Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть третья


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.12.2015 — 02.03.2018
Читателей:
10
Аннотация:
Лето по-прежнему радовало погожими деньками и казалось бы, самое время персонажу отдохнуть от мочилова и расслабиться. В конце концов, до начала школьных дней время ещё было. Увы, реальность оказалась несколько иной...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Но её трусики ты, тем не менее, отчётливо разглядел — ехидно напомнила мне мечница.

— Ну да — не стал отрицать очевидное я, созерцая на глазах мрачнеющую ведьму и решив действовать по принципу "чему быть — того не миновать", продолжил — Трудно было их не рассмотреть, когда мы разогревали ту худышку.

— В каком смысле "разогревали"? — насела на меня ещё и староста — А ну рассказывай!

— Хорошо. Но поскольку прояснение подробностей займёт некоторое время, предлагаю попутно заняться стиркой одежды. Не все же одной Ринко с этим делом возится.

— Согласна — подтвердила мечница, коснувшись плеча Куэс — А заодно и тебе этому поучиться полезно будет, чтобы не повторилось как в том доме, в окрестностях Ёмиямы.

— Не напоминай — смущенно попросила ведьма-служанка, слегка покраснев.

У меня же поднялось настроение, но отнюдь не при воспоминании о её нечаянно сожжённых при глажке трусиков, а при мысли о том, как будет смотреться со стороны наша возня в ванной комнате.

Та ещё картина вырисовывается — мысленно посмеивался я проверяя карманы одежды перед тем как закинуть её внутрь стиралки — Дремлющий Демон Амакавы в компании кошки-оборотня и школьницы проводит индивидуальный урок домоводства для ведьмы, обучая её засыпать в машину стиральный порошок и устанавливать нужный режим работы агрегата.

Впрочем, со всем этим мы сообща справились быстро, проблема возникла лишь с моей ветровкой, уж больно загажена была. Пришлось её пока индивидуально замочить и немного пополоскать в растворе стирального порошка в тазу, в процессе чего мои крылья вновь исчезли. После чего, как и обещал, я поведал ведьмочкам о нашей совестной с Химари обороне разбитой тачке и отражении атак тентаклей и нашем "налаживании союзнических отношений" с прогнозисткой Якой. Рассказал я и о блуждании по полузатопленным пещерам и о поразившем нас обоих странном забытьё, во время которого меня и Яку упорно тянуло к подтопленным отмелям из костей.

— Она сказала вам, что там выход, однако его вы не видели... — задумчиво произнесла Куэс глядя на мельтешение одежды в пенном вихре воды за стеклянным окошком дверцы стиральной машины — А ведь по идее Якуин ошибиться не может, её прогнозы обязаны быть точными....

— Всё ошибаются — заметил я с легкой толикой злорадства, вспоминая и иные оплошности прогнозистки, подмеченные ранее.

— Может быть, выход из той пещеры был, но он вел не на поверхность? — предположила староста — И был входом куда-то ещё?

— И такое исключать нельзя — промолвила чернокнижница, переводя взгляд на меня — Ютик, ты точно в той пещере кроме костей ничего не заметил?

— Вообще-то было кое-что в глубине — припомнил я — Выглядело оно как плоское каменное сооружение, немного возвышающееся над водой. А уж был ли это древний склеп, жертвенный алтарь или ещё чего — я проверять не стал. Да и звуки оттуда периодически раздавались странные, один раз вроде даже столб пара над сооружением возник.

— Я тоже их слышала — негромко подтвердила Химари — Хицуга уже теряла сознание от холода, я поторопила Юто и мы торопливо пошли обратно, поочередно неся Якуин и постоянно говоря с ней, не давая засыпать.

Естественно, после таких подробностей упоминание о том, как мы её раздевали чтобы отогреть, ревность ведьмочек уже не вызвало.

— То что страж увидел твои когти — нестрашно, поскольку Организация заинтересована в сотрудничестве с нами — промолвила Куэс — А то что вы вынесли из пещеры Хицуги и вовсе делает её вашим должником. А значит, и моим тоже, что будет полезным в случае осложнений с Тсучимикадо.

— Угу, помниться, когда я предложил всем вместе на пляж или горячие источники после победы отправиться, Яка предупреждала насчёт возможной негативной реакции своих нынешних работодателей. Мол, если экзорцисты Тсучимикадо посчитают это за попытку её на нашу сторону переманить, то мне может не поздоровится.

— Тут она права, тот Клан для нас ещё более опасный враг, чем Шутен Доуджи и Тамамо-Но-Маэ вместе взятые.

— Но почему? — удивленно воскликнула староста — Ведь если я правильно поняла в том клане такие же экзорцисты как и вы.

— Всё просто — вздохнула Куэс — Они слишком дорожат своей властью.

— Со слов Хицуги, Тсучимикадо известно об амбициях твоего клана — напомнила Химари сказанное Якой в пещере — И о попытке слияния Кланов Дзингудзи и Амакавы в прошлом. Правда экзорцистка утверждала, что не имела отношения к тому, что тогда произошло и я не ощутила лжи в её голосе.

— Отвечая на твой невысказанный вопрос, произошло тогда следующее — пояснила Куэс ученице — Меня отозвали из Ноихары и отправили на другой конец мира в Англию. Юто же вернули в Такамию и вскоре после этого его родные трагически погибли.

— Раз уж мы этой страницы прошлого коснулись, скажи мне, что ты о тех событиях думаешь? — не удержался от вопроса светлый двойник — О смертях дедушки и бабушки, а так же о том, что случилось с моим отцом и матерью?

Я с нетерпением ждал ответа, но Куэс почему-то молчала, потупив взор.

— Мне вот приходит на ум наиболее простое объяснение. Кое-кто просто предпочёл подстраховаться и предотвратил объединение кланов наиболее простым способом. А именно путём выбивания слабого звена, коим в той попытке союза оказался Клан Амакава.

— Прости...

— За что ты извиняешься? Тебя же тогда в эту, как там её...Британскую магическую академию учиться отправили.

— Прости за то, что Клан Дзингудзи тогда не взял тебя под свою опеку предпочтя отстраниться.

— Прощаю, поскольку в том возрасте мне в Академию магии ехать, скорее всего, не захотелось бы... — попытался разрядить обстановку двойник, но я предпочёл вернуть разговор в нужное русло — Но ты так и не сказала мне своего мнения о тех событиях. По-твоему у меня просто воображение с паранойей разыгрались и двойные смерти родственников были не результатом заговора а просто очень странным совпадением? Или...

— В таком случае, паранойя у нас обоих — заявила ведьма и её глаза недобро сверкнули — Потому что сама я, не веря в случайности, пришла к схожим умозаключением как только узнала о постигшей твою семью трагедии...

— Ну да, на тебя же тот подавляющий силы амулет не надевали и ты ничего не забывала...

— Ринко вернулась — перебила Химари монолог двойника и мы, не сговариваясь, решили пока прервать разбор темных страниц прошлого. К чему омрачать настроение малышке разговорами о дополнительных и могущественных врагах? Лучше помочь подруге с просушкой извлеченной из стиральной машины одеждой с помощью утюга и позаимствованного у старосты фена для сушки волос.

Так же, к моему удивлению во время приятной домашней возни к нам присоединилась и пробудившаяся от спячки Фугуру Маёби, деловито уточнившая у меня во дворе дома — будут ли для неё приказания "по специальности" или же ей надлежит возвращаться в Ноихару?

— Сегодня работы с транспортировкой посылок не предвидится... — пояснил я глядя на симпатичную и при свете выглянувшего из-за рассеявшихся туч солнца уже совсем не напоминавшею приведение аякаси.

-... Однако насчёт завтра и последующих дней не уверен. Может быть, твоя помощь мне и потребуется. Так что тебе решать — вернутся к Кае и Гинко или же рискнуть, сопровождая нас в странствиях и расследованиях.

— Юто, это ты о чём сейчас? — с тревогой спросила Ринко — Ты с Химари и ведьмой опять куда-то поедешь?

— Сперва навестим раненую коллегу а потом...В общем да, такая вероятность есть.

— Долг экзорциста часто сопряжен с разъездами — заметила Маёби — И я согласна сопровождать вас в них, поскольку не прочь сменить обстановку.

Отлично химэ, твоя глубокая глотка может нам здорово пригодится. И черта с два я позволю стражам использовать твои способности для тасканья из пещер костей и черепов!

Глава 18.

Глядя сейчас на почти безоблачное закатное небо, даже не верится, что утро выдалось столь пасмурным и дождливым. А теперь уже почти и луж не осталось — подумал я, перекладывая в левую руку пакет с отмытым чистящим средством мачете. "Всё-таки жаль, что Куэс с нами на Фестиваль не пошла" — мысленно добавил светлый двойник, переводя взгляд с аккуратно подстриженного газона перед домом Ринко на уже нарядившуюся в юкату мечницу и одевшуюся на западный манер старосту, ожидавших вместе со мной во дворе дома переодевавшуюся подругу.

Будь терпеливым, юный падаван и помни о уже достигнутых успехах — мысленно посоветовал я двойнику — Мы не должны сильно давить на Огнемётку, провоцируя у неё ответное упрямство вместе с обострением скромности и стыда. Лучше действовать мягче и неторопливей, пусть Куэс пока приучается дома ходить в наряде Лизлет, затем форму служанки плавно сменит фартук на голое тело, а там глядишь, мы чернокнижницу и на пляж в купальнике вывести сможем.

— Извините, что заставила ждать! — донёсся до нас звонкий голосок Кузаки и вслед затем нарядившаяся в юкату малышка яркой птичкой выпорхнула из дома.

Видеть её в традиционных одеждах было весьма необычно, но вместе с тем нельзя было сказать, что юката Ринко не шла. Скорее наоборот, подруга детства выглядела очень мило, о чём мы не преминули ей сообщить.

— Позаботьтесь о Ринко за меня, ок? — шутливо попросила нас её мама, вышедшая из дома проводить дочь.

— Клянусь. К-конечно! Обещаю — в три голоса заверили её мечница, мой светлый двойник и староста.

— Я, наверное, странно выгляжу в юкате, не так как Химари — взволнованно предположила малышка едва мы отошли от дома.

— Ничего подобного! — возразила ей Юби — Это скорее уж мне волноваться надо, поскольку одета не как все...

— Вы все трое неотразимо смотритесь. — Честно заявил я, оценивая различающиеся наряды сопровождавших меня химэ: темно-бордовую юкату мечницы и её противоположность — выглядевшую более легкой и украшенную цветочным узором юкату Ринко. Ну а про блузу Юби или как там именовалась эта деталь её одежды с глубоким вырезом, подчёркивающим размер и красоту её груди и говорить нечего. Кавай да и только.

Однако вместе с восторгом, я ощущал и чувство тревоги за подруг. Некстати вспомнился столь же позитивно начавшийся поход за купальниками, обернувшийся кровавым кошмаром. Правда в тот раз меганэ изначально из дома нас не сопровождала, мы старосту случайно в магазине повстречали за считанные минуты до начала атаки...

"Тогда нам с Химари повезло отбиться и всё ограничилось легкими ранениями у нас и последующей беспокойной ночью у девчонок. Но что если твари опять нападут?" — подумал ощутивший мою тревогу двойник.

По идее не должны, мы же вроде здешнее поголовье аякаси уже неплохо проредили, раз за разом давая понять что к нам лезть не стоит. И теперь следует лишь Тамы и Шутена Доуджи опасаться — подумал я, сворачивая к парковой зоне.

"Вот и я о том же. Что если именно сегодня Короли аякаси и решат напасть?"

Пока вокруг царит мир и покой, людей на дороге прибавилась, видимо, как и мы на праздник подтягиваются. Поэтому будем стараться вести себя внешне спокойно и не дергаемся раньше времени. Иначе, если постоянно накручивать себя, думая о том, что вот-вот может последовать атака мы мало того что перепугаем окружающих отрастающими крыльями и когтями так ещё и в конец издергавшись, полными психами станем.

"По-моему для тебя это уже давно пройденный этап" — заметил двойник, но затем замолчал, осекшись.

Нынче в мире много психов,

Каждый пятый — это псих.

Говори со мною тише,

Может я — один из них! — предпочёл я в ответ привычно отшутиться, процитировав чернушный стишок. Но неприятный холодок тревоги за сестрёнок никуда не делся. Да и за Химари тоже, хотя кто-кто, а вооруженная Ясуцуной мечница-аякаси была способна за себя постоять...

Прикосновение к правому локтю отвлекло меня, и я, повернувшись к Кузаки, позволил малышке прочно ухватить меня за руку.

— В чём дело, принцесса?

— Народа становится больше....Не хочу чтобы нас разделила толпа — смущенно объяснила подруга, прижимаясь ко мне. При этом Химари, поглядывавшая в сторону многочисленных торговых палаток со всякой всячиной иронично фыркнула, староста же приблизилась, словно раздумывая, не подхватить ли меня за руку с другой стороны, но не решилась.

— Всё в порядке — отозвался светлый Амакава глядя на окружавшую нас праздничную суету.

— Даже если разделимся, мы просто встретимся у магазина безделушек.

Хочешь купить ей очередную пару ленточек? — мысленно поинтересовался я и не дожидаясь ответа двойника свернул к ближайшей палатке со сладостями — В таком случае, давай купим и сестрёнкам что-нибудь...Вроде вон тех красных мега Чупа-чупсов...

"Вообще-то это яблоки в карамельным сиропе" — пояснил двойник, однако моя идея купить пару подобных сосательных леденцов протеста у Амакавы не вызвала и выдав продавцу требуемое количество йен, мы вручили Юби и Ринко сладости.

— Химари, хочешь тоже...? — кивнул я подруге на прилавок, но кошечка помотала головой словно бы принюхиваясь.

— Зря ты так — хмыкнула староста, облизывая угощение.

— Нэко-химэ хочет рыбки — понимающе улыбнулась Кузаки.

— Ня не против и иного угощения — пояснила Химари целенаправленно поведя нас за собой к одной из палаток фестивальной ярмарки и вскоре, услышав рекламирующего свой товар продавца я понял что именно унюхала подруга:

-...Они вкусные, они длинные, они толстые... — перечислял продавец, демонстрируя вкусно пахнущие насаженные на палочки обжаренные колбаски.

"Супер толстые франкфуртские колбаски" — прочитал вывеску на палатке двойник, безропотно отчисляя Химари требуемое количество наличных.

— Вы такая красивая девушка, что я вам отдам ещё одну бесплатно — расщедрился продавец, вручая довольной нэке двойную порцию угощения.

— Скажи, ты сейчас магию применила? — тихо поинтересовалась отказавшаяся от предложенного халявного угощения Кузаки когда мы чуть отошли от палатки.

— Ня — призналась мечница, отправив солидный кусок колбаски в свой ротик — Дедушка Ген запрещал мне воровать при посещении подобных мест, но не запрещал очаровывать людей, чтобы получать подарки.

— Ценная способность — признала староста, облизывая красные после яблочного леденца губы.

— Ой, надеюсь, мои не сильно окрасились? — забеспокоилась Кузаки.

— Есть немного... — подтвердила Юби, доставая из кармана чистый носовой платок и лукаво подмигнув мне и Химари предложила — Сейчас помогу, давайте только отойдём чуть в сторону, к деревьям.

— Ведь знала, что так бывает после таких леденцов... — начала ничего не подозревавшая Кузаки, позволяя меганэ приблизится почти вплотную. А затем, когда потянувшиеся было к её губам рука с платочком так и не дойдя до цели сменились сладкими губами и язычком обнявшей малышку старосты, подруге стало поздно что-то предпринимать.

Ух, ты только погляди боец! — мысленно восхитился я, спеша заслонить подвергнувшуюся внезапной юрийной атаке подругу детства от посторонних взглядов — Главная отличница нашего класса пленила одну из лучших спортсменок нашей школы и того гляди зацелует её до потери сознания! Похоже, ошеломленная малышка уже не в силах сопротивляться...

123 ... 4950515253 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх