Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Час перед рассветом


Опубликован:
30.01.2016 — 14.12.2016
Читателей:
3
Аннотация:
Тяжело быть принцессой. Особенно когда ты незаконнорожденная дочь короля, тебя терпеть не может королева-мачеха и недолюбливают придворные. Но началась война - и именно принцессе Корделии ван Райен выпала возможность спасти родную страну от неминуемого поражения и стать героиней... Однако выясняется, что принцесса является потомком древнего магического рода, развязавшего одну из самых кровавых войн в истории, представителей которого с тех пор безжалостно уничтожали. И наградой за проявленную смелость становятся обретение смертельно опасного врага, арест, обвинение в предательстве, лишение титула и приговор к смерти. Не желая без борьбы принимать свою судьбу, принцесса решается на побег...Небольшая просьба к читателям: если вы дочитали первую книгу и собираетесь читать дальше, порекламируйте "Час перед рассветом" своим знакомым, увлекающимся фэнтези!По договору с издательством часть текста удалена. "Час перед рассветом" выйдет в издательстве "Альфа-книга" в декабре 2016 г. Появился предзаказ книги в "Лабиринте": http://www.labirint.ru/books/563378/?p=5751
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Понятия не имею, — пожал плечами Гарт, но его глаза чуть прищурились. — Можете завтра порасспрашивать их во время отработок. Мне тоже было бы интересно услышать их ответ.

Обвинить его во лжи было невозможно, но у меня сохранялось отчетливое чувство, что сам Гарт прекрасно знает, почему "фиолетовые" не дают ему прохода. Конечно, это его дело, но мы же сегодня вступились за него, и он вполне мог бы с нами поделиться. Но прежде, чем я успела сказать это вслух, рыжий со стуком поставил пустой стакан на стол и поднялся на ноги.

— Пожалуй, я пойду. Завтра нам всем вставать ни свет ни заря, и я хотел бы выспаться. И, — тут его голос посерьезнел, — я действительно очень благодарен вам за вмешательство.

Он забрал свой поднос и ушел. Вскоре за ним ушел и Дирк, а мы с Оттилией посидели еще немного, а затем отнесли посуду на кухню и вместе пошли к нашему корпусу. Я не решалась расспрашивать ее, почему она вдруг переменила мнение, а сама вампирша пока молчала. Но, когда мы вышли на улицу, Оттилия внезапно сказала:

— Мне кажется, я должна поблагодарить тебя.

От неожиданности я едва не врезалась в фонарный столб.

— За двухнедельные отработки, что ли?

Вампирша мотнула головой, слабо улыбнувшись.

— Нет. Просто... Ты была права, когда обвинила всех вампиров в равнодушном отношении к людям. Это действительно так, и даже больше — в нас с детства воспитывают сдержанность, невозмутимость, умение сохранять спокойствие в любых ситуациях. Это делается, потому что все эмоции у нас обострены, и нам приходится учиться держать их под контролем.

— Я слышала об этом, — осторожно сказала я, вспомнив истории о Магнусе Вереантерском и его жестоком нраве.

— Так вот, — продолжила Оттилия. — Очень часто следом за внешней безэмоциональностью приходит настоящее равнодушие. Остаются буквально несколько вампиров, за которых ты беспокоишься, переживаешь — обычно это семья и близкие друзья — зато остальные тебя не волнуют... Со мной было так же. Я очень давно не испытывала сильных эмоций, Эржебета. А сегодня я словно стряхнула это оцепенение и снова почувствовала себя живой. Пусть нас в итоге отправили работать на кухню, но во время того поединка с "фиолетовыми" я была не одна. Мы были все вместе, на одной стороне, и сейчас за ужином тоже... Впрочем, я не уверена, что ты поймешь, — быстро добавила она, почувствовав, что была со мной излишне откровенна. — Ты же не вампир, и эмоции у тебя не такие сильные как у нас.

Я ответила не сразу, поскольку была тронута честностью всегда такой замкнутой Оттилии.

— Я не смогла просто так взять и уйти, потому что ненавижу ситуации, когда человека загоняют в угол, и он не по своей воле остается один против всех, — вдруг призналась я, вспомнив вопрос Оттилии, еще когда мы не ввязались в схватку. — Это слишком несправедливо.

Оттилия серьезно взглянула на меня, но не стала ничего спрашивать. Только молча кивнула, и мы пошли дальше. По дороге я задавалась вопросом, стоило ли мне сейчас это говорить. Ничего особенного я, конечно, не сказала, да и вернуть сказанное невозможно, но надо ли было сейчас откровенничать?

— Ты сказала, что всем вампирам наплевать на людей, — медленно произнесла Оттилия, когда мы подходили к жилому корпусу. — Я бы хотела задать тебе вопрос.

— Я слушаю.

— Где ты была во время войны семь месяцев назад? — я дернулась, а вампирша быстро добавила. — Я уже давно догадалась, что ты валенсийка. Ты говоришь на общем языке с характерным акцентом. А раз ты так говоришь о вампирах, значит, скорее всего, ты сталкивалась с нами во время войны. Да?

На секунду я задумалась, что ответить на этот вопрос.

— Я была в одном из оккупированных городов, — наконец нехотя ответила я. — Там жителей не обращали повально в вампиров, но было прекрасно видно, как на самом деле вампиры относятся к людям.

Дальше мы шли в тишине. Я больше ничего не стала добавлять, а Оттилия ничего не ответила на мои слова. Да и что она могла сказать?

На втором этаже перед тем, как разойтись в разные концы коридора, вампирша повернулась к мне, тряхнув короткой стрижкой:

— В общем, спасибо тебе. И за откровенность, и за то происшествие. Встретимся завтра на кухне?

Я улыбнулась и кивнула.

— Да. И тебе тоже спасибо. За то, что не ушла и вмешалась.

Оттилия слегка дернула уголком губ, кивнула, и мы распрощались.

Глава 24

Следующий день и впрямь проходил гораздо тяжелее, чем обычно. Мало того, что пришлось вставать в пять утра, так еще потом сразу после тренировки бежать на кухню и помогать с готовкой завтрака. Больше всего в то утро меня поразил мастер, который выглядел таким же бодрым и полным сил, как обычно, несмотря на ранний час. Я же пришла на тренировку, засыпая на ходу, но мастер быстро заставил меня проснуться, погоняв меня по всему двору в течение часа. На кухне я столкнулась с сонной Оттилией и Кейном, которым на проверку оказался знакомый аристократ и мой вчерашний противник. К слову сказать, утреннее дежурство на кухне прошло совершенно мирно и спокойно из-за того, что мы все очень хотели спать, и на выяснение отношений у нас просто не было сил. Первое занятие сегодня вел Селен. Когда мы Оттилией последними пришли на площадку, где уже заканчивалась разминка, вампир поприветствовал нас словами:

— А, нарушительницы пришли... Ну как, всю посуду перемыли?

Оттилия сохранила невозмутимую мину на лице, а я метнула на высшего недовольный взгляд. Среди наших одногруппников послышались тихие смешки, которые смолкли, когда Селен заметил:

— Но, как ваш учитель, я вами горжусь. Мастер сегодня утром рассказал мне о вашем поединке с учениками уровнем выше. Отличный результат для "красного" уровня.

Мы с вампиршей довольно переглянулись, Дирк и Гарт расплылись в улыбках, и занятие продолжилось. Но потом, когда мы снова пришли на кухню, повар торжественно указал на груду картошки, которую нам вместе с "фиолетовым" предстояло почистить, и настроение сразу заметно ухудшилось. Мы уныло принялись за работу. Повар, убедившись, что мы все трудимся, не покладая рук, ушел в другую часть кухни. Проводив его взглядом и убедившись, что тот скрылся из виду, русоволосый немедленно отложил на стол недочищенную картофелину и взялся обеими руками за нож. Сразу сообразив, что он делает, я машинально перешла на магическое зрение и увидела, как "фиолетовый" внедряет в нож несложное по структуре плетение. Когда он закончил, нож сам собой вылетел из его руки и сам начал чистить картошку, которую маг удерживал в воздухе простым магическим захватом. При этом процесс заметно ускорился и больше не требовал пачкать руки в земле. В ответ на наши заинтересованные взгляды аристократ воссоздал модель плетения над раскрытой ладонью, которую мы внимательно рассмотрели, запоминая. Затем Оттилия создала такое же и закрепила его в своем ноже, а я замешкалась, вспомнив, что притворялась обычным человеком.

— Помочь тебе с плетением? — предложил "фиолетовый". — Ты не очень сильный маг, но мне кажется, что это плетение должно у тебя получиться.

Прежде чем я успела справиться с замешательством и как-то отреагировать, вмешалась Оттилия:

— Да получится у тебя все! Раз ты последние полгода залечиваешь магией все травмы, то с несложным заклинанием точно справишься.

Я решительно вплела в свой нож магическую структуру и, наблюдая за чистившейся картошкой, осторожно спросила:

— А что, так заметно, что я маг? — я-то была уверена, что надежно скрыла свою ауру от других магов!

На этот раз мне ответил русоволосый:

— Нет, просто мы видим, что ты темная. А раз у тебя есть сторона, значит, есть и магические способности. Правда, у тебя они совсем слабые, и магического фона вообще не видно.

Ах вот в чем дело... Действительно, спрятать ауру заклинанием Арлиона Этари можно, но скрыть свою сторону так не получится. Я как-то упустила это из виду. А Оттилия все это время была в курсе, как я лечу себя после тренировок! Мда, уже который раз я отмечаю, сколько мне еще предстоит учиться...

Я с любопытством посмотрела на "фиолетового" магическим зрением и отметила две интересные вещи: во-первых, он был светлым магом, и во-вторых, довольно сильным. Причем не просто магически одаренным, но с развитыми способностями. Ой, да мне повезло вчера, что он не стал использовать магические способности на поединке! Без предупреждения я могла бы и не успеть на них отреагировать!

— Ты где-то учился? — с любопытством спросила я. Оттилия отвлеклась от созерцания картошки и тоже с интересом посмотрела на аристократа. Тот кивнул.

— Я закончил Кэрригинскую Магическую Школу шесть лет назад, — ответил он. — Я — маг-артефактник.

— А, так вот откуда это, — Оттилия указала на парящие в воздухе ножи.

Маг согласно кивнул, а я продолжила молча его рассматривать. Еще один маг-воин на мою голову! Откуда их здесь столько взялось?

— А почему ты пошел учиться сюда? — осторожно спросила я. — Раз у тебя есть магическое образование, зачем тебе навыки воина?

Он пожал плечами.

— Для общего развития. Превосходный воин и наемный убийца из меня не получится — Грейсон сказал это еще тогда, когда я впервые здесь появился. Но немного развить навыки было бы неплохо. Этим летом я собираюсь уже закончить обучение здесь. Кстати, позвольте представиться, прекрасные дамы, — меня зовут Кейн.

— Оттилия, — представилась вампирша. Кейн изящно поклонился ей и поцеловал руку, а Оттилия машинально присела в реверансе. При этом маг не демонстрировал никакой неприязни к нам как к темным магам.

— Эржебета, — назвалась я, и процедура повторилась. Не удержавшись, я спросила, — Кстати, а ты кто? Я имею в виду, по титулу?

Кейн распрямился.

— Барон де Энниндейл из Шалевии к вашим услугам, миледи.

Наверное, мы смотрелись очень забавно в тот момент — трое аристократов в серых одеждах и церемония знакомства на кухне под шелест срезаемой с картошки шелухи. Кейн, кстати, производил достаточно приятное впечатление, и было странно, что вчера он участвовал в нападении на Гарта. На самоуверенного задиру он не похож, на противостоянии темных и светлых не зациклен, с нами разговаривает очень любезно и не пытается грубить. Тогда что такое мы наблюдали вчера, да и вообще последние полгода?

— Как что? — удивился Кейн, когда я задала свой вопрос вслух. — Мы хотели выяснить, кто этот рыжий на самом деле.

Мы с Оттилией недоуменно переглянулись.

— А что? Вы подозреваете в нем шпиона? — поинтересовалась вампирша.

— Да нет, не в этом смысле, — нетерпеливо отмахнулся маг. — Мы не можем понять, кто он от рождения. Не человек, вы и сами это прекрасно понимаете — он слишком быстр, силен и проворен. Но он и не вампир, не эльф, не гном и не сидхе! Может, полукровка, но тогда какой? Должны же быть хоть какие-то отличительные черты! Вот мы и хотим уже давно выяснить.

— А спросить его напрямую? — предложила я.

— Да нет, — расстроенно сказал маг, подхватывая из уже небольшой кучи следующую картофелину. — Он не отвечает. Вот мы и пытаемся его спровоцировать, чтобы он как-то проявил себя.

— Зачем? — пораженно спросила я. — Вам что, заняться больше нечем?

— Так интересно же! — возмутился Кейн. — Ваш приятель вчера с легкостью с двумя моими друзьями сражался, а на такое вы обе, например, не способны! Кстати, — он уважительно склонил голову, обращаясь ко мне. — Ты очень хороший воин. Я вчера не смог тебя одолеть, хоть и старался.

— Благодарю, — буркнула я, думая о силе человеческого любопытства. Так эта компания столько времени портила Гарту жизнь просто от скуки? Вот титулованные самодуры!

Вернувшийся повар помешал мне выразить свое неодобрение вслух. Мы торопливо схватили ножи в руки и сделали вид, будто усердно работаем. Повар остался доволен нашей трудоспособностью и вскоре разрешил нам передохнуть. Правда, недолго, — затем нас поставили на мытье посуды. Мы с Оттилией с надеждой посмотрели на мага. Тот хмыкнул и продемонстрировал нам еще одно плетение, заставлявшее посуду крутиться в разные стороны под струей воды. Но даже с магией посуда закончилась только через пятнадцать минут после начала второй тренировки, а затем у нас было еще двадцать минут, чтобы поесть самим. Мы влетели с кухни в пустую столовую, где был занят всего один стол. Там уже сидели Дирк и Гарт. Приятелей Кейна здесь не было — наверное, у них была возможность поесть вовремя. При виде нас Дирк поразился:

— Вас что, только сейчас отпустили?! А мы думали, вы на тренировке давно!

Оттилия фыркнула и устало села за стол к ребятам, я же заметила:

— Это нам еще помогли, а то мы провозились бы там до вечера.

Парни дружно перевели взгляд на Кейна, сделав вид, будто только что его заметили, а затем неодобрительно посмотрели на меня, словно бы спрашивая: "Какого демона вы с ним вообще общаетесь?" Оттилия тоже подняла на меня глаза, предоставляя мне самой выбирать дальнейшую линию поведения. Я же чувствовала себя такой уставшей, что лишь предложила:

— Слушайте, давайте потом будем выяснять отношения, а? И так все устали, нам через пятнадцать минут надо быть на тренировке, а нам еще пообедать надо!

Гарт и Дирк медлили ровно две секунды, затем оба синхронно пожали плечами и подвинулись на скамье, освобождая еще одно место. Я села рядом с ними, а Кейн — напротив меня, к Оттилии. Пока я хлебала суп, Оттилия быстро представила всех друг другу. Ребята хоть и молчали неодобрительно, враждебной атмосферы за столом не ощущалось. Я была права, за первые штрафные полдня все успели вымотаться с непривычки, и ругаться ни у кого не было сил. Так что обед прошел мирно, а затем мы разошлись по своим занятиям.

Вечером повторилось то же самое. Когда мы вошли в столовую после мытья посуды, приятели Кейна уже доедали и вскоре ушли. Мы сели за стол у стены втроем, а вскоре к нам присоединились Дирк и Гарт. Гарт выглядел бодрым и отдохнувшим — похоже, во второй половине дня посетителей в школе не было, и он успел поспать в сторожке — зато Дирк после полутора часов мытья полов в жилых корпусах еле держался на ногах.

— Может, тебе завтра метлу или тряпку заколдовать? — с сочувствием предложила я. — А то мы в каком-то расслабленном режиме работаем, у Гарта вообще каникулы, ты один отдуваешься...

Дирк хмыкнул:

— И как ты предлагаешь объяснить окружающим внезапно ожившую метлу? Это вы при появлении повара можете сразу сделать все, как было, а мне что делать? Я-то, в отличие от вас, не маг! — и правда, будучи таким же полукровкой, как я сама, магом Дирк не был.

— Это не проблема, — неожиданно подал голос Кейн. — Я же не оживляю предметы, а создаю из них артефакты, которые можно активировать и дезактивировать. Причем артефакты бывают разных видов — которые могут привести в действие маги, и которые могут активировать обычные люди. И дезактивировать, соответственно, тоже. Могу в честь знакомства помочь.

123 ... 272829303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх