыхание пленника и недовольный голос Гвиэнт, отчитывающей нерадивых караульных.

— Защиты и справедливости! — вдруг прохрипел пленник старинную формулу. Произнесший ее вручал свою жизнь Императору.

Он сделал попытку броситься на колени, но охранники остановили его. Один из них сдернул с его головы капюшон. Пленник в отчаянии поднял голову, и Кэноэ узнал незваного гостя. Это был сын бывшего губернатора 41-й провинции, члена Совета Пятнадцати Тмаара, когда-то вместе с отцом вылетевший в Столицу на его лайнере. Кэноэ без труда вспомнил его имя — Мтаор.

— Как он сюда попал?! — спросил Кэноэ, обращаясь к Гвиэнт. — Почему охрана его пропустила?!

— Шустрый больно, — Гвен недовольно поморщилась. — Удачно выдал себя за служителя, не успели задержать. Но оружия при нем нет!

— Нет у меня оружия! — прохрипел Мтаор, согнутый почти вдвое охранниками, заломившими ему закованные руки за спину.

— Поставьте его ровно, — распорядился Кэноэ. — О какой справедливости вы просите, и от кого вам нужна защита?

— Ваше величество, за нашей семьей — Долг Жизни! — Мтаор снова попытался упасть на колени, но охранники и в этот раз удержали его на ногах. — Хочу служить Императору!

— Хм, а в каком качестве? — поинтересовался Кэноэ. — И почему вы избрали такой странный и опасный способ пойти ко мне на службу? Ведь, если я не ошибаюсь, вас могли бы запросто застрелить перед Храмом!

— Не ошибаетесь, ваше величество, — подтвердила Гвиэнт. — Но не сомневайтесь, шел бы он с оружием, мы бы его и в Храме положили! А так решили на всякий случай живьем взять.

— Я вам очень признателен, госпожа старший офицер первого ранга, — Мтаор сделал попытку поклониться.

— Если можно, давайте ближе к делу, — напомнил о себе Кэноэ. — Как именно вы хотите служить мне?

— Прошу прощения, ваше величество! — Мтаор еще раз попробовал отдать поклон, но охранники продолжали его фиксировать. — Может, это звучит нагло и непочтительно с моей стороны, но я прошу о чести служить в вашей охране. Я был старшим-два во внутренних войсках, отряд быстрого реагирования. Три года назад, когда мой отец стал считаться кандидатом в Совет Пятнадцати, я по его просьбе ушел в отставку и фактически возглавил его личную охрану. У отца было много недоброжелателей, он опасался за свою безопасность и не доверял никому из посторонних. Бывало всякое, но отец благополучно пережил все покушения, не считая тех, что мы смогли предотвратить. Госпожа старший-один подтвердит.

— Да, это так, — кивнула Гвиэнт. — Мы взаимодействовали не очень долго, но я могу сказать, что вряд ли какая охранная служба в Империи имела за последние годы больший практический опыт.

— Как вам удалось пережить путч? — на этот раз Кэноэ посмотрел на сына покойного губернатора с неприкрытым интересом.

— Тем самым утром я не сопровождал отца. Выполнял его поручение... в другом месте. За мной охотились, но от команды ликвидаторов я смог уйти. Потом едва не попался дружинникам господина Первого министра. К сожалению, у Союза Борьбы есть ко мне претензии. Отец с ними не церемонился, а мне пару раз приходилось выполнять грязную работу по его приказу... — Мтаор невесело усмехнулся. — Ваше величество, я понимаю, что не заслуживаю вашего доверия и, наверняка, значусь в "черных списках", но, Звезды свидетели, мне некуда идти, только к вам! Готов честно и преданно служить Императору, как служил отцу и Империи! На любом посту, в любом качестве!... Или расстреляйте меня сразу, чтобы не мучился!...

— Он не лжет, — тихо заметила Кээрт, встав за плечом Кэноэ. — У него нет своих амбиций, он будет верно служить достойному. А я, если ты хочешь, могу немного укрепить его верность.

— Гвен, как ты думаешь, у тебя может найтись вакансия для господина Мтаора? — спросил Кэноэ.

— Хорошие профессионалы на дороге не валяются, — Гвиэнт задумчиво оглядела губернаторского сына, выглядящего где-то на дюжину лет старше ее самой. — Но насколько вы готовы ему доверять, ваше величество?

Кээрт, выйдя из-за спины Кэноэ, встала перед Мтаором.

— Смотрите на меня, — приказала она ему. — Глаза в глаза!

Несколько секунд они стояли с застывшими лицами, глядя друг на друга. Затем Кээрт повернулась.

— С него можно снять наручники, — сказала она. — Ему можно верить!

— Ну, если так, — Гвиэнт кивнула охранникам, отпустившим Мтаора и начавшим освобождать его от оков. — От охраны Дворца остались только рожки да ножки, а мне нужен толковый заместитель, способный так организовать периметр, чтобы ни одна крыса не пролезла! Как вам такая работа, господин старший офицер второго ранга!

— Сочту за честь, госпожа старший офицер первого ранга, ваше величество! — на этот раз уже никто не помешал Мтаору церемонно поклониться — сначала Кэноэ и Кээрт, потом — Гвиэнт.

— Вот и хорошо, — удовлетворенно заметил Кэноэ. — Тогда вводите нового зама в курс дела. И, наверное, заодно дайте знать Суорду: если Мтаор был в каких-либо "черных списках", пусть его оттуда исключат.

— И Милаэнт тоже, — тихо добавила Кээрт.

— Будет сделано, ваше величество! — Гвен поклонилась, не менее изящно, чем Мтаор. — Прошу прощения, больше никто не нарушит вашего уединения!

Гвиэнт оказалась права. Больше их никто не побеспокоил. Всю ночь они разговаривали друг с другом, просматривали информацию с планшета, готовясь к завтрашнему дню, вполглаза дремали на жесткой скамье — Кээрт положила голову на колени Кэноэ. А перед рассветом к ним пришли служители...

Саму коронацию Кэноэ запомнил плохо. Слишком много внимания требовала к себе сложная и незнакомая церемония, в ходе которой ему неоднократно приходилось действовать по подсказкам Меркуукха.

Он отвлекся только один раз, когда неожиданно обратил внимание на публику, заполнившую Храм Звездного Света, где проходила финальная и самая торжественная часть действа. Обычно непосредственными свидетелями коронации становились представители высшей элиты Империи — Совет Пятнадцати в полном составе, их приближенные и советники, руководители министерств и ведомств. Сейчас, глядя в зал, он видел камуфляжные куртки дружинников и простые, без вычурности, парадные платья их жен, полицейские униформы, чиновничьи мундиры Управления по воспитанию и Императорской канцелярии... Лишь где-то в углу зала он заметил небольшой островок дорогих костюмов и роскошных женских одежд.

И правильно! — решил Кэноэ. Сегодня большинство мест в Храме по праву занимают те, кто не побоялся вступить в борьбу с Оонком и своей самоотверженностью принес ему власть и престол. Нынешний праздник — это, в первую очередь, их праздник. А заодно и символ того, что его трон стоит на самой широкой и прочной из возможных опор!...

— Кэно! — внезапно донесся до него шепот бабушки Инноэне. — Отомри! Подойди ко мне и наклони голову!

Ох, точно! Впереди ведь самый главный момент! Кэноэ наклонил голову, и бабушка Инноэне по праву старейшего члена Императорского Дома, в это утро сменившая траурное платье на ритуальный наряд, увенчала его Императорской короной — узким, но весьма тяжелым обручем из звездного металла рения с многолучевой золотой звездой во лбу. Затем Кэноэ, повернувшись к залу и выслушав положенные приветствия, водрузил такой же обруч, но поменьше и поуже, на голову Кээрт.

Теперь, казалось, весь Храм дрожал от аплодисментов. Оркестр заиграл торжественный гимн "Начала", который традиционно исполнялся при вступлении нового Императора на престол. Взяв Кээрт за руку и стараясь держать голову ровно — проклятый обруч весил, наверное, несколько килограммов, Кэноэ начал медленно спускаться с центрального возвышения. Лежащая перед ними ослепительно голубая атласная дорожка словно лучом разрезала ликующую толпу, а в конце этого пути служители уже распахивали парадные врата — по пять метров в ширину и в высоту.

Снаружи Кэноэ едва не оглох от приветственных криков. На площади перед Храмом собралось несколько тысяч человек, и все они весьма громко выражали свои верноподданические чувства. Хотя это и не было предусмотрено церемониалом, Кэноэ остановился, чтобы помахать им рукой.

Сейчас уже не имело значения, предназначены ли эти почести и овации ему лично либо Императорскому титулу как таковому. Как и на Площади несколько дней назад, Кэноэ ощущал энтузиазм толпы. Люди хотели перемен, отчаянно надеялись на лучшее и связывали эти надежды с ним — первым за много-много веков Императором, которого можно было бы назвать народным.

Но какая же это все-таки тяжкая ноша — бремя надежд! Кэноэ казалось, что он физически чувствует эту тяжесть, точно так же, как и тяжесть короны-обруча на голове. С ней ему придется жить всегда. Равно как и всегда быть в центре внимания, всегда находиться среди людей и одновременно быть отделенным от них — Кэноэ видел генераторы силового поля, прикрывавшие выход из Храма и вытянутые цепочкой вдоль прохода, по которому ему и Кээрт предстоит пройти к ожидающему из колесному экипажу.

Под неумолкающие аплодисменты и стрекотание летающих камер-квадрокоптеров, снимающих их со всех ракурсов, они рука об руку прошли этот путь и покинули храмовый комплекс. Здесь силовые поля заканчивались, но зато все было оцеплено полицией и охраной.

Перед тем, как сесть в огромный бронированный лимузин с Императорскими солнцами, Кэноэ повернулся, чтобы приветствовать собравшихся вокруг людей. Вот тут-то все и случилось.

За шеренгой охранников Кэноэ внезапно замечает краем глаза какое-то резкое движение. "Гвен, помоги! — истошно кричит Кээрт. — Не могу его держать, он сильный!". Короткая суета, и вдруг его буквально забрасывают внутрь машины, Кэноэ успевает заметить бледное сосредоточенное лицо Мтаора. Прямо на него валится Кээрт, и тут же автомобиль резко стартует, отбрасывая их на спинку сиденья.

И вот теперь можно, наконец, стащить с головы чудом удержавшийся на ней опостылевший обруч, и поинтересоваться, что же, собственно, произошло.

— Среди охранников был чужой, манипулятор, — пояснила Кээрт. Она тяжело дышала, словно после хорошей тренировки. — Он был в режиме невидимки, то есть, сделал так, чтобы его не замечали или не обращали на него внимания. Наверное, он ждал, чтобы ты подошел поближе, но ты остановился. Тогда он парализовал стоявших рядом охранников — это я как раз и заметила — и попытался напасть. Я блокировала его, потом на помощь пришла Гвиэнт. А дальше, наверное, она расскажет тебе сама.

Гвиэнт и Мтаор прибыли во Дворец вскоре после них. Выглядели они нерадостно.

— Взять террориста живым не удалось, — хмуро доложила Гвиэнт.

— Он оказал сопротивление?! — нетерпеливо перебил ее Кэноэ.

— Он не оказал никакого сопротивления. Когда его схватили и повалили на землю, он просто взял и внезапно помер. Я могу ошибаться... Но мне почувствовалось, будто его как бы кто-то выключил, словно ненужную лампочку.

Кто-то выключил?! — повысил голос Кэноэ.

— Прошу прощения, ваше величество, я неверно выразилась. Он выключился сам. По крайней мере, выглядело это так... в моем восприятии. Еще раз прошу прощения, не знаю, как правильно объяснить...

— Спасибо, Гвен, я все поняла! — кивнула Кээрт. — Понимаешь, Кэно, — повернулась она к Кэноэ, — это называется "предохранитель". Если возникает опасность попасть в плен, он срабатывает, и человек умирает.

— То есть, получается, против нас действовал не свихнутый одиночка, а целая организация таких манипуляторов? — невесело понял Кэноэ. — Кстати, он точно собирался нападать сам? Не получится ли, что в следующем случае в меня выстрелит взятый под контроль охранник?!

— Нет, даже если человек попал под контроль манипулятора, его очень трудно заставить кого-либо убить, — покачала головой Кээрт. — Надо или ломать, но это хорошо видно, или долго и тщательно обрабатывать. Вспомни, сколько времени готовили на Филлине Ургана, чтобы он выстрелил в тебя?

— Да, теперь я вспомнил. Ты мне об этом рассказывала, — смущенно улыбнулся Кэноэ. — Значит, террорист отключил охрану и попытался выстрелить в меня?

— В одного из вас, — педантично уточнила Гвиэнт. — При нем нашли весьма нестандартное оружие. Миниатюрный арбалет, не содержащий никаких металлических деталей и поэтому не засекаемый сканерами. Он был заряжен пластиковой иглой с нервно-паралитическим ядом. Ориентировочно, дальность этого устройства составляет не больше дюжины шагов, но если бы он попал, смерть была бы практически мгновенной! — Гвиэнт передернуло.

— Что же, готовьте на охранников, которые его задержали, представление к награде за спасение жизни Императора, — вздохнул Кэноэ. — И на вашего заместителя тоже. Это ведь вы запихнули нас в машину?

— Я, — не стал запираться Мтаор. — Можно сказать, привычка сработала. Как можно скорее убрать вас с линии огня и вообще с места происшествия. Но большой моей заслуги в этом деле нет. Я не считаю Долг Жизни выплаченным, ваше величество! — Мтаор упрямо наклонил голову.

— Думаю, вам еще неоднократно представится такая возможность, — невесело усмехнулся Кэноэ. — Интересно, на других Императоров когда-нибудь покушались прямо на коронационном торжестве, или я установил рекорд?

Гвиэнт беспомощно посмотрела на Мтаора. Тот пожал плечами.

— Не знаю, ваше величество. Могу провести поиск в источниках. Но покушение в день коронации... За последнюю тысячу лет этого точно не было!

— Я знал, что войду в историю, — иронично хмыкнул Кэноэ. — Хорошо, что не вляпался. И что теперь?!

— Теперь начнется очень тщательное, долгое и нудное расследование, — сообщила Гвиэнт. — Его будут совместно проводить Служба Безопасности и департамент особых дел Управления Двора. Начнут отрабатывать различные версии, искать следы, устанавливать личность террориста, искать источники материалов для арбалета, определять происхождение яда и все прочее. Если повезет, нащупают какие-то ниточки и будут их постепенно разматывать.

— Дело ясное, что дело темное, — скептически подытожил Кэноэ. — Если за полгода ничего не смогли раскопать по той истории, что произошла по пути на Филлину, то что уж сейчас... Кстати, вам не кажется, что оба этих покушения похожи?!

— По крайней мере, в обоих участвовали манипуляторы, — нахмурилась Гвиэнт. — И уровень их подготовки говорит о серьезности организации. Не исключено, что за вами действительно идет целенаправленная охота!

— Да, быть дичью весьма неприятно! — Кэноэ повел плечами, как от холода; на мгновение ему стало не по себе. — Тогда практический вопрос. Как в дальнейшем защищаться от таких манипуляторов?

— Только насыщением вашей охраны специалистами, способными их видеть и противостоять и влиянию! — четко отрапортовала Гвиэнт. — Такие люди наверняка есть в спецподразделениях Военного Космофлота и Службы Безопасности.

— Хорошо, я поговорю на эту тему с принцессой Инноэне, — кивнул Кэноэ. — А пока...

123 ... 6667686970 ... 858687
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх