Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Залетная гостья. Книга первая.


Автор:
Опубликован:
02.12.2013 — 21.05.2015
Читателей:
1
Аннотация:

История попаданок не нова. А что если ты вовсе не попаданка, а как раз чужая в привычном всем мире? И появившийся незнакомец, бесцеремонно вторгнувшийся в твой размеренный быт, предлагает вернуться домой? Разумеется, не просто так! А чтобы спихнуть на хрупкие девичьи плечи разборки с навязанным женихом, разрешение старой семейной тайны и еще одарить сверх меры целой кучей неприятностей! Ну, вперед, а как же иначе?

P.S. Эта история - не любовный роман, а приключенческий, с легким оттенком детектива и толикой юмора. Желаю всем приятного погружения в чтение в компании с главной героиней Юлей, от чьего лица ведется повествование.

Завершено 26.05.14. Полностью роман с бонусами можно приобрести тут.

Теги к этой книге: РОV, Дарк фэнтези (элементы), Детектив, Истории про невест, Квест, Любовное фэнтези, Любовь по принуждению и насилие (элементы), Маги и волшебники, Мелодрама (элементы), Некроманты и некромантия, Неравные отношения и неравный брак, Оборотни, Отношения при разнице в возрасте, Попаданки и попаданцы, Призраки и духи, Прыжки во времени (элементы), Свадьбы и браки, Светлые эльфы (элементы), Фэнтези Европы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Две другие девушки притащили огромный сундук, один из тех, что вчера привез посыльный из ателье. И началось. Сперва меня раздели, затем натянули через голову лиф. Матильда комментировала каждое действие и перед тем как нацепить очередную деталь туалета вначале трясла перед моим носом отчасти знакомые по кадрам исторических фильмов элементы нижнего белья и несколько раз проговаривала их название. Вообще это должна была быть сорочка до щиколотки, но поскольку недавно дочка императора гостила у некромантов, где никакая нечисть не будет ждать, пока дама соизволит подхватить все что мешается между ног и унестись прочь, то привезла оттуда новый фасон: узкий, недлинный и без рукавов, чем-то напоминающий майку.

После прямо на голую попу полагалось натянуть безразмерные панталоны чуть выше колена. Но когда я обнаружила огромную дырку на самом пикантном месте, сообщила, что не желаю, чтобы мне поддувало, а проблему с посещением туалета уж как-нибудь разрешу, и под дружный вздох разочарования натянула свои родные и такие привычные трусики. Желаю чувствовать себя современным человеком даже здесь!

Но на этом кошмар девятнадцатого века не закончился. Панталоны завязали на спине, надели нижнюю юбку с воланами, подчеркивающую силуэт. И принялись подвязывать на талии турнюр. А после накинули поверх еще одну нижнюю юбку, более плотную под цвет основной.

Когда я уточнила, как же теперь сяду, или мне придется и вовсе примоститься боком, как бедной родственнице с краешка стола, то Матильда аж поперхнулась. Домовая уточнила, что это самая последняя модель, которая не должна доставлять неудобств: проволочные обручи на моем турнюре вполне себе складываются, обеспечивая комфортную посадку.

Наступила очередь корсета, взглянув на который я глубоко сглотнула, напоминая Матильде и девушкам о том, что талия у меня узкая, они ведь сами так сказали.

— Миледи, не надо так на нас смотреть. Мы желаем вам исключительно добра, — усталым голосом пропела одна из служанок, которой вторая вторила тройным кивком.

— Если мне придется глотать уксус, я прямо сейчас в таком виде и выйду! Предупреждаю!

— Что глотать? — Матильда нахмурилась, наверняка пытаясь понять, что я имела в виду. — Зачем?

— Да так, — отмахнулась, украдкой выдыхая. К излишним расспросам я сейчас была не готова.

Корсет в итоге затянули, едва-едва оставив крошечную возможность, чтобы глотнуть ровно столько воздуха, чтобы не умереть сразу. Так сказать, отсрочить на потом. Намучались мы с ним знатно.

В это время нетерпеливый Шеррер уже принялся терроризировать мою голову своими угрозами, о том, что если я не выйду через несколько секунд, то смогу ощутить на себе всю прелесть воздействия помолвочного браслета на мужчину, посмевшего посягнуть на невесту. На что я предложила ему зайти и полюбоваться на милое женское неглиже и помочь с корсажем. Разумеется, Шер промолчал.

Застегнув поверх корсета последний элемент нижнего белья, все сошлись на мысли, что определенно что-то упустили.

— О, Латус, чулки! Мы забыли надеть поверх корсета пояс с подтяжками, а эластичные вы не заказали... Что же теперь делать? Как я могла такое допустить?! — Матильда закружилась по комнате, схватившись за голову и устраивая небольшой беспорядок: на пол полетели мои крема и невидимки.

— Я могу надеть свои, не проблема, — переминаясь с ноги на ногу и не находя в происходящем ничего страшного предложила решение проблемы. — Только мне самой до чемодана не добраться, вы лишили меня возможности передвигаться, превратив в многослойную капусту. Мои последние эксперименты с искрой ни к чему хорошему не привели, а времени у нас почти нет.

Одна из девушек, правильно поняв намек, поспешила отрыть в моем багаже заветную завершающую деталь, прежде чем облачить меня в свадебное платье. А домовая тем временем выудила из сундука чудесные парчовые туфельки, расшитые бисером и бусинами. Наконец, поверх всех необходимых нижних слоев был надет верхний парадный, тщательно расправленный и вопреки мнению Шера о том, что я похудела, вплотную севший по фигуре.

— Вы словно к нам из прошлого явились, — с ноткой печали в голосе заявила Матильда, укладывая волосы в локоны одним ей известным заклинанием: домовая лишь разделила волосы на пряди и те сами принимали вид уложенной прически.

— В моем мире как раз наоборот, — возразила ей я, припоминаю историю женского костюма. — Ваш мир больше соответствует Средним векам, а это платье как раз лет на четыреста позже появилось.

— Как увлекательно! Получается, ваше будущее для нас является прошлым, — подвела загадочный вывод Матильда, заканчивая с волосами.

— Не сказала бы, — подходя к зеркалу и оценивая свой новый облик, вновь возразила хранительнице очага дома Киатар. — Не уверена, что ваш мир когда-либо претерпевал техногенный взлет.

'Юля, мое терпение не бесконечно', — испортил всю прелесть такого исторического момента сопоставления двух различных миров металлический голос Шеррера.

'Знал бы ты что увидишь, предпочел запастись им навечно!' — мрачно пригрозила мужику в плаще, рождая в голове самые смелые фантазии модельеров.

В тот же миг, не прошло и секунды, двери с грохотом распахнулись и лорд Даргомас в очередной раз за сегодняшний день почтил всех своим присутствием. Где-то на заднем фоне маячили Дармир, Лесса и любопытный Кэнит, но, видимо, не судьба была им лицезреть меня в приличном виде, таком необычном даже для себя.

— ВОН! — отрывисто приказал он служанкам и домовой. Матильда, печально взглянув на меня, испарилась, а девушки выбежали из комнаты, после чего двери с таким же грохотом как были распахнуты — сами захлопнулись, отрезая нас от целого мира.

— Ну как? — лениво поинтересовалась у жениха, покрутившись вокруг своей оси перед его носом.

— Отвратительно, — выплюнул Шер, отворачиваясь к окну.

И в этот момент внутри что-то заклокотало. Словно в глубине груди вот-вот грозились разразиться гром и молния. Стоило Шеру подозрительно обернуться, как огромный мощный поток воды снес не успевшего среагировать мужчину к выходу. Двери предварительно услужливо открылись и тут же захлопнулись обратно, отгораживая на этот раз от праведного гнева, который наверняка последует незамедлительно.

— Ах ты ж умертвие, Юля! — Лесса тут же появилась на том самом месте, где только что стоял Шеррер и ошарашено уставилась на меня. — Поверить не могу, это не было иллюзией! Как тебе удалось?!

— Накопилось за целый день, — просто пояснила сестре, расстегивая пуговки на лифе. — Помоги мне, пожалуйста, снять всю эту пыточную братию, именуемую верхней и нижней одеждой. Завтра если я и надену свадебный наряд, то исключительно без корсета и поверх моего собственного белья.

Сестра опасливо покосилась на двери, чего раньше я за ней не замечала, и принялась помогать мне выпутываться из того, что Шеррер окрестил 'отвратительным'.

Сегодня он больше не рискнул появиться, и спать я легла спокойно. Понимая, что завтра он наверняка что-нибудь выкинет на свадьбе.

Но как же приятно иметь проснувшуюся искру, которая в самый нужный момент знает, что делать!

Глава 12. Ах, эта свадьба

А эта свадьба свадьба свадьба пела и плясала

И крылья эту свадьбу вдаль несли

Широкой этой свадьбе было места мало

И неба было мало и земли

Был жених серьёзным очень а невеста

Ослепительно была молодой

М.Магомаев 'Свадьба'

Мне снился замечательный сон. Впервые я провела спокойную ночь на новом месте, несмотря на нарастающие снежным комом неприятности. Было так хорошо, что даже толком поутру вспомнить, что же такое снилось, не получилось: какие-то поля, небо да солнце, я в платье по щиколотки бегаю, а за мной целая туча бабочек, как шлейф вослед. Что именно предшествовало такой беззаботности, что было после забега на бескрайнюю дистанцию... Память просто отшибло. Хотя сны я обычно запоминала в более детальных подробностях.

— Выспалась, сестра? — Глаза нехотя распахнулись и перед ними расплывчато замаячил Дармир. — Ты сегодня сама проснулась вовремя, а я только собрался тебя будить! — весело прибавил он, в предвкушении потирая руки.

— Какие планы на день грядущий? — потягиваясь, на свой страх и риск решила выяснить порядок дел, не выдавая в голосе горечь по поводу маячившей перспективы обзавестись собственной клеткой и брачными кандалами.

— Твоя свадьба? — иронично вопросом на вопрос ответил Дар, присаживаясь сбоку.

— Спасибо, что напомнил, — зло выплюнула, соскакивая с постели на ковер. — Подробности этого мероприятия я и хотела узнать! Как там после вчерашнего наш вечно раздраженный и поставленный на место 'мужик в плаще'? Очи синие сиять не перестали?

Я подошла к комоду и принялась расчесывать волосы. Новое отражение в зеркале по-прежнему пугало и казалось чужим, поэтому процесс затянулся. Дармир же не спешил отвечать.

— Ты что, воды в рот набрал? — бросила через плечо, протягивая руку к халату, накидывая тот на плечи и направляясь в ванную. — Дар?

Брат не поменял позы, с тех пор как присел на кровать и оставался сидеть глубоко задумавшись. Почему-то мне показалось, что он стал совсем не похож на себя. Очень неприятное чувство зародилось в груди, словно передо мной находился не Дармир. Точнее, кто-то другой, но в его обличии. Брата я знала всего ничего, но мы столько времени провели вместе, он поделился со мной многими семейными тайнами, внес в свой личный круг, рассказал про амулет, усиливающий его искру и защищающий от вторжения в личное пространство незваных гостей, мы вместе смеялись над его нелепой готографией... Привязал к себе, в общем.

— Не совершай больше опрометчивых поступков и держи свою силу в уезде, — внезапно прервал молчание он и достал что-то из кармана. Мне не удалось разглядеть, что же это было — Дар тут же сжал эту вещь в руке, в которой она с легкостью скрылась. — В то время, которое ты будешь проводить у Шера, я не смогу тебя защищать. От его гнева в частности, он непредсказуем. Ты сама видишь, как его постоянно лихорадит. Это из-за силы искры, которую ему приходится подавлять. В прошлом он провел много времени, допрашивая Инквизиторов, вызывал демонов и имел дело со смертью, пока обучался в Бавардире, куда вскоре может быть поедет и Ру. Не попадай под его горячую руку, Юля. Только императору под силу обуздать его.

— Дар, что ты такое говоришь? — Я подбежала к брату, присела на корточки и взяла его за руку. Ту, в которой он что-то крепко сжимал. — Я тебя не узнаю.

— Тебе достаточно узнавать во мне то, что я успел и счел нужным тебе показать, — чуть мягче добавил он и наконец посмотрел мне в лицо глубоким нечеловеческим взглядом: взглядом мага и спящего внутри оборотня, в которого ему никогда не обратиться. — Вот, держи. — Брат протянул мне раскрытую ладонь, которую до этого сжимал в кулак, и на ней я увидела... его медальон.

— Зачем мне это? Это же твой охранный амулет, ты сам говорил, что такая ценная и дорогая вещь не доступна каждому и глубоко личное! — возразила, отодвигая от себя его дар. Но брат оставался непреклонен:

— Бери, не упрямься. Надень и не снимай. Хотя, давай лучше я: такую вещь может снять или застегнуть только кто-то один. Этот амулет нельзя сорвать или потерять, самому того не желая. Теперь, — застегивая на мне амулет довольным и потеплевшим голосом продолжал брат, — только я могу это сделать. Шеру, если он его обнаружит, это жутко не понравится, но заставить тебя снять у него теперь ничего не выйдет. Сделай одолжение, не показывай ненароком эту вещичку ему до того момента, пока не приедете в его замок.

Дармир поправил мне волосы и я присела на кровать напротив, вновь внимательного его разглядывая — теперь это был мой брат!

— Можно подумать, — по-детски насупившись начала я, — твоя слезинка как-то поможет мне противостоять неограниченным возможностям будущего мужа.

Дар усмехнулся и, ласково погладив меня по щеке, чуть тише обычного сообщил:

— А это, чтобы когда он к тебе в голову лез, ты наверняка знала и могла задумать какую-нибудь несусветную глупость, прикрыв ею свои великие девичьи тайны и месть нежеланному жениху! К тому же, — заговорщическим тоном продолжил он, придвигаясь поближе, — если он начнет к тебе приставать, что вряд ли, но все же, можешь попровоцировать для подтверждения моих слов, его шибанет похлеще, чем помолвочные браслеты того же Лисдара, если бы того вдруг переклинило на тебя с Руассы. Он падок на комплименты, знаешь ли.

— Но когда мы были на фестивале, — припомнила недавнюю поездку, — мы с ним танцевали.

— Ну это не повод! — отмахнулся Дар и скомандовал: — Иди, умывайся, с минуты на минуту сюда заявится Матильда со своим хвостиком из служанок, принесет завтрак и будет готовить тебя к торжеству. Шеррера после вчерашнего, когда его вынесло из твоей комнаты, мы не видели, скорее всего он прибудет сразу в Департамент к назначенному времени. Ближайший свадебный день, как тебе уже сообщил Кэнит, третий после новолуния, поэтому желающих заключить союз будет много. Опаздывать нельзя! — Дар вскочил с кровати, поправил свой жилет, отряхнул брюки и горделивой походкой направился к выходу.

— Постой, а к какому времени нужно быть на месте? Мне никто ничего не сказал! — равно как и не напомнил про свадьбу вообще. Слава небесам, Шеррер вчера нанес предупредительный визит!

— Шер должен дать знать с минуты на минуту, от него вот-вот вернется Шуш. — С этими словами Дар оставил меня одну, дав время привести себя в порядок пока что без помощи домовой и ее помощниц.

Пока шла в ванную, поняла, что начала банально обрастать самыми настоящими цацками. Что тут сказать? Амулет Дара, кулон со впаянным кристаллом, на котором была готография, татуировка на запястье, почти поблекшая, невидимые браслеты... А еще, я так понимаю, не кольцо точно мне наденут сегодня на палец, у леди Лираны я его не заметила. 'Неужели, хомут на шею повесят?' — с такими глупыми мыслями отправилась умываться.

Когда вернулась в комнату, застала Матильду за накрыванием завтрака (фруктами, яичницей и свежеиспеченными булочками) на круглом маленьком столике, который, должно быть, специально принесли в комнату. А еще там появился жесткий стул, который был в упор придвинут к столику.

— Сегодня очень важный день, госпожа! — воодушевленно прощебетала домовая, наливая в стакан из запотевшего графина жидкость оранжевого цвета. Скорее всего, апельсиновый сок. — Вы будете завтракать у себя, а после я приглашу служанок и мы поможем вам облачиться к свадебному торжеству. Чулки я заранее приготовила!

Я бросила взгляд на уже заправленную кровать: на покрывале были разложены вчерашние пыточные туалеты, относящиеся к нижнему белью, и без единой складочки платье. А также на кушетке стояла драпированная тканью приоткрытая коробочка, из которой выглядывал кусок белого прозрачного кружевного тюля. Фата?

— Матильда! — Набравшись уверенности решила высказать свое настойчивое пожелание, раз уж Лесса не дала об этом знать домовой: — Я не надену все это. У меня есть свои собственные вполне приличные и даже ни разу не тронутые комплекты белья, подаренные на совершеннолетие. Я согласна на ваш корсаж и нижние юбки, но белье будет моим. И никаких, слезно прошу, панталон и корсетов! Я буду чувствовать себя неуверенно и могу запросто сорвать весь процесс! — Закончив с предъявлением претензий, отдышалась и взглянула на домовую. Лучше бы этого не делала. Та была похожа на закипающий чайник, у которого из носика шел пар, и вот-вот сорвалась бы крышечка...

123 ... 2223242526 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх