Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глиняные кулаки


Автор:
Опубликован:
07.05.2012 — 08.09.2017
Аннотация:
Темные века, когда чародеи вершили судьбы мира, давно канули в Лету. Битвы теперь выигрывают не волшебники и маги, а пушки и золото. В Островном союзе назревает новый раскол, а жажда власти толкает королей на новые безумства. Именно в этот момент, когда сильные мира сего расставляют на игральной доске свои фигуры, в Паару из провинции приезжает юный гончар, со своим верным спутником - безруким големом. Огромный город оказывается полон загадок и опасностей, поджидающих путников на каждом шагу. Не пройдет и дня, как друзья погрузятся в настоящий водоворот интриг, заговоров и предательств. Останутся ли они простыми пешками в этой игре, или же станут важными фигурами, способными изменить правила игры, зависит теперь лишь от них самих. Продолжение романов "Волшебство, Магия и Колдовство" и "Черные руки". События происходят в том же мире, но спустя пятьсот лет. Первые главы. Читать дальше на stasborodin.com
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Не знаю, — пробормотал он, изо всех сил стараясь не глядеть на девушку в полупрозрачном пеньюаре, стоящую на балконе с ночным горшком в руке. — Я сам только что подъехал...

Девица разочарованно вздохнула, выплескивая горшок прямо на улицу.

— Я знала, что этим все закончится, как только увидела того варвара в медвежьей шкуре, — девушка потянулась, привстав на цыпочки. — Не надо было местным к нему задираться!

Айс осторожно повернул голову, рассматривая цепочку, висящую у девушки на тонкой изящной щиколотке.

— Я Диса, — девушка внезапно присела на корточки, и ее лицо оказалось отделенным от юноши только прутьями балкона, покрытыми облупившейся краской. — Я работаю в "Красном быке".

Маленькая ладошка просунулась сквозь ограду. Юноша поспешно сжал тонкие пальцы, подивившись силе ее рукопожатия.

— Вы второй человек, с которым я успел за сегодня познакомиться, — пробормотал он, вновь заливаясь краской.

— Даст Орвад, не последний! — засмеялась Диса, распрямляясь. — Ведь вы остановитесь у нас?

Юноша смущенно закивал, краем глаза косясь на кровавые следы, ведущие от дверей гостиницы на улицу.

— Ну, тогда до встречи, господин, — девушка засмеялась и упорхнула, оставив после себя лишь терпкий запах духов, да пустой ночной горшок на балконе.

Поставив голема возле крыльца, рядом с коновязью, Айс решительно взбежал вверх по скрипучим ступенькам.

Колокольчик над дверью жалобно звякнул, однако на гостя никто не обратил внимания.

Нижний этаж гостиницы, служивший трапезной, был перевернут вверх дном. У лестницы, ведущей на второй этаж, стоял капитан стражи, со шлемом на сгибе руки и полная рассерженная женщина, в зеленом шелковом халате расшитом золотыми птицами.

Стражник что-то шептал, склонившись над ухом женщины, заботливо приобняв ее за плечи.

Пожилой мужчина, с метлой в руке, озадаченно оглядывался по сторонам, удрученно обозревая перевернутые столы, разломанные стулья, горы битой посуды и лужи крови.

— С чего же мне начать, госпожа Эйдис? — горестно вздохнул он, подслеповато щурясь. — С первого этажа?

Хозяйка закатила глаза, сжимая локоть капитана. Тот сочувственно закивал.

— Все равно, Конран, только убери поскорей все кишки с пола! — женщина брезгливо поморщилась. — Да ступай на рынок, за посудой, иначе я просто не смогу накормить завтраком оставшихся жильцов!

Услыхав приказ хозяйки, старик отставил метлу в сторону, и, осторожно ступая по битому стеклу, заковылял к кладовке.

Собрав всю свою храбрость, Айс переступил через перевернутый стол, из которого торчал воткнутый по рукоятку кинжал, и направился прямиком к госпоже Эйдис, стараясь не наступать на кровавые пятна.

— Простите, уважаемые, — начал он, низко кланяясь. — Я совершенно случайно услыхал, что вам нужна новая посуда...

Лицо хозяйки стало еще более мрачным.

— Мне так же нужен новый официант, новый повар и новый вышибала, — ее пухлые губы сжались в тонкую линию. — А вам что до этого, молодой человек?

— Я как раз привез на продажу первосортную небьющуюся посуду из Антраги! — выпалил юноша, с гордостью указывая рукой на входную дверь. — Может, вы захотите взглянуть?

— Из Антраги? — капитан скривился и сплюнул на пол. — Неужели в Антраге уже научились пользоваться посудой?

Стражник сразу не понравился Айсу, и чувство это было, судя по всему, взаимным.

— Давай, шагай отсюда, парень, — по тонким губам офицера скользнула зловещая улыбка. — Не то задержу тебя как подозрительную личность!

Юноша решил не рисковать понапрасну. Поспешно отвернувшись от неприветливого стражника, он поклонился расстроенной хозяйке и, оскальзываясь и спотыкаясь, торопливо зашагал к выходу.

У самых дверей, едва не столкнувшись со старым слугой, он обернулся и поклонился еще раз.

— Кукольник Элисед передает вам свое почтение, госпожа, — сказал он, и осторожно переступил через забрызганный кровью порог.

— Постой, — полная рука хозяйки неожиданно легла ему на плечо. — Что же ты раньше не сказал, что вы с Элиседом друзья?

Печальное лицо госпожи Эйдис озарила приветливая улыбка.

— Это потому, — вздохнул Айс, пряча глаза. — Что мы вовсе никакие не друзья. Мы только сегодня с ним познакомились у Железной колонны.

Хозяйка гостиницы руки не убрала, удерживая юношу рядом с собой на крыльце.

— Представляю, как ты устал с дороги, — сказала она. — А у нас как раз неожиданно освободилось несколько номеров. Я велю старику отнести твой багаж наверх, а мы, тем временем, пойдем, взглянем на твою посуду!

Юноша оторопел, все еще не веря в удачу.

— У меня нет багажа, — выпалил он, хватая старого слугу за руку. — Вам незачем беспокоиться!

Капитан городской стражи тоже вышел на улицу и теперь с интересом рассматривал стоящего у коновязи огромного голема.

— Пожалуй, я все же задержу этого прохвоста, — сказал он, важно поглаживая напомаженные усики. — Сдается мне, что проходимец где-то украл этого голема вместе с телегой и всем товаром!

У юноши от возмущения и обиды лицо стало красным как свекла.

— Никакой я не вор! — воскликнул он, и торопливо сбросил парусину с тележки, демонстрируя корзинки с посудой. — Я каждую тарелку и каждую чашку сделал сам, вот этими вот руками!

Казалось, что из глаз юноши в любой момент могут брызнуть слезы.

— А вот ваши стражники, они настоящие воры! — выпалил он. — Не успел я пробыть и часа в городе, как они утащили у меня три корзинки с лучшими чашками и блюдцами!

Капитан нахмурился, а его правая рука легла на рукоять пистоля, торчащего из-за пояса.

— Ты не только вор, но еще и клеветник! — рявкнул офицер, делая шаг вперед. — Ты арестован!

Мягкая ладонь госпожи Эйдис опустилась капитану на предплечье.

— Давайте, не будем ссориться, мальчики, — сказала она, улыбаясь ему одними губами. — Ведь ты не хочешь со мной ссориться, правда?

Капитан посмотрел женщине в глаза и поспешно кивнул, убирая руку с оружия.

— Я просто пошутил, моя дорогая, — на его лощеном лице появилась натянутая улыбка, а на лбу выступили крупные капли пота. — Ну, какой из этого мальчишки вор, сразу видно, что его только вчера от плуга отняли! Чувствуешь, от него до сих пор смердит навозом!

Улыбка на лице госпожи Эйдис превратилась в гримасу.

— Может, ты уже заткнешься, Харлан? — рявкнула она отворачиваясь. — Мое терпение не безгранично...

Лицо офицера побагровело.

— Конечно, дорогая, — буркнул он примирительно. — Ты же знаешь, я не хотел никого обидеть!

Юноша наблюдал за этой перепалкой с открытым ртом. Капитан стражи и хозяйка гостиницы были в этот момент так похожи на его собственных родителей, что если закрыть глаза и только слушать, можно было запросто представить, что он никогда не покидал Антраги.

— Ты, кажется, сказал, что посуда небьющаяся? — госпожа Эйдис мило улыбнулась, склоняясь над телегой и вынимая из корзинки черную блестящую тарелку с белым ободком.

— Да, госпожа, — Айс энергично закивал. — Можете проверить! Такой прочной посуды не делают даже в Мино!

Рука госпожи Эйдис неожиданно выхватила у капитана из-за пояса пистоль, тарелка взлетела в воздух, и грянул оглушительный выстрел.

— Действительно, прочная, — хмыкнул капитан Харлан, наблюдая как тарелка, отброшенная пулей, ударилась о стену, и, подпрыгивая, заскакала по мостовой.

Сверху раздался восторженный град оваций. Зеваки, наблюдавшие за всей этой сценой с балконов, оживленно переговаривались, делясь впечатлениями.

— Вот это наша госпожа Эйдис! — какой-то стрик, свесившись через перила, бросил на землю белую розу.

Башмак капитана, как бы случайно, впечатал цветок в кровавую грязь. Он вырвал у женщины из рук пистолет, развернулся на каблуках и зашагал прочь, бурча что-то себе под нос.

— Здесь восемь умбров, — рука госпожи смела горку серебра в черный замшевый мешочек. — Я тебя умоляю, не носи все деньги с собой. В Пааре ты быстро останешься без тохра в кармане!

— Я это уже понял, — Айс улыбнулся, пряча деньги за пазуху. — Тут, похоже, все принимают меня за деревенского дурачка!

Госпожа Эйдис мило улыбнулась.

— Не могу никого в этом винить, — сказала она, накрывая его руку мягкой прохладной ладонью. — Быть может, у себя в Антраге, ты и был парнем хоть куда, но здесь, в Пааре, ты всего лишь маленькая козявка, которую любой может обидеть, а при случае, и с легкостью пришлепнуть.

Уши у юноши вновь покраснели.

— Никакая я не козявка, — буркнул он обиженно. — Мне уже шестнадцать, и я могу за себя постоять!

— Не сомневаюсь, — усмехнулась госпожа Эйдис. — Парни, которые задирались сегодня утром в трапезной к инсубру, тоже наверняка так думали. Чем это все закончилось, ты и сам видел.

Юноша громко засопел и заерзал на стуле.

— У меня есть Кирк, — сказал он, наконец. — Он никому не даст меня в обиду!

Хозяйка гостиницы покачала головой.

— Безрукий голем? — ее брови удивленно поднялись. — На что он годится, кроме как таскать повозку?

Со своего стула юноше была видна только макушка глиняного великана, стоящего на улице под окном кабинета госпожи Эйдис. По помятой кастрюле, надетой на его голову, скакали маленькие серые птички, а уличная детвора швыряла в него камни, с визгом разлетаясь в разные стороны, когда голем переступал с ноги на ногу.

— Я его обязательно починю, — пробормотал юноша. — За этим я и приехал в Паару! Я поступлю подмастерьем к мастеру Креатура и сам научусь делать големов!

Лицо госпожи Эйдис приобрело задумчивое выражение.

— Делать големов посложнее, чем посуду, — сказала она. — Для этого нужен не только талант, нужно, чтобы и сам мастер был чуточку волшебник.

— В моем роду были волшебники! — воскликнул Айс и осекся. — Так, по крайней мере, говорил мой дед...

За окном вновь зазвенел колокол на храме Орвада. Госпожа Эйдис приложила руку к сердцу и повторила вслед за юношей короткую молитву.

— Ты хороший мальчик, — вздохнула женщина. — Но, боюсь, в большом городе тебя ожидает множество разочарований...

После полудня улицы города опустели, а ставни на окнах наглухо закрылись, тщетно силясь сохранить в домах остатки утренней прохлады.

Несколько полуголых детишек плескалось в малюсеньком фонтане, наполненном застоявшейся водой посреди площади Конной Гвардии, а в тени под скамейками с облупившейся шелушащейся краской распластались грязные бродячие собаки, с вываленными наружу языками.

Вытерев пот со лба рукавом, Айс еще раз прочел медную табличку, с названием площади, сверился с картой города, которую получил от старого Конрана, и понял, что окончательно заблудился.

Он опустился на скамейку, и, вытянув вперед гудящие от усталости ноги, закрыл глаза.

— Надо было ехать на Кирке, — вздохнул он, обмахиваясь картой. — Кто бы мог подумать, что этот город такой огромный!

Площадь Конной Гвардии казалась давно всеми позабытой и давно заброшенной. Она была такой крошечной, что неизвестный картограф о ней даже не вспомнил при составлении карты.

— Чего расселся? — взъерошенный мальчишка в мешковатых штанах перепоясанных простой веревкой, отряхнулся как собака, обрызгав Айса водой. — Гляди, схлопочешь еще солнечный удар!

Юноша с трудом разлепил закрывающиеся глаза и попытался сфокусировать зрение на говорящем.

— Ты что, не здешний? — мальчишка старательно подвернул мокрые штанины и теперь стоял, засунув руки в карманы, наблюдая, как под ним собирается лужица.

— Ага, — вздохнул Айс. — Я из Антраги.

Мальчишка уважительно присвистнул, по его лицу было сразу видно, что он впервые слышит о таком месте.

— А я местный, — вздохнул он. — Родился и живу вон в тех развалинах.

Присев рядом с Айсом на скамейку, он с любопытством уставился на нового знакомого.

— Может, ты ищешь, где бы переночевать? — он пригладил мокрые волосы мозолистой ладонью. — Так это запросто! Места у нас на всех хватит. Тур и Норван будут даже рады, если ты, конечно, умеешь играть в клатчи...

Покачав головой, Айс сунул мальчишке под нос карту.

— Я ищу мастерскую господина Креатура, который делает големов. Может, ты знаешь, как до нее добраться?

Беспризорник небрежно отпихнул карту, и скорчил презрительную гримасу.

— Конечно, — фыркнул он. — И не нужна мне для этого карта! Я весь этот город знаю, как свои пять пальцев!

Глава 2.

Мастерская господина Креатура находилась в одном из лучших районов города, куда провожатый Айса идти не решился.

— Поднимешься вверх по улице, повернешь направо и сразу же увидишь огромного голема. Ты, только, не пугайся, голем этот не настоящий, а так, для важности! — мальчишка торопливо спрятал медную монетку за щеку и огляделся по сторонам, не видит ли кто. — Ну, бывай, дружище, я пойду, а то моего брата, здесь, ох как не любят!

Айс махнул мальчишке рукой на прощание, и пошел вверх по улице, вдоль сверкающего на солнце забора, украшенного голубой глазурью, и геометрическими узорами из дымчатого стекла.

Мостовая здесь была вымощена гладким желтым камнем, а вдоль стен были проведены глубокие сточные канавы. Высокие трехэтажные здания с изящными коваными балконами, были выкрашены в желтый цвет, и увиты самнорским плющом, со сверкающими среди листвы рубиновыми ягодами.

Из распахнутых настежь окон доносилась музыка, от легкого ветерка трепетали занавеси из тончайшего дектского шелка, а из-за глухих расписных заборов слышались женский смех и журчание фонтанов.

Стражники остановили Айса в самом конце улицы, преградив ему дорогу.

— Стоять! — рявкнул верзила с алебардой на плече. — Чего тебе здесь надо, оборванец?

Айс с удивлением осмотрел свой лучший выходной костюм, который изрядно запылился, и покрылся пятнами пота, но был совершенно новым и абсолютно целым.

— Я ищу мастерскую господина Креатура, — сказал он, стараясь не встречаться со стражником глазами.

— Ты ее нашел, — верзила указал пальцем себе за спину. — И что дальше? На кой тебе его мастерская? Спереть, небось, что задумал?

Стражники окружили юношу кольцом, держа оружие наготове. Глядя на гротескное отражение в покрытой пятнами ржавчины кирасе, Айс и впрямь почувствовал себя маленькой козявкой, которую пришлепнуть не составит никакого труда.

— Я хочу поступить к нему на учебу, — пробормотал он, осторожно пятясь назад. — Я хочу научиться делать големов...

Стражники молча рассматривали юношу, словно раздумывая, как с ним быть.

— Ну, не знаю, берет ли Креатур учеников, — верзила поставил свою алебарду на землю и покатал древко между огромных мозолистых ладоней. — В любом случае я бы не советовал тебе с ним связываться.

Остальные стражники согласно закивали, опираясь на свои алебарды и почесываясь. Лица у них были унылые, а глаза сонные. Вероятно, патрулировать в доспехах на такой жаре, было не очень приятным занятием.

Стражник наклонился, приблизив лицо к Айсу.

— Негодный он человечишка, — добавил он, понизив голос. — Уж лучше иметь дело с бандитом с большой дороги, чем с этим "мастером"! Сколько лет мы тут вышагиваем, и ни разу от него даже доброго слова не слыхали!

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх