Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Проклятье Блэков


Автор:
Опубликован:
03.02.2016 — 03.02.2016
Читателей:
72
Аннотация:
Каким все будет, если Гарри изначально окажется сильнее Дамблдора? В каждой аристократической семье есть тайные заклятия, передающиеся из поколения в поколение. Автор фанфика: МАГия Беты: Maria Zimmermann (1-7 гл.), enotX (с 1 гл.), bibliofil (5-24 гл) Жанр:Romance Рейтинг: NC-17 Пейринг: ДМ/ГП/СС (основной) Размер: макси || Глав: 27 Отказ: Мир и главные герои принадлежат Дж. К. Роулинг. Ни на что не претендую, выгоды не извлекаю. Комментарии: Партнерфик, Школьные истории, Вейлофики Предупреждения: слэш, насилие/жестокость, ненормативная лексика, OOC, сомнительное согласие, AU Ссылка на фанфик: тык Выложен: 2011-03-05 23:51:48 последнее обновление: 2012.08.17 17:30:20 Статус:в процессе
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Двадцать четвертого августа пришло письмо со списком учебников и оценками по СОВ.

Трансфигурация — Превосходно;

Чары — Превосходно;

ЗоТИ — Превосходно;

Астрономия — Удовлетворительно;

Прорицание — Выше ожидаемого;

История Магии — Удовлетворительно;

УзМС — Превосходно;

Травология — Выше ожидаемого;

Зельеварение — Превосходно.

— Дааааа! Зельеварение превосходно. Даааааааа!

Гарри скакал по кабинету, вопя и смеясь. Шаас уползла подальше, а на крики появилось сразу три эльфа. Они хлопнули глазами и исчезли.

Портрет Мерлина, висевший напротив письменного стола, улыбался.

— Какой же ты еще мальчишка, Гарри.

Успокоившись, Поттер свалился в кресло, тяжело дыша и хихикая. Если бы не отсутствие профессора на экзамене, который принимала комиссия из министерства, он бы не получил высшую оценку.

— Дедушка, теперь я "осчастливлю" профессора Снейпа своим присутствием на высших зельях. Он никуда от меня не денется, "дружить" будем. Вот куплю учебник и весь прочитаю. Посмотрим, кто кого. С моими артефактами теперь буду сыпать названиями ингредиентов и их особенностями так, что Малфоя заткну. Да, да, да, — пропел парень, танцуя.

Мерлин, бывший в курсе всех дел наследника, тихо рассмеялся. Портрет Салазара Слизерина, висевший по соседству, насмешливо фыркнул, он всегда высокомерно молчал.

Гарри стал напевать себе под нос, отчаянно фальшивя.

На следующий день, быстро организовав переезд (свалив всю работу на эльфов), Поттер отправился закупать вещи к школе по списку, который ему передал эльф из почтовой службы замка. Воспользовавшись камином, он оказался в "Дырявом котле".

Особо маскироваться Гарри не стал. За лето его внешний вид претерпел большие изменения. Парень просто связал волосы кожаным шнурком, оделся в европейском стиле: узкие темно-синие штаны, тонкие черные высокие сапоги, черная шелковая рубашка с платиновыми запонками и длинный полуплащ-мантия. Шрам закрыл чарами, и от прежнего Гарри Поттера ничего не осталось, хотя лицо было легко узнаваемо. Но раньше все обращали внимание в первую очередь на шрам и очки, а сейчас их не было. Да и вырос парень немного.

Он спокойно прогулялся по магазинам неузнанный. Купил все учебники и четыре книги с новейшими изобретениями в защите, проклятиях, чарах и зельях. Взял несколько каталогов из книжных магазинов, приобрел все для зелий в этом году. Одежду закупать не требовалось, поэтому Гарри, уменьшив покупки, отправился гулять.

Народу на улицах было много. Все ринулись закупать школьные принадлежности и учебники. Вдалеке он даже видел Малфоев. Уизли, к счастью, не встретились. Увидев магазин близнецов, Поттер решил зайти.

Ассортимент товара стал огромен, и появились два незнакомых продавца. Голоса Уизли были слышны на втором этаже. Пробравшись между шумными детьми, пробующими образцы товара, Гарри оказался рядом с близнецами. Они его не узнали.

— Здравствуйте, мистер...

— ... вас интересует что-то особенное?

— Да, меня интересует, почему мои друзья не обнимут меня как следует? — рассмеялся Поттер.

— ...Гарри?

— Не может быть...

— ... неужели это ты...

— ...такой красивый...

— ... аристократ...

— ... решил навестить нас...

— ... Ваших покорных слуг...

— ... Великий Мерлин, Лорд Слизерин...

— ... Лорд Гриффиндор, Лорд Рейвенкло...

— ... Лорд Поттер, Лорд Блэк...

— ... мы недостойны...

— ... такой чести.

Гарри покраснел и рассмеялся. Сердиться на эти рыжие недоразумения он никогда не умел. Вокруг начала собираться толпа, и близнецы, подхватив его под обе руки, потащили в служебные помещения. Парень не успел и глазом моргнуть, как оказалось, что они сидят на кухне и пьют чай. На столе стояло много вазочек с разными конфетами, но в здравом уме никто есть угощения у близнецов не стал бы.

— Как же я рад вас видеть, ребята. Вы единственные нормальные люди, не считая Невилла, и ушли из школы. С кем я теперь буду общаться?

— Неужели Лорд зазнался...

— ... и не желает общаться с простыми смертными?

— Вы же сами все прекрасно знаете. Я — то нравлюсь всем, то не нравлюсь. Теперь и пошутить не с кем будет.

— Неужели наш братец Рон...

— ... окончательно разругался с тобой?

С обеих сторон на плечи легли их руки.

— Как он может поругаться окончательно, если Дамблдор никогда ему этого не позволит, а Гермиона всегда верила в доброго дедушку директора.

— Так ты всегда знал?

— Да, Джордж, я всегда все знал.

— Как ты узнал, что я Джордж?

— Вы отличаетесь, не знаю, как объяснить. Может, из-за наследия я теперь сильнее все чувствую.

"А может потому, что я читаю ваши мысли и вижу способности по магическим потокам".

Близнецы переглянулись, ни следа юмора не осталось на их лице.

— Как много...

— ...ты знаешь, Гарри?

— Что на самом деле вас интересует, ребята? Что моих "друзей" заставляют общаться со мной из года в год? Или что директор..., а впрочем, какая разница? Вы мне нравитесь. Вы всегда были искренни со мной.

— Не считая того...

— ...что молчали об этом.

— Я же понимаю, что вы как между двух огней, другу расскажешь, семью предашь. Можно считать, что вы, ребята, в нейтралитете.

— Спасибо, Гарри...

— ...мы рады, что ты все правильно понимаешь.

— Но почему ты продолжал...

— ... весь этот фарс?

— А зачем выдавать себя заведомо более сильному противнику?

— Вот даже как...

— ...спасибо за доверие...

— ...мы будем молчать.

— Я знаю, вы хорошие друзья. А золотое трио Гриффиндора всегда было сказкой, как и многое другое в этом мире.

— Когда это ты стал...

— ...таким циником...

— Где веселый гриффиндорец...

— ...с которым мы познакомились в школе.

— Вот попробуй наши новые изобретения...

— ...и сразу развеселишься.

Гарри рассмеялся.

— Я пас, ребята. Как бизнес продвигается?

— Собираемся открыть филиал магазина...

— ...вот уже и продавцов подобрали...

— ...толковые ребята.

Погостив у близнецов пару часов, Поттер аппарировал в башню Слизерина в Хогвартс. Пообщавшись с замком, Гарри выяснил, что директор так и не понял, что появился хозяин замка. Эльфы и приведения хоть и обсуждали между собой смену руководства, но никто не пошел докладывать Дамблдору. Хогвартс даже повеселил хозяина, показав движущимися картинками со звуком реакцию директора на газеты после появления документов в Министерстве Магии о вступлении героя магического мира в права наследования. Дамбдор в ярости разбил чайный сервиз. Это было... приятно. Да, наконец-то директор получил по носу.

Замок оказался очень умным. Он понимал, что директор является противником хозяина, и понимал все разговоры, ведущиеся на территории. Слизерин-мэнор, например, не обладал столь широким пониманием. Хотя в нем давно никто не жил. Может, просыпается еще.

В поезде Поттер решил не ехать. Зачем утруждать себя соблюдением приличий, если сила на его стороне. Директор все равно ничего ему сделать не сможет. Он уже совершеннолетний, к тому же владелец школы, да и воздействовать магически теперь на Гарри стало невозможно с такими артефактами.

Глава 7.

В оставшиеся дни до занятий Гарри вел переписку с Зондером. Периодически требовалось подписать бумаги. Гоблин постепенно вводил его в курс финансовых дел, учил Лорда Слизерина через переписку, отправляя бумаги, которые следовало изучить. К ним часто прилагались пояснения и инструкции, написанные ровным почерком управляющего.

Помимо переписки Поттер занялся-таки зельями, даже один раз использовал хроноворот. Один Гарри читал новый учебник в кабинете, другой в это время варил зелья в лаборатории Слизерина.

Первый раз придя в лабораторию и увидев оборудование с большим количеством тонких магических потоков, переплетенных вокруг странных приборов, Гарри решил, что это артефакты. Совсем не хотелось что-либо разрушить, поэтому он скромно перенес свободный стол с котлом в дальний угол от всего этого рая для зельевара и закрылся щитами, защищая не столько себя, сколько оборудование. Но все проходило достаточно мирно. Несколько зелий было испорчено без взрывов. Остальные удались. Гарри со вздохом облегчения встретил первое сентября. Все-таки посвящать свое время зельям — это скучно. Другое дело что-нибудь взрывать, защищать, даже разбираться в финансах, но зелья... здесь взрывы не приветствовались.

Первого сентября Лорд Слизерин, закончив читать очередные документы, присланные Зондером, отправил их обратно с Салазаром и вышел через дверь на первый этаж Хогвартса, сливаясь с толпой студентов. Школьная форма прекрасно сидела на юноше. Материал, из которого она была изготовлена, оказался очень приятным на ощупь. Гарри вовремя вспомнил о палочке, про которую позабыл за август. Теперь она была не нужна, но в первый день Гарри решил дозировано шокировать окружающих. В газетах все лето писали про него. Сначала о вхождении в права наследника величайших магических родов, потом о пропаже, а теперь раскопали, что он владелец многочисленной недвижимости за границей и самый богатый маг Европы.

Когда Поттер объявился в зале, его сначала не узнали, а потом друзья бросились к нему. От их радостных воплей в голове зазвенело. Весь зал уставился на устроенное представление. Подбежав, Гермиона, Рон и Джинни наткнулись на магический барьер, который Гарри выставил автоматически. Такой он обычно использовал для продвижения в толпе, чтобы не затоптали. Обычным взглядом защиту не было видно. Для других студентов было непонятно, установлен барьер для всех или персонально против "друзей".

"Мерлин, сколько неискренней радости. Прямо слезы на глаза наворачиваются от встречи золотого трио".

— С чего это такая радость? Не помню, чтобы вы проявляли ее в прошлом году.

— Ты чего, дружище, до сих пор обижаешься? — сказал Рон изменившимся с прошлого года голосом.

Уизли здорово вырос за лето, и хотя Гарри тоже подрос, рыжий возвышался над брюнетом на целую голову.

— Ты что, так и не дашь нам обнять тебя? — с удивлением спросила Гермиона, словно не веря своим глазам.

— А с чего нам обниматься, Грейнджер? Помнится, в прошлом году ты стремилась всеми способами доказать окружающим, насколько я никчемен и эгоистичен.

Преподаватели не вмешивались в разговор, даже директор молча наблюдал, а от слизеринского стола стал доноситься смех.

— Лорд Слизерин принял наследие, золотое трио распалось, — прокричал Теодор Нотт. — Слизерин не станет водиться с гр... магглорожденными и предателями крови.

— Нотт, неужели ты за меня теперь решаешь, с кем я буду общаться, а с кем нет? — ехидно спросил Гарри, Большой зал заполнили потоки силы.

— Что вы, милорд, я лишь хотел вас поприветствовать, — не менее ехидно ответил Нотт.

"Так, кажется все в курсе вассалитета, хотя чего еще было ждать от чистокровок. Ну, раз так, будем играть по правилам".

— Для приветствия достаточно было поклона, мистер Нотт.

Встали почти все слизеринцы, четверть гриффиндорцев, треть студентов из Рейвенкло и несколько хаффлпаффцев. Все они поклонились. Поклонились также директор, профессор МакГонагалл, которая уже привела первокурсников, профессор Снейп и профессор Синистра. Гарри ответил всем коротким поклоном и уселся за стол. Его окружили растерянные Уизли и Грейнджер. Дед хорошо натаскал его не только в магии, но и в этикете.

— Гарри, какой ты стал красивый, — восторженно воскликнула Джинни.

— А раньше был страшный? — ухмыльнулся Поттер.

Она порозовела от смущения и стала заикаться. Отвлекла Гермиона, которая с ходу принялась читать нотации, и Рон, все время повторяющий:

— Дружище, мы тебя потеряли, где ты был, расскажи нам все. Гарри, ты так изменился, мама просто достала наставлениями узнать о тебе побольше.

Постепенно все уселись. На вопросы друзей Поттер даже не пытался отвечать, все равно они говорили все хором, а потом Дамблдор начал свою речь, затем пела шляпа, и шло распределение. Гарри делал вид, что все это очень интересно, подмигивал и улыбался Дэвиду с Хаффлпаффа, с которым встречался в конце прошлого года. Обменялся с Малфоем высокомерным взглядом и даже передразнил его горделивую осанку, надменное выражение лица и вздернутый подбородок, шутки ради. На это Малфой поднял бровь и еще больше выпрямился. А "друзьям" Поттер давал односложные ответы. Малфой показательно перестал обращать на него внимание, Дэвид краснел, Джинни хмурилась, а Гермиона насупилась, но свою лекцию продолжила. Рон наконец-то занялся делом — на столах появилась еда. Разговорить Гарри так и не удалось. Дамблдор с интересом поглядывал на него, в скором времени, видимо, ожидалось приглашение на чашечку чая. МакГонагалл раздала расписание старостам. В этом году Рон и Гермиона были старостами Гриффиндора, а старостой школы назначили семикурсника-слизеринца. Рон весь изворчался по этому поводу.

— Гарри, ты просто не представляешь, что было, когда ты не пришел на свой день рождения, шум был на всю Нору. Все так тебя ругали, особенно Хмури.

— Джинни, замолчи, все нормально, Гарри, не обращай на нее внимания, — сказал Рон.

— Как это нормально, все волновались... — завелась опять Гермиона.

Поттер только закатил глаза и ухмыльнулся Рону. Это вызвало очередной шквал возмущения Грейнджер и хохот Симуса и Дина. Невилл понимающе улыбнулся. Расписание получено, можно было уходить. Гарри поднялся и быстро направился в сторону стола преподавателей. Рон, Гермиона и Джинни, которые в этот момент говорили, замолкли, но поскольку Гарри пошел не к выходу, а в сторону Дамблдора, то не стали его останавливать.

Дойдя до конца факультетских столов, Поттер свернул в сторону. Теперь уже весь зал молча наблюдал за Мальчиком-который-выжил. Подойдя к стене, парень открыл скрытую от посторонних глаз дверь и, в душе насмехаясь над затаившими дыхание студентами и профессорами, быстро исчез, захлопнув створку. После его ухода стена снова стала ровной и неприступной. В зале поднялся шум.

Через час Поттер с домовиком отправил записку Рону:

"У меня все в порядке, не волнуйтесь. Я буду жить в отдельной комнате. В газетах частично писали правду — Хогвартс теперь принадлежит мне. В Большом зале я не хотел все это обсуждать, не обижайтесь. Увидимся завтра на занятиях. Гарри".

Что говорить, записку читали всей гостиной. К утру новость облетела всю школу. "Гарри Поттер живет в хозяйских апартаментах". Только все думали, что его комнаты принадлежали Гриффиндору.

Утром перед кабинетом зельеварения Гарри как раз начал рассказывать, что живет в покоях Слизерина и смеяться над реакцией Рона, когда прицепился Малфой. На зельеварение Гарри так и не попал. А слизеринец и вовсе в этот день на занятия не пришел. Поттер не особо и злился на блондина. Без их стычек, ставших уже привычными, было бы скучно. А про то, что Люциус был любовником Волдеморта, Гарри узнал еще до принятия наследия, после гибели крестного.

Тогда у него ослабла защита разума. Парень был в шоке и не вспоминал про то видение, пока не увидел сейчас Малфоя. А поскольку связь между Лордом Малфоем и Волдемортом предположительно была принудительной (ну кто по доброй воле пойдет в постель к этому красноглазому монстру), то и афишировать полученные сведения Поттер не собирался, кто же знал, что все слизеринцы в курсе. Хотя этого следовало ожидать.

123 ... 1011121314 ... 505152
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх