Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Я хмыкнул, вертя тем временем баранку. Жизнь — забавная штука.
* * *
Но далеко уехать нам не дали. Мы как раз выезжали из центральной части города в промышленный пригород, когда на приборной панели пронзительно завопила рация, и по этому искаженному гневом и бешенством голосу я узнал Альту Кэр-Фойтл.
Альтинг буквально побледнел и несколько секунд смотрел в никуда шокированным взглядом вытаращенных глаз.
— Как?! — только и выдавил он.
— Кажется, твой план дал трещину? — спросил я.
— Не то слово! Сворачиваем вон там и бросаем броневик, на нем мы далеко не уедем, на всей нашей технике радиомаяки... Но... проклятье, как так-то?
Рация снова завопила страшным голосом и Альтинг ее выключил.
— Трудновато нам теперь придется... Моя сестра обнаружила, что вас нет... Но как, если в это время она обычно медитирует и отдыхает?!!
Я уже собрался свернуть, куда показал Альтинг, но тут позади показались еще два броневика вроде нашего, причем на крыше первого виднелось что-то вроде небольшой орудийной башенки.
— Ходу, ходу! — крикнул Альтинг, я вдавил педаль в пол и взглянул в зеркальце заднего обзора.
В этот момент на крыше преследующего броневика появилась вспышка пламени, а в следующий миг по нашему броневику грохнуло так, словно Дайкокутэн захреначил по нам своим молотом, исполняющим желания... Правда, 'молот' этот если и может что-то исполнить — то только желание умереть.
— Теперь делайте в точности, что я говорю! — крикнул Альтинг, — Сбросьте скорость! Нас не должно разделять больше сорока метров, тогда угол склонения пушки не позволит стрелять по колесам!
— Зато они могут стрелять по нам, — заметил я, чуть приподняв ногу с педали.
— Не пробьют. Там всего лишь двадцатимиллиметровка, эта броня выдерживает бронебойную тридцатку.
— У тебя есть новый план?
— Нового нету. Но старый никуда не делся.
— В нем и такое предусмотрено?!
К этому моменту к Альтингу уже окончательно вернулось его непоколебимое спокойствие:
— У меня предусмотрено все. Даже это. Держите дистанцию, через два километра сворачиваем налево!
Я вцепился в руль, и тут по нам снова пальнули, впрочем, безрезультатно.
— Твоя сестра не возражает, что по ее братцу палят из пушки?!
— Держу пари, она сейчас орудием управляет собственноручно.
— Хе-хе... с такой родней и враги не нужны... Откуда ты знаешь, что она в броневике?
— Сама сказала, между посулами того, что она со мной и с вами сделает... Вот тут налево, а затем сразу направо! Сюда!
Прямо передо мною — бетонное ущелье водостока. Ну как ущелье — три метра шириной и два глубиной.
— Похоже на мышеловку...
— Это и есть мышеловка, — кивнул Альтинг. — Только мыши — не мы.
Броневик с ревом, отражающимся от вертикальных стен, понесся по дну водостока. Благодаря высоте нашего транспорта, верх кабины возвышался над уровнем грунта, и потому я увидел, что за нами в водосток поехал только один преследователь, второй пошел поверху параллельным курсом.
— Они оказались не идиотами, — мрачно подытожил я.
— Они тоже так думают, — ответил Альтинг. — Хотя сунуться в воду, не зная броду — как по мне, чистейший идиотизм. Там дальше вспаханное на зиму поле, а два часа назад фермер его хорошенько полил. Эти броневики по сухим степям и по асфальту бегают хорошо, а на рыхлом черноземе сразу вылезает недостаток проходимости. О, он уже начинает отставать, а мы поле по бетону минуем... Приготовьтесь сотворить щит! Газу!
Я вдавил педаль в пол и начал понемногу, очень медленно, но отрываться. Преследующий нас броневик, при равных ходовых качествах, наверняка набит солдатами и еще несет пушку, а наш — только двоих.
Видя это, Альта снова клепанула по нам снарядом.
— Когда мы оторвемся, она расстреляет нам колеса, — заметил я.
— Думаете, я просто так сказал про щит?! Подпустите их ближе... Так, так... Щит!! А теперь — тормоз!!!
Пронзительно взвизгнули покрышки, а затем нас в корму припечатало колоссальным молотом, и уж явно побольше, чем молот Дайкокутэна. Грохот и скрежет, наш броневик чуть не перевернулся и потом еще метров десять ехал с заблокированными колесами.
— Газу, газу! — завопил Альтинг, я убрал ногу с тормоза и утопил педаль газа до упора.
В этом месте водосток немного поворачивал, потому еще каких-то метров двадцать — и мы будем вне сектора поражения...
Однако проблемы и трудности редко ходят поодиночке. Удар был настолько сильный, что броневик Альты полностью вышел их строя, двигатель слетел с креплений и теперь дымил сквозь прорехи смятого капота, переднее колесо подломилось, корпус бронемашины накренился. Это зрелище радовало меня ровно до того момента, как наш броневик тронулся с места: начало трясти и скрипеть в районе заднего двойного моста, мы не поехали вперед, а едва поползли. Впрочем, мы все же скрылись за поворотом без стрельбы вдогонку, но стало ясно, что транспорта у нас больше нет.
— Отъездила свое машинка, — резюмировал я, — это у тебя тоже предусмотрено?
— Разумеется, — кивнул Альтинг и отстегнулся: — давайте за мной.
Мы выбрались из броневика и побежали дальше. Буквально в сорока метрах находился акведук, возле которого в стенке водостока находились ступеньки. Две секунды — и мы наверху.
Здесь росли довольно густые кусты, а чуть дальше находилось кукурузное поле. Мы бегом скрылись в нем, я лишь оглянулся в последний момент и заметил, что второй броневик не то чтоб полностью увяз, но едва-едва полз, меся колесами размокшую землю.
— Броневик скоро преодолеет распаханный участок и выйдет более твердый луг, — сказал я.
Альтинг взглянул на хронометр и кивнул:
— Знаю. У нас еще две с половиной минуты.
Я, наяривая ногами следом за ним, удивленно выдохнул:
— Прям так с точностью в полминуты?!
— Естественно. Я специально замерял, сколько времени надо броневику на это поле.
— Уфф... Альтинг, а тебя совсем не волнует, как там твоя сестра после аварии?
Он обернулся и посмотрел на меня большими глазами, словно я ляпнул что-то очень глупое, а затем хлопнул себя по лбу:
— Ах, я же упустил из виду, что вы не поняли обещаний Альты содрать с меня кожу живьем... Так вот, она не шутила. И — нет, меня мало волнует ее здоровье. Видите ли, учитель, у свартальвов братья и сестры — это не родня, а просто те, которые знают тебя лучше всех. Знают твои сильные стороны, знают твои слабости. И при случае не преминут воспользоваться ни тем, ни другим.
И тут поле закончилось, впереди — сеточный забор и какое-то заброшенное здание. Вроде птицефабрика... Да, точно, это птицефабрика, но в самом начале оккупации она закрылась, владельцы кур распродали или раздали, а сами благоразумно исчезли в неизвестном направлении до лучших времен.
Альтинг, не меняя направления, устремился к забору, схватился за сетку у земли и отогнул край:
— Сюда!
Я пробрался внутрь, помог пробраться Альтингу и спросил:
— Ты что, тут разведку провел и даже дыру в заборе нашел?
— Я ее не нашел, я ее сделал.
— Поразительно, — пробормотал я, — ты заранее скрупулезно подготовил целый маршрут к бегству, даже с учетом погони и поломки машины?
— Восемь.
— Что 'восемь'?
— Восемь таких маршрутов, на разные случаи, на разную техническую оснащенность, на разное время суток, на разное число беглецов. Да, кстати, фермер полил свое поле тоже совсем не случайно, толку-то поливать землю, с которой убран урожай?
— Теперь я понял, как ты сумел захватить Кортанию так быстро...
— Подготовка, порой долгая, тщательная и муторная — важнейшая составляющая успеха. Вам ли не знать?
И когда Альтинг открыл навесной замок ключом из своего кармана — я уже не удивился.
Мы вошли и двинулись к одному Альтингу известной цели. Внутри царил полумрак, усугублявшийся стремительно приближающимися сумерками, но прямо у двери — и кто бы сомневался? — нас ждал карманный фонарь.
Однако тут снаружи заревел двигатель броневика, который наконец-то одолел поле.
— Кажется, спрятаться не выйдет, — сказал я, — ты уверен, что эта фигня у меня во рту глушит маячок?
— Мы и не собирались тут прятаться. Ясно же, что нас посреди поля было бы отлично видно тепловизором, так что нам и деваться-то некуда, только сюда. Нам наверх.
Мы поднялись по ступенькам на второй этаж, Альтинг клацнул тумблером — и странного вида ящик вспыхнул зеленым огоньком.
— Что это?
— Танковый аккумулятор, от которого питается система... Весь первый этаж заминирован... Сюда. Пришли.
Мы оказались у наклонной трубы с дверкой, диаметр — где-то в метр. Рядом стоял ветхий и грязный тюк, а также всякое старье и мусор. Из этого мусора Альтинг вытащил шесть коробок и вскрыл одну из них.
Когда он вытащил из нее содержимое, у меня глаза на лоб полезли. В руках он держал что-то наподобие космического скафандра.
— А это что?!
— Химзащита, полностью герметична, замкнутый цикл дыхания и кислородный баллон. Одевайте, мы уйдем через эту трубу. Она ведет к подземной дренажной системе, а оттуда к отстойникам.
Я просто завис на несколько секунд, как испорченный компьютер.
— Мы спустимся в... в дерьмоозеро?!
— Ну да. И отсидимся под землей, пока не стемнеет. Там глубина он поверхности до бетона — полтора метра.
— Замерял? — ехидно ухмыльнулся я.
— Заставил фермера.
Я вздохнул.
— Они спустятся за нами, вот в чем дело.
Альтинг фыркнул:
— Да ладно? Откройте дверку и вдохните аромат. Сознание потерять можно. Спустятся? Я хотел бы на это посмотреть, как туда спускаться без химзащиты.
Я посмотрел на Альтинга, как на идиота:
— А с чего ты взял, что у них нет химзащиты?
Альтинг в долгу не остался и взглянул на меня точно так же, как на идиота:
— А откуда им взять химзащиту? Эти костюмы я достал на химическом заводе, который в полусотне километров отсюда, их негде больше взять в Кортании.
Я едва не хлопнул себя по лбу: да, идиот все-таки я. Совершенно забыл, что в армии химзащиты нет, потому что химическое оружие в этом мире неизвестно, и, стало быть, эти костюмы вовсе не являются армейской экипировкой.
Начав одеваться, я заметил:
— А они не подождут нас наверху, пока мы вылезем?
— Дотемна? Вряд ли. Это будет огромной ошибкой — на открытом месте малым числом ночью стоять. Потому что у фермера есть переносной противотанковый гранатомет, и он где-то рядом, ждет темноты, чтобы подобраться на дистанцию выстрела. Да и то, после того, как мы дверку-то закроем, они вряд ли сообразят, что мы именно там. Само собой, что остальные костюмчики мы с собой прихватим, ага.
— Хе-хе... А они что-то не спешат... Нашли твои мины?
— Пф-ф-ф... Солдат там шесть или семь всего лишь, с какой стати им соваться в темное помещение, где притаился кое-кто, не далее как сегодня утром отправивший в госпиталь семнадцать человек голыми руками? И выкурить нас никак, пушки-то на втором броневике нету.
— А, ну тогда ясно, отчего ты так вальяжно надеваешь костюм...
И в этот момент на первом этаже рвануло, вначале раз, а потом мины начали взрываться, что твой салют.
— Напоролись, — сказал я.
Однако Альтинга это очень обеспокоило.
— Напоролись? На все сразу? Отчего они так рвутся?!
Ответом стала вторая серия взрывов на первом этаже, а затем огненный вихрь влетел внутрь и на второй этаж.
— Вот дерьмо! — воскликнул Альтинг и принялся двигаться втрое шустрее: — это Альта! Быстрее! Быстрее!
Снаружи до нас донесся пронзительный вопль, полный ярости и бешенства, я, правда, слов не разобрал, но по тому, что Альтинг стал из серого бледно-серым, понял, что все повернулось хуже некуда.
Затем через окно влетел ослепительный огненный шар и расплескался по полу в двадцати метрах от нас, при этом во все стороны полетел горящий мусор и обломки утвари. И когда я понял, что прыгать в дренажник придется в незастегнутой химзащите, случилось что-то странное.
Альта, запустив в другое окно новый сгусток огня, что-то прокричала, но ее вопль оборвался на полуслове, словно ей нож в спину воткнули. Я ничего не расслышал толком, но у Альтинга слух оказался получше.
— Чего-о-о?! — сказал он сам себе и, пригибаясь, двинулся к окну.
Я последовал за ним и тоже осторожно выглянул.
Внизу у броневика стояли 'камзолы', штук шесть или семь, обступив две женские фигуры в центре.
Первой была Альта, она стояла так, что я немного видел ее лицо, буквально перекошенное, и горящий взгляд, которым она впилась в свою визави. Мне даже показалось, что из ее сжатых до белых костяшек кулаков струился дымок. А та подняла на уровень глаз Альты какой-то белый предмет, то ли жетон, то ли что-то еще, и красноречиво помахала им у самого носа.
В следующий момент на руках Альты сомкнулись браслеты, на горле — ошейник-душехват. Точно такой же, в котором она держала Гордану.
— Нагеля и гвозди! — пробормотал Альтинг. — Вы видели? Она просто взяла и арестовала мою сестру! Кто она вообще такая?!
Тут Альту повели — надо сказать, очень почтительно — к броневику, а другая повернулась к нам, увидела нас и помахала рукой.
И я сразу же узнал Тантиэль.
— Можете выходить, — крикнула она, — спецоперация завершена!
— Охренеть! Ты арестовала мою сестру?!! Ты?!!
Тантиэль самодовольно хмыкнула и показала нам тот самый жетон:
— Специальная уполномоченная Тантиэль Лар-Гройл, отдел внутренних расследований. Выходите, купание в дерьме отменяется... благодаря мне.
— Нагеля и гвозди...
Тут к ней обратился один из штурмовиков, Тантиэль ему что-то ответила и он покорно поплелся к броневику, а во двор фабрики въехал еще один броневик, с более объемным отсеком для пехоты.
Когда мы вышли, броневик с арестованной Альтой уже уехал, а выгрузившиеся из второй машины штурмовики выстроились у него по стойке смирно. Хм... не похоже на готовящийся расстрел.
У меня, конечно же, был миллион вопросов и колоссальное опасение, что спасение нас от коменданта специальной уполномоченной — это из огня да в полымя. Однако Альтингу первоочередным показался совсем другой вопрос.
— Как ты узнала про мой план отхода?!!
Тантиэль одарила меня персонально ослепительной улыбкой, а затем снисходительно взглянула на Альтинга:
— Разиня, ты подсунул своей сестре маячок, но прощелкал подсунутый тебе жучок.
Она протянула руку, взялась за пуговицу на мундире Альтинга и оторвала ее, затем наступила ногой. Пуговица хрустнула.
На Альтинга просто жалко было смотреть.
— Так ты... все знала?
— Ну да.
— И все, что я говорил... учителю в камере?
— Естественно! А теперь — давайте отложим разговоры на потом, надо валить!
Я как раз прикидывал, что если я попытаюсь схватить Тантиэль, она окажется на линии огня своих автоматчиков и закроет собой меня, а вот Альтинг, скорее всего, будет убит, но слова Тантиэль буквально вогнали меня в ступор.
— Куда валить? — спросил Альтинг, — и зачем?
— А ты куда собирался? Вот туда, и поскорее, пока никто не разобрался в произошедшем!
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |