Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Взгляд василиска Ii


Автор:
Опубликован:
06.01.2009 — 17.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Вторая часть.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Смежная комната оказалась курительной, обставленной в стиле начала века. Не смотря на свое состояние, а, возможно, как раз вследствие оного, Реутов замечал сейчас массу совершенно второстепенных, и никому — и, прежде всего, ему самому — не нужных и не интересных вещей. Он обратил, например, внимание на тот факт, что дачей этот дом назвать можно было только по традиции, потому что и по размерам и по внутреннему обустройству это скорее было настоящее имение, в старом, несколько утратившем уже аромат эпохи значении этого слова. Паркетные полы, лепнина на потолке, обивочная ткань вместо обоев, и старинная, но в отличном состоянии, мебель, удобная и основательная. Если бы здесь еще не было так холодно, то и вовсе могло померещиться, что попал в рай земной, особенно после тех мест, где ему привелось побывать накануне. Впрочем, думать об этом — во всяком случае, пока — Вадим себе запретил, положив решать проблемы по мере их поступления. А на первом месте стояла пока необходимость привести себя в божеский вид и, по-возможности, согреться.

Надо сказать, что женщин Реутов знал плохо. Возможно — и даже, скорее всего — виноват в этом был он сам, потому что даже те немногие женщины, которые задержались рядом с ним на относительно продолжительное время, так и остались для него непонятными и, по большому счету, неизвестными существами. Но, с другой стороны, каждый раз, когда он становился свидетелем проявлений их особой, как он считал про себя, чисто женской природы, Вадим испытывал удивление, граничащее с растерянностью. Ну, как, в самом деле, можно купить человеку одежду — без примерки! — да еще такую, которая будет ему в самый раз, если даже сам он, и притом, примеряя, никогда этого без нервотрепки сделать не мог? Тем не менее, все, что приготовила Полина, оказалось ему впору.

"Просто сюрреализм какой-то!" — с почти детским восхищением подумал он, завязывая шнурки на ботинках.

Однако, сюрреализм, или нет, а следовало признать, что одетым быть оказалось гораздо приятнее, чем раздетым. И теплее, и, что самое главное, по самоощущению лучше.

Между тем, в зале, куда он вернулся, Реутова поджидала следующая по очереди житейская проблема, не меньшей важности, впрочем, чем одежда или хлеб насущный. Дело в том, что в комнате этой был не только сразу бросающийся в глаза входящему камин с затейливой решеткой кастлинского литья, но еще и печь голландка, облицованная кобальтовой метлахской плиткой, имелась. Однако оба эти источника тепла, как, впрочем, и кухонная плита, были сейчас холодны, а дом, судя по слою пыли на мебели и полу, простоял закрытым, как минимум, несколько месяцев. И если июнь и июль выдались на северо-западе относительно теплыми, то август и сентябрь, как водится, были холодными и дождливыми. И холодно здесь сейчас было лишь немногим меньше, чем на улице. Так что, дом следовало бы протопить.

— Полина, — спросил Вадим, останавливаясь посереди комнаты и не без раздражения рассматривая холодный камин. — Ты не знаешь, дрова в этом доме есть?

— Не знаю, — растерялась Полина, только-только собиравшаяся улыбнуться при виде одевшегося во все новое Вадима. — Я сама здесь всего-то второй раз ... Но думаю, — неожиданно просияла она. — Что должны быть. Алена Викторовна ведь собиралась жить здесь всю осень. Это ее дочь уговорила поехать к ней в Саратов, а вообще-то ...

— Тогда, все на поиски! — скомандовал, появившийся из кухни Давид. Он тоже успел одеться и даже, как тут же выяснилось, провести первичную рекогносцировку.

— На кухне есть с десяток полешек, — сообщил он, довольно улыбаясь. — Растопка и два пакета углей для пикников. На обед нам, разумеется, хватит, но чтобы согреться, сомневаюсь. Впрочем, в подвале полно выпивки, если, конечно, это удобно ...

— Это удобно, — улыбнулась, наконец, Полина. — Берите все, что надо. Алена ругаться не будет, тем более, за вино. Это муж ее, покойный, выпить любил, а сама она кроме настойки из черноплодной рябины ничего, кажется, и не пьет.

— Что ж, — подвела итог обмену мнениями Лилиан, которая (Вадим только сейчас обратил на это внимание), оказывается, вполне сносно, хотя и с тяжелым французским акцентом, говорила по-русски. — Мы на кухню, не так ли?

— А мы в лес за дровами, — в том же тоне подхватил Давид, и они с Вадимом отправились на поиски дров.

Впрочем, искать долго не пришлось. Достаточно было вспомнить, как этот вопрос обычно решается в русской деревне. Что Вадим и не замедлил сделать. Вооружившись электрическим фонарем и топором, найденными в старом платяном шкафу, стоявшем в прихожей, они вышли в ночь, и после недолгих поисков обнаружили за домом, на импровизированном хозяйственном дворе, и приличных размеров поленницу под навесом и дровяной сарай, набитый распиленными, но еще не порубленными на дрова старыми свайными бревнами.

— А что, — с оттенком мечтательности в голосе, сказал Давид, поводя лучом фонарика по очень характерной пристройке к дому, обнаружившейся с тыльной его стороны. — Как думаешь, Вадик, это не баня случайно?

— Давай посмотрим, — Вадим подошел к маленькой дверце в пристройке и потянул ее на себя. — Посвети!

Давид посветил и даже присвистнул от восхищения, по-видимому. Разумеется, это была баня, и не просто так какая-нибудь баня, а настоящая финская сауна, оборудованная, как полагается, и даже с проходом внутрь дома. Но эта дверь, разумеется, оказалась закрыта изнутри. Так что, в любом случае, дрова нести пришлось в руках вокруг всего дома.

7.

Карельский перешеек, Русский каганат, 21 сентября 1991 года.

Странное дело, но никаких разговоров по существу в эту ночь так и не состоялось. Сначала, не до того было, потом, уже в машине, едва согревшись, Вадим с Давидом просто отрубились, что, на самом деле, как понимал сейчас Реутов, объяснялось не столько заплывом через Неву, сколько последействием тех препаратов, которые им обоим кололи на барже. А еще потом, когда добрались, наконец, до "дачи" Алены Викторовны, все вроде было не досуг. То хозяйственные заботы одолевали, то "банная эйфория" — "сначала девочки, потом мальчики". А когда, помывшись и согревшись по-настоящему, сели, наконец, за стол, сразу же выяснилось, что все, во-первых, ужасно проголодались, а во-вторых, то ли стесняются, то ли вообще боятся коснуться этой взрывоопасной темы. А то, что она именно такова, Вадим, который нет-нет, да касался ее мыслью, понимал вполне отчетливо. И дело тут было не только в том, что и само по себе их с Давидом "пленение", оставалось для него — и, видимо, не только для него одного — какой-то ужасной фантасмагорией, наподобие тех, что, по мнению большинства людей, возможны только в готических романах да новомодных фильмах ужасов, но в том, прежде всего, что, начав об этом говорить, им неминуемо предстояло задуматься о будущем, которое лично ему, представлялось настолько неопределенным и опасным, что даже в дрожь бросало. И, кроме того, заговори они сейчас об этом, пришлось бы коснуться и некоторых других, весьма деликатного свойства, вопросов. Кем, например, являлись, на самом деле, Давид и Лилиан? Или того, каким образом Полина и Лилиан оказались этой ночью в холодных и грязных водах Невы? И, если по поводу Лилиан Казареевой, Вадим еще мог выдвинуть какую-то жизнеспособную гипотезу, то Полина, начав удивлять его еще позавчера, на этот раз раскрылась перед ним с такой неожиданной стороны, что только руками оставалось развести. Вопросы эти до времени оставались как бы за кадром. Они подразумевались, разумеется, но не озвучивались, потому, вероятно, что вести серьезные разговоры никому пока, очевидным образом, не хотелось. Поэтому за столом, если и касались темы ночных приключений, то только вскользь и как бы мимоходом, сосредотачиваясь в основном на совершенно второстепенных "бытовых" деталях, типа того, не стоило ли Давиду бросить к чертовой матери все это железо, а не тащить его через реку на себе, когда сам едва не утоп ("Consuetude est altera natura"1 — поморщившись, как от зубной боли, туманно объяснил Давид), или того, как выбирался на карачках из воды Вадим. Смеялись, как ни странно — теперь над этим можно было и посмеяться — шутили, но главное, тем не менее, все время оставляли на потом. А потом, как и следовало ожидать, начался "откат". Вадим случайно взглянул в глаза Полины и разом забыл обо всех своих тревогах. Его обдало такой жаркой, цвета вина и меда, волной, что он вообще о чем-нибудь кроме Полины думать перестал. И когда она — а дело происходило, как Реутов позже припомнил, уже после второй бутылки двенадцатилетней выдержки "Апшерона" — в очередной раз, со странным выражением посмотрев ему в глаза, сказала, что устала и хочет спать, он, еще толком не понимая, что эти слова должны означать, с готовностью ее поддержал. А дальше, то ли хмель в голову ударил, сметя к чертовой матери обычные его интеллигентские сомнения, то ли действительно любовь и страсть пьянят лучше всякого вина, но только Вадим совершенно не запомнил, как они оказались вдвоем с Полиной в одной из спален второго этажа. Вот вроде бы только что сидели за столом, а вот они уже целуются в холодной темной комнате, все время, натыкаясь на какие-то не видимые во тьме предметы. Потом Полина зажгла свет — значит, они прекратили целоваться? — и начала застилать постель, вынутым из стенного шкафа бельем. Еще смутно вспоминалось, как он растапливал печь — а дрова, спрашивается, откуда взялись? — поминутно отрываясь от этого занятия, чтобы снова обнять Полину, соответственно, мешая ей стелить постель, прижать ее к себе, чувствуя даже сквозь одежду горячее, податливое и полное нетерпения тело, и вдохнуть ее выдох, и коснуться губами губ ... А потом ... Потом было на удивление яркое солнечное утро, и проснувшийся от ударивших прямо в глаза лучей он, лежал под тяжелым ватным одеялом, боясь шелохнуться, чтобы не потревожить сна прижавшейся к нему всем телом Полины, еще и обхватившей его за шею — вероятно, для верности — руками, и переживал растянувшуюся в вечность минуту счастья, такого сильного, какого он еще в жизни не знал.

#1Consuetude est altera natura — привычка вторая натура (лат.).

Трудно сказать, как бы у них все сложилось в тот вечер, когда после ресторана, он повез ее переодеваться в Шпалерный переулок. Как-нибудь, вероятно, да сложилось бы. Но то, что ничего подобного сегодняшней ночи, тогда между ними произойти не могло, в этом Реутов был абсолютно уверен. Наверное, чтобы такое состоялось между мужчиной и женщиной, каждый из них должен был достигнуть предела желания, пережив какое-то совершенно невероятное потрясение, ставящее возможность их любви на самый край, за которым открывается пропасть отчаяния и смерти. Впрочем, ни о чем подобном склонный обычно к рефлексии и самоанализу Реутов, тем утром даже не подумал. Он просто был счастлив, и был влюблен, и не желал впускать в свое сердце или мозги ничего, что могло бы разрушить это невероятное чудо.

8.

О делах заговорили за завтраком. И сигналом к этому послужил дневной — дело было уже в полдень — выпуск новостей. Они только-только расселись вокруг стола, и принялись за яичницу с ветчиной и сыром — Вадим еще подумал, глядя на Давида и Лилиан, что у этих двоих, кажется, тоже этой ночью что-то такое произошло — когда включенный, но всеми до этого момента дружно игнорируемый телевизор обратил-таки на себя их внимание, выкинув на экран большую фотографию Реутова. Увидев свое лицо, Вадим чуть куском ветчины не подавился. Но в следующее мгновение фотографию сменил видеоряд — теперь уже на экран смотрели все — который напрочь отбил у него всякий аппетит. Показывали, как автокран достает из реки разбитый в дребезги Нево Реутова, а дикторский голос за кадром между тем рассказывал, что выдающийся российский ученый физиолог Вадим Борисович Реутов пропал еще два дня назад. Машина его обнаружена только сегодня утром. Но тела профессора Реутова в ней не оказалось, в связи с чем анонимный источник в управе градоначальника высказал предположение, что, поскольку водительская дверь сорвана, тело, вероятно, найдется, если найдется вообще, несколько позже и значительно ниже по течению, а, скорее всего, и вовсе в Финском заливе.

Новости досматривали молча и, как оказалось, не зря. В самом конце ведущая скороговоркой сообщила об исчезновении двух аргентинских граждан — супругов Казареевых — которых вот уже более двух дней разыскивают аргентинское консульство в Петрове и органы внутренних дел. Показали и фотографии Казареевых, но они были настолько некачественные, что Вадим затруднился бы, пожалуй, опознать по ним и Давида, и Лилиан.

— А что, — нарушил воцарившуюся за столом тишину Давид. — Ни у кого не нашлось более качественной фотографии Вадима?

И тут Реутов сообразил, что и его изображение грешило тем же недостатком, что и фотографии четы Казареевых, взятые, по-видимому, с их виз. Ну, с ними оно как бы и понятно было. Иностранцы все-таки, чужие в Петрове люди. Разыскали в визовом отделе фотографии, пересняли, как бог на душу положил, и все. Однако Вадим-то, в отличие от них, был, так сказать, местным, и найти его фото большого труда не составляло. Во всяком случае, и в университете, и в Бехтеревском институте их должно было быть сколько угодно.

— Скажите, Давид Иосифович, вы шпион?— Подозрительно сладким голосом спросила между тем Полина, и все разом посмотрели на Давида.

8.

— Нет, — ответил Давид. — Да ... То есть, не в том смысле ... — Он оглянулся на Лилиан, как будто прося у нее помощи или, возможно, разрешения?

— Видишь ли, Полина, — сказала Лилиан совершенно спокойным голосом. — Мы работаем на одну транснациональную корпорацию, которая имеет интересы и в Русском каганате. Ничего противозаконного, разумеется, — успокаивающе улыбнулась она. — Но иногда — бизнес, знаешь ли — приходится соблюдать инкогнито. А так, я действительно Лилиан, только не Казареева, а Бург. Я старший аналитик в офисе вице-президента. А Давид Иосифович, — усмехнулась она. — Советник вице-президента по безопасности.

— То есть все-таки шпионы. — В свою очередь, усмехнулся Вадим, который, не смотря на род своих занятий, а может быть, как раз благодаря этому, кое-что в эвфемизмах подобного рода понимал.

— Ну, разве что промышленные, — совершенно спокойно пожал плечами Давид. — Серьезно!

— А я тут при чем? — сразу же спросил Реутов.

— А ты тут совершенно ни при чем, — Давид отложил вилку, которую все еще держал в руке. — Я потому и удивился, когда тебя там обнаружил.

— То есть, ты к Василию ...

— Ну, да! — Давид покрутил головой и, крякнув, от раздражения, по-видимому, потянулся за сигаретами. — Ну, посудите сами! Будь мы шпионы, стали бы моих школьных друзей разыскивать?

В словах Давида имелась определенная логика, тем более что ни Василий, ни Вадим не являлись хранителями гостайны, и, если Василий еще мог иметь доступ хотя бы к коммерческим секретам Ганзы, то уж Реутов-то был далек даже от подобного рода информации.

123456 ... 111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх