Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Личное дело Мергионы или Четыре чертовы дюжины


Жанр:
Опубликован:
19.07.2004 — 19.07.2004
Читателей:
5
Аннотация:
Эта книга такая же неожиданная и непредсказуемая, как и ее название Мергиона нарушает жанровые условности. Действие книги начинается в тот же день, в который завершается Порри Гаттер — 1 января 2003 года. Но это уже не пародия на книги о Гарри Поттере, здесь все другое: и сюжет, и форма изложения, и главный герой, и место (точнее — места) действия. К произведениям госпожи Ролинг Личное дело Мергионы имеет такое же отношение, как и ко всему, что авторы узнали с того момента, как научились читать. Личное дело — это и волшебная сказка, и шпионский детектив, и сатира, и боевик, и приключения… Мергиона, как и Порри Гаттер — произведение многослойное. Верхний слой — веселая сказка с чудесами и удивительными приключениями — для детей. Второй слой — для взрослых. Третий — для эрудированных взрослых. И так далее… Мергиона выходит за рамки традиционной сказочной дихотомии — здесь нет злодеев, а плохие при ближайшем рассмотрении оказываются не такими уж и плохими. Зато присутствует грандиозная битва добра с добром. Мергиона, как и Порри Гаттер, наполнена явным и скрытым цитированием, и столь же иронична. А раз все так, то мы решили считать книгу Личное дело Мергионы постмодернистской сказкой.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Властелин овец висел над ними в маленьком голубом вертолетике, на первый взгляд пригодном только для доставки мороженого. Но уже второму взгляду открывались подвешенные к днищу бомбы и четыре ракетные установки по бокам.

— Спасибо за подмогу, профессор! — крикнула повеселевшая Мергнона. — Вы сами будете ими командовать?

— Спасибо за профессора! — прокричал Мордевольт. — Нет, командир здесь ты! А помогать тебе будет моя электрическая свинья Хрюква!

Упитанный розовый поросенок выскочил перед командирским верблюдом и задрал пятачок, ожидая приказаний.

Приказ

по 13-му подводному тихоокеанскому флоту Русалочьей Народной Республики

1. Приказываю всем субмаринам (черт, красивое слово — субмарина!) собраться в квадрате 14-97.

2. Так, троих вижу, где остальные?

3. А, понял! Общее всплытие!

4. См. п. 1.

5. Для непонятливых объясняю: квадрат 14-97 — это где мы в прошлом году морских чертей глушили.

6. Ну вот, другое дело. Теперь, мои каракатицы, все дружненько следуем в Австралию для принятия участия в битве века.

7. Да я сам толком не знаю, что там к чему, но ведь все едут, а мы что — вобла вяленая?

8. Пока плывем, излагаю стратегический план. При приближении к неприятелю применяем к нему массовое защекотывание и уволакиваем в морские глубины.

9. Неприятелем считать каждого, кто не приятель. Например, ехидн. Нет, "ехидн" — сложное слово. Например, кентавров.

10. Всем стоп! Перекур и уточнение разведданных.

11. По разведданным, в центре Австралии напрочь отсутствуют морские глубины.

12. А жаль. Опять все самое интересное без нас.

13. Общее погружение.

Глубококомандующий Пр. Принц

— Девочка! Сдавайся! — вещала большая переносная птица гамаюн, установленная на маленьком африканском слоне. — Сопротивление бесполезно!

— С чего они взяли? — удивился Сен. — Сопротивление полезно!

— Ты окружена! — продолжала зловещая птица. — Сдавайся, и ты будешь окружена заботой! А теперь по просьбе парней с острова Пасхи для девчонок из непальского батальона быстрого развертывания свертков прозвучит эта песня!

Над войсками грянуло:

— Отпустите меня в Гималаи!

Пока нападающие нападать не собирались. Одна неуравновешенная саламандра сунулась было на боевые порядки овечек, но была отброшена ураганным блеем. Хотя боевые овцы Мордевольта, конечно же, не стали бы серьезной помехой для магических войск.

По-настоящему объединенные вооруженные силы боялись только Мергиону, вернее — Две Чаши, на которых она гордо восседала. Две Чаши стригли ухом и с интересом наблюдали за прибытием вражеских пополнений.

С каждым новым отрядом уверенность Мерги в верности ее стратегического плана сражения — "Подождать, посмотреть, а там видно будет" — таяла на глазах.

— Ничего, — подбодрила себя наездница на артефактах, — авось до драки не дойдет. Два умных человека всегда смогут договориться.

— А двести тысяч не очень умных? — раздался откуда-то сбоку мягкий голос.

— Ура! — закричала она. — Браунинг с нами!

— Я всегда с вами, дети мои... по крайней мере в своих мыслях, — сказал пастор и материализовался в компании с еще одним желанным гостем.

— Я уже выучил цифры, — заявил гость, — и принес вещи.

— Молодец, Дубль, — сказал Поррп. — А сколько будет два плюс восемь?

— Цифру "плюс" я еще не выучил, — сказал Дуб, вываливая под верблюда груду оружия. — Потом выучу. Когда подеремся.

— Да не хотелось бы, — улыбнулась Мерги и подумала: "Вот кто будет меня теперь подсаживать на Рыжика".

— Мергионе Пейджер не хотелось бы подраться! — изумилась мисс МакКанарейкл, изящно вываливаясь из Астрала. — Харлей, радуйтесь! В лесу сдохло много крупных животных!

Появившийся следом Харлей радоваться не собирался.

— Так я и знал, — вздохнул он, — девочка в смертельной опасности! Вернее, верхом на ней,

— Это Рыжик! — возразила Мерги. — А это Харлей. Рыж, ты его не нюхай, ладно? Он нам еще пригодится. Рыжик хороший, он на самом деле — Две Чаши. Правда, хорошо замаскированы?

— Разумно, — согласился Харлей, — ни один здравомыслящий человек по своей воле не подойдет к этому страшилищу.

— Смотри, Мерги, чего я нашел! — обрадовался Гаттер, доставая из кучи оружия Черную Руку.

— Сильная, — сказал Дуб. — Мы с ней боремся на руках.

Порри скомандовал "Гулять!" и Черная Рука повисла перед вертолетом Мордевольта, как рыба-лоцман перед акулой.

Между тем профессура все прибывала. Развнедел мужественно занял центр обороны вокруг Мерги и тут же принялся подкреплять силы волшебными пряниками. Мадам Камфри, убедившись, что раненых пока нет, одобрительно булькнула и присела в тени верблюда. Свинья Хрюква принюхалась к ее аптечке и возмущенно укатилась на передний край.

— Подумать только! — воскликнула МакКанарейкл. — Лемуры рядом с мантикорами! Зомби бок о бок с пожирателями теней!

— Да, — согласился Браунинг, — только могучий общий враг мог заставить их забыть распри. Мергиона, а ведь ты настоящий голубь мира.

— В эти тяжелые годы вся магическая общественность еще теснее сплотилась вокруг Мергионы Пейджер! — продекламировал Сен.

— Ничего, сынки, — сказал Клинч, — теперь с вами человек, который смог в новогоднюю ночь добыть...

— Опять вы со своими пододеяльниками, Мистер, — раздался усталый голос Югоруса Лужжа. — Ну что, Мерги, расставляй нас по позициям.

Мергиона чмокнула Рыжика в затылок. Теперь все лучшие силы Первертса оказались под ее началом.

— Профессор Лужж, мадам Камфри, Дубль Дуб — правый фланг ("Интересно, — спросила себя девочка, — а почему не левый?" Но показывать сомнения командир не имел права, это она хорошо понимала). Мисс Сьюзан, отец Браунинг, Харлей — левый. Профессор Развнедел и майор Клинч — центр.

— Но пасаран, — отсалютовал Клинч.

— В смысле? — не понял Развнедел.

— Пусть только сунутся, — перевел отставной майор.

— А может, смоемся отсюда? Как вы думаете? — с робкой надеждой произнес Харлей. — Югорус нас в один миг перенесет в Первертс.

— Харлейчик, — нежно сказала Мергиона, — они же за нами перенесутся, прямо в школу.

— Мяу, — подтвердил Кнсер, устраиваясь на коленях у Мерги, — а тут хор-р-рошо. — Тепло.

— А ну брысь! — ответила ему Главная командующая. — Нечего об Рыжика когти точить! Еще затяжек наделаешь!

— Я аккуратненько, — мурлыкнул волшебный кот.

Девочка оглядела свои войска и ощутила потребность сказать им большое нечеловеческое спасибо.

— Спасибо, конечно — сказала она, — но могли бы и не приезжать. Это мое личное дело.

— Я заметила, — сказала МакКанарейкл, окидывая взглядом бесконечные ряды магических войск. — Только ты могла втянуть в свое личное дело столько народу.

Глава сорок седьмая

Югорус Лужж заполняет вакансию

Иногда для начала сражения достаточно одного безрассудного храбреца, который бросается на врага, увлекая за собой все войско.

А иногда недостаточно.

Кутузов "Начальная военная подготовка"

Через полчаса прибытке неприятельских подкреплений завершилось. Если и остались желающие поучаствовать в Битве за Чаши, то для них на поле битвы просто не нашлось бы места. Объединенные армии стояли так плотно, что мышь-разведчица, которая пыталась проскользнуть между ацтеками и кельтами, была вынуждена пятнадцать минут простоять в пробке.

И тем не менее, нашлись существа, которые смогли продвигаться быстро и целенаправленно даже в этой немыслимой толчее. Семеро закованных в броню молодцов, которых Мерги помнила еще по стычке на реке Тарим, пронзили боевые порядки магических сил и бодрой рысью направились в сторону Мергионы.

— Вижу Две Чаши! — сообщил один из бойцов.

— Вижу, что видишь! — отозвался другой.

— Слышу, что меня понимают, — сказал первый.

— Мерги! А ведь они к тебе бегут, — сообщил наблюдательный Сен и отодвинулся немного в сторону.

Семеро наглых подбежали к Рыжику, деловито осмотрели его и заняли круговую оборону.

— Кажется, — заметил Браунинг, — теперь все в сборе.

Мерги окинула взглядом "всех" и закусила губу. Даже с учетом верблюжьих телохранителей (или горбохранителей?), перевес противника был подавляющим. И главное — у нее совсем не было авиации.

— Нам бы до ночи продержаться! — попытался поднять боевой дух Порри.

— И что тогда? — спросил Сен.

— Тогда будем держаться до утра.

Небо над полем боя внезапно, как это иногда бывает в тропиках, потемнело.

— Ну вот, — бодро сказал Гаттер, — до вечера продержались.

— Ура! — закричала Мерги. — Это Шой-Гу своих привел!

Желтый дракон летел резкими зигзагами, стараясь подогнать две дюжины красных, черных и лазурных коллег. Легендарные китайские рептилии парили медленно, сохраняя боевой строй в форме китайского фонарика.

— Вот и авиация! — довольно сказала Мергиона.

— А вот и десант, — сказал Сен, переводя бинокль с востока на север. — Мерги, по-моему, это твои многорукие друзья.

Через минуту армия защитников пополнилась Шивой, Брахмой, Вишну и еще двумя десятками индусских богов попроще. Заправляла всем Кали, руки которой торчали, как хорошо зафиксированная лаком прическа.

— Спасибо! — помахала ей Мерги. — Не ожидала, что вы будете на нашей стороне!

— Так ведь на той стороне места уже не осталось, — ответила богиня войны. — Вот мы и расположились, где попросторнее. Шучу. Ты же знаешь, мы всегда за мир, непротивление злу и всепрощение. Кстати, когда атакуем?

Все, включая свинью Хрюкву, посмотрели на Мергиону.

— Я бы предпочла не атаковать, — призналась она. — Не все проблемы можно решить в драке.

На тех, кто хорошо знал Мергиону Пейджер, это заявление произвело неизгладимое впечатление. Многие просто впали в ступор, из которого их вывел возглас Клинча.

— Воздух! Воздух! — горланил он, указывая куда-то вверх.

Клинч ошибся. Это был не воздух, а огромная птица Рух, которая величаво пикировала на группу защитников Мергноны. Драконы противовоздушной обороны отчего-то не атаковали ее, а расступались в стороны. В лапах птица держала два больших шевелящихся предмета.

— Бомбозвери! — пискнул Харлей. — Их даже драконы боятся!

— Бомбозверей не бывает, — успокоил его Порри, который сызмальства славился отменным зрением. — Это тетка Чиингииха. А с ней еще кто-то.

— Наверное, какой-нибудь пациент, — предположила Мерги, обрадованная тем, что на нее перестали пялиться.

И действительно, вторым шевелящимся предметом оказался детеныш сумчатого василиска, которого тетка умудрялась перевязывать на лету.

— Вот, — пояснила она, разворачивая знакомую Мергионе по реке Тарим тачанку с варанами, — кто-то маленькому лапку оттоптал. Не могла же я его бросить? Поживет пока у меня...

"Маленький" обвел войско взглядом, и кое-кто из защитников застыл каменным изваянием. И тут мадам Камфри доказала, что может больше, чем проверять на себе спиртовые настои лекарственных трав. Она подскочила к василиску сзади и ловко нацепила на него очки.

— Теперь он не опасен? — уточнил Браунинг, на всякий случай не открывая глаз.

— Вблизи — нет, — ответила сестра милосердия. — Это очки для дальнозоркости, — и мадам с воодушевлением принялась снимать окаменелость с пострадавших. С помощью одного проверенного средства, запах которого вызвал у овец приступ икоты.

— И что теперь? — хором поинтересовались Кали и МакКанарейкл.

— Подождем, — ответила Мергиона.

Мисс Сьюзан покачала головой. С ее ученицей творилось что-то не то.

— Эй, а кто это над нами? — спросил Клинч. — В вертолете? Сдается мне, мы где-то встречались...

— Мордеводьт хороший, — поспешно сказал Порри.

— Мордевольт! — завопил Клинч. — Да я его!..

— Майор Мистер Клинч! Займите свое место в строю! — скомандовала Мергиона.

Клинч послушно замер.

— Откуда что берется, — пробормотал Браунинг.

— Порри, расскажи всем про Мордевольта, — попросила Мерги и откинулась на горб, устало прикрыв глаза. Да, именно так — устало прикрыв глаза.

Сбивчивый, но убедительный рассказ Гаттера о том, как все было на самом деле, произвел впечатление. Больше всего превращение Того-кто-только-что-был-врагом-общества-номер-один в Хорошего-парня-который-просто-оказался-не-в-том-месте-не-в-то-время впечатлило Лужжа.

Югорус поднялся в воздух к вертолету и несколько минут о чем-то беседовал с Мордевольтом. Кончилось это тем, что одна из ракет сорвалась с места и унеслась в сторону врага, где ее, судя по отсутствию разрушений, жертв и вообще взрыва, попросту проглотили.

Исполняющий обязанности ректора школы волшебства Первертс спустился на землю чрезвычайно довольным.

— Проблема решена, — заявил он.

— Вы уговорили Мордевольта стать камикадзе и взорвать себя вместе со всеми врагами? — не угадал Клинч.

— Я уговорил профессора Уинстона Мордевольта стать преподавателем Первертса по немагическим наукам

— Тогда почему он стрелял? — спросила Чиингииха.

— На радостях, — гордо сказал Лужж.

Еще вопросы для вдумчивых и бдительных читателей

1. Так чья все-таки Чиингииха тетка — Мергионы или Порри? В книге "Порри Гаттер и Каменный Философ" она тетя Гаттера, а здесь — тетя Пейджер.

2. Как известно, из Безмозглона сбежать невозможно. А Брэд Пейджер взял и сбежал. Спрашивается — как?

3. Почему спецслужбы не выяснили местонахождение Двух Чаш у Ямумато? Ведь именно японский бог дал Мергионе Универсальный Указатель на Чаши.

Ответы смотри на следующей странице

1. Чья Чиингииха тетка — Мергионы или Порри?

...Порри с досадой плюнул, и плевок со звоном разбился о каменную почву тундры.

— Эх! Сейчас бы к тетке Чиингиихе на теплую веранду!

— Ты знаешь тетю Чинги? — Мерги замерла в вертикальном шпагате.

— А чего ж мне ее не знать, если это моя родная двоюродная тетка?

— И моя! — девочка сделала несколько энергичных приседаний. — Какое совпадение!

— Не совп-п-падение, — простучал зубами Сен, — а законом-м-мерность. Она и м-м-моя тетка т-т-тоже.

— То есть мы все родственники? — огорчилась Мергиона. "И значит, ни за Порри, ни за Сена мне выходить замуж нельзя", — добавила она про себя.

— И не т-т-только мы. Она и Кряко т-т-тетка, и Оливье Ф-ф-фореста, и Ам-м-мели... Она же Чиингииха Титан, всеобщая тетка.

— Да и вообще, все люди братья, — подвел итог Порри. — Или сестры. Или тетки...

"Так что же, я теперь вообще никогда замуж не выйду? — опешила Мерги. — Вот горе-то!"

И Мерги с горя нанесла воображаемому противнику увесистый, хотя и запрещенный правилами, удар ногой в затылок.

2. Как Брэду Пейджеру удалось сбежать из Безмозглона?

Следователь по особым поручениям Кольт Браунинг задумчиво прохаживался по восьмому коридору третьего этажа центрального крыла отделения "Дорога к свету".

— Значит, вы говорите, что Брэд Пейджер не только сбежал, но еще и не оставил никаких следов своего побега? Ни подкопа, ни перепиленных решеток, ни связанных охранников? Вечером 5 января его заперли в камере, а утром 6 января его там не оказалось. Какое интересное дело!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх