Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки судового врача: Отголоски прошлого


Опубликован:
28.11.2013 — 28.11.2013
Читателей:
1
Аннотация:
В этой истории вы вспомните старых друзей и познакомитесь с новыми, одолеете достойных противников и сказочно разбогатеете...если повезет. Также вы узнаете о семейных тайнах капитанской династии Гайде и о том, как робкие полевые ромашки в море становятся настоящими суровыми гладиолусами. Испытайте удачу - бросьте вызов стихии, нечистой силе, собственным страхам и мечтам, которые порой оказываются не менее страшны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Картина вырисовывалась настолько четкая и складная, что даже для человека несведущего, кажется, она была бы ясна как день. С каждым сказанным словом, с каждой выложенной на стол картой капитану Гайде становилось как-то все больше не по себе. Обратившись в слух и не отрывая заинтересованного взгляда от гадания, девушка почувствовала, как по коже волнами пробегают мурашки. К счастью, этого не было заметно...по крайней мере, Шейла на это надеялась.

— Все шестерки в ряд, карты говорят — будет долгий путь, не свернуть назад. Много бед таят дальние края, но помогут в них верные друзья обрести все то, что желать могли, на брегу златом у чужой земли. Только среди пик меркнет каждый лик... Кто большой богач, тот — большой должник, — последнюю оставшуюся карту ведьма показала девушке точно так же, как и первую. Это был туз пик, причем перевернутый острием вниз. От этой схематичной картинки веяло какой-то скрытой угрозой, и она, как карающий меч, нависла над общей композицией... — Тайна за спиной — это знак дурной, только не найдешь уж судьбы иной.

Старуха замолчала, а Шивилла все сидела, не шелохнувшись, и разглядывала разложенный перед ней пасьянс, как баран новые ворота. Капитанша не сразу поняла, что карты уже закончились, а с ними и жуткая поэма, но как только до нее дошел сей бесхитростный факт, она живо сбросила с себя оцепенение.

— Что это значит?.. — спросила она и повторила свой вопрос второй раз требовательно, словно отчитывала матроса, филонящего на рабочем месте. — Я спрашиваю, как мне это понимать? Это что вообще было только что такое? Вы можете человеческими словами, а не куплетами этими объяснить, что означает ваше гадание, и что здесь вообще... — девушка потянулась к столу, чтобы взять какую-то карту, но гадалка неожиданно хлопнула ее по руке.

— Во-первых, карты не трожь, — строго проговорила она.

— А что с ними станется, расклеятся, что ли?..

— Ты-то им не навредишь, внучка, а вот они тебе — могут. Во-вторых, это было не МОЕ гадание, а ТВОЕ. И я не могу сказать больше, чем было уже сказано. И хотела бы, да не смогу. Говорю не я, говорят карты, а я — лишь толмач. Все, что хотело быть увиденным, показало себя, а больше нам, смертным, знать не дано.

— С...пасибо, — выдавила из себя рыжая, пригвожденная к месту ведьминым взглядом. Ей хватило ума больше не шуметь и признать, что в разговоре поставлена точка. — Сколько с меня?..

— Нисколько. Твоих денег мне не надо, иди с миром, голубушка.

Девушка встала и, как в тумане, обернулась кругом, глядя на стены, завешенные однообразной драпировкой.

— Выход там, — любезно указала карга своим костлявым, узловатым пальцем.

— Я знаю, — сквозь зубы процедила Шивилла, гордо тряхнула волосами и вышла вон.

Из гадалкиной каморки капитанша вылетела рыжим вихрем и первым делом разразилась потоком нецензурной лексики.

— ...тысяча чертей и одна ведьма, морского дьявола мне на голову!

— Прямо как ее батя, проигравшись в карты, — умилился капитан Пратт, который до этого мирно постаивал со своим пленником.

— Ты отправляешься со мной, — кинула Гайде светловолосому капитану-без-корабля, ошарашив всех присутствующих.

— Что?.. — Хельмут удивленно вскинул брови, но еще больше поражен был сам Варфоломео.

— Что??? Ты серьезно?.. — пробормотал Ламберт. — Я...знал, что ты не сможешь меня убить! О, добрейшая и благороднейшая из женщин, самый справедливый капитан. Я тебе за это по гроб жизни буду благодарен...

— Заткнись, пока я не передумала! Иначе твой "гроб жизни" наступит намного скорее, чем тебе того хотелось бы, — резко оборвала его Шейла. — Так уж и быть, я решила исполнить твою мечту десятилетней давности... Но ты ведь не забыл, что на "Сколопендру" мы принимаем только простыми матросами?

Глава 6. Семь раз проверь, один раз поверь

— Тридцать три корабля лавировали, лавировали да не выволо... Тьфу ты... Не вылавировали! — судовой врач сидел на верхней палубе "Золотой Сколопендры", а перед ним деловито прохаживался ручной попугай. Они оба наслаждались погожим деньком, свежим бризом и сочным зеленым яблоком, которое мужчина аккуратно резал карманным ножиком и по-братски делил с птицей. — В морском порту матрас матроса порвали в драке альбатросы. Нет?.. И эта не пошла? — Ричи, из которого Лауритц уже почти битый час безуспешно пытался вытянуть хоть какую-нибудь осмысленную фразу, посмотрел на своего экзекутора гордо, непреклонно и с долей презрения, как стойкий партизан на вражеском допросе. Ларри уныло вздохнул, а птица издала короткий звук, подозрительно похожий на хихиканье. Кажется, дрессура нового человека проходила пусть и не без эксцессов, но вполне успешно — он уже кормит и читает стишки, в общем, ведет себя, как полный идиот. Наивный царь природы...

От этого праздного занятия доктора Траинена отвлек раздавшийся на палубе и эхом повторившийся матросский оклик: "Капитан! Кэп вернулся!..". Рыжий мигом встрепенулся и, заранее обрадовавшись, направился встречать свою зазнобу, с которой не виделся уже целых полдня. За это время Ларри сходил к Дому Спасенных Кораблей, поддавшись спонтанному желанию оставить там небольшую лодочку и раздать милостыню интеллигентным нищим, пообедал и успел порядком соскучиться. Когда Шивилла была рядом, атмосфера вокруг нее искрила и потрескивала, как воздух между двумя грозовыми тучами, грозящий в любой момент разразиться громом и молнией, но когда капитанши не было, все (по крайней мере, судовой врач) изнывали от тишины и благословенного покоя, о котором в другое время могли лишь мечтать... Ларри уже собирался поздороваться с девушкой, может быть, даже подать ей руку, сказать какую-нибудь милую любезность...ну, как он это умеет...но улыбка покинула его лицо, в спешном порядке уступив место выражению полного недоумения и даже досады, когда он увидел, что прямо за капитаном Гайде по сходне поднимается Ламберт. Пират был бледен и как-то не особо жизнерадостен (особенно по сравнению с его обычным для последних дней состоянием), а на скуле у него пышным цветом расцвел багровый кровоподтек... Но, тем не менее, это был именно он, собственной наглой персоной.

— Чтоб мне всю жизнь аптекарем работать!.. — не удержавшись, всплеснул руками Лауритц. — А этот-то сюда зачем притащился?

— Зачем притащился? — тут же закричал попугай, шумно устремившись к своему законному хозяину, и приземлился ему на плечо. — Аптекарем работать!

— Шивилла! Ты же говорила, что мы больше не увидим этого человека... И эта его дьявольская птица...да она просто питается человеческими эмоциями!..

— Не шуми, — быстро утихомирила доктора немногословная капитанша. — Планы резко поменялись, и теперь он отправляется с нами.

— В качестве кого? — чуть ли не ужаснулся Лауритц, судорожно соображая, действительно ли ему придется лицезреть эту морду на корабле, если да, то как долго и насколько часто, и выдержит ли он вообще это испытание не из приятных.

— Подмастерья судового врача, пожалуй, — ехидно бросила рыжекудрая.

— Хо-хо, "подмастерье судового врача", да это же шутка года. До сих пор смешно, не правда ли?.. Ну а если серьезно? Ты же говорила, что он благоразумно решил отказаться от идеи соваться в нашу экспедицию... И оставил нам этого своего говоруна... Или вы опять передумали?

— "Решил благоразумно отказаться"??? — воскликнул Барт, и его лицо исказила кривая, трагическая усмешка, какие бывают на замысловатых театральных масках из папье-маше. — Так она тебе сказала? Слушай, дохтур, а ты, наверное, до сих пор веришь и в то, что девушки срут розовыми лепестками, детей приносит аист, а котенок или щенок, который у тебя сдох в каком-нибудь далеком зажравшемся детстве, просто убежал и создал свою счастливую семью? — не обращая внимания на возмущенного до глубины души Траинена, пират продолжил: — Да я посмотрю, ты совсем лопух легковерный, дружище... Я бы в жизни не оставил Ричи в такой шайке! Вот уж не знаю, чего там тебе наплела твоя ненаглядная, но на деле она, как бы, передумала меня убивать. Всего-навсего, действительно, трупы очень благоразумные.

— Убивать?.. — Ларри удивленно поднял брови и округлил глаза, но через секунду покачал головой, и на лице его появилась снисходительная улыбка. — Да не неси чушь. Что это за бред сумасшедшего? Шивилла бы никогда не стала... — но стоило ему посмотреть на мадам Гайде, нервно покусывавшую губу и сосредоточенно любовавшуюся той самой точкой в пространстве, на которую положено переводить глаза в крайне неловких ситуациях, его уверенность сильно подкосилась. — Подтверди, что это неправда. Это ведь неправда?.. Шивилла?..

— Ну, как тебе сказать... — уклончиво протянула девушка.

— Скажи, как есть.

— Ну, хорошо... Хорошо, признаюсь! — раздраженно заговорила она, поймав на себе тяжелый, обвиняющий взгляд врача. Но ее злил не столько немой укор, сколько искорка надежды, все еще теплившаяся в этих добрых синих глазах. Здесь Шейла готова была принять точку зрения своего ненавистного "бывшего компаньона"... Ну разве можно быть таким простофилей? Тут уж нетрудно было самому напрячь мозги и докумекать, но нет, финальное слово оставили за ней, предоставив возможность вдребезги разбить чьи-то нелепые иллюзии. — Я действительно подумывала о том, чтобы убрать Ламберта. Но, как видишь, сейчас он стоит перед тобой, живой и невредимый...ну, почти невредимый, не считая слегка разукрашенной рожи. Из двух зол мы выбрали меньшее. Разве ты это не одобряешь?

Кажется, если как следует напрячь слух, помимо обычного шума порта можно было расслышать, как что-то гулко грохнуло. Это с треском рушился хрупкий внутренний мир доктора Лауритца Траинена, погребая под разнокалиберными обломками принципы, идеалы и веру в лучшее будущее. А он-то наивно полагал, что сам творит свою судьбу и влияет на близких и дорогих ему людей, что хоть как-то контролирует происходящее вокруг, что ему всегда есть на кого положиться в этом мире, и его точно так же берут в расчет и прислушиваются к его мнению... Бедный Ларри попытался выстроить вокруг себя и той, которую называл любимой, карточный домик, где должны были царить любовь, понимание и взаимное доверие, но на деле он не выдержал даже легкого порыва ветра, не говоря уже о серьезном шторме, который только назревал в перспективе. После новости, которая стала для судового врача не иначе как открытием нового континента, он помрачнел, можно было бы сказать, скис, как молоко на камбузе, не принимал активного участия в происходящем на борту и даже не счел достойным реагировать на продолжавшиеся подколы беспризорного капитана Ламберта. Конечно, нахальный пират ему не нравился. Но насколько велика ни была неприязнь, мысль об убийстве не закралась бы в рыжую голову доктора даже в страшном сне.

Это все продолжалось до тех пор, пока капитан "Сколопендры" не созвала в свою каюту первого и второго помощников для того, чтобы обсудить нечто важное. Первым, не по старшинству, явился Траинен. Переступив порог, он бегло осмотрел каюту, знакомую настолько хорошо, что ориентироваться в ней мог бы, пожалуй, и с закрытыми глазами. Его взгляд остановился на письменном столе, где мадам капитан восседала с таким важным видом, словно Его Величество Король, которому после обеда подают кофе и ворох писем от верноподданных, из которого он должен наугад выбрать одного счастливчика и черкнуть ему ответ собственной царственной рукой.

— Шивилла, ответь мне, почему? — с мольбой в голосе вопросил судовой врач.

— Что? — невинно переспросила она, поигрывая складной подзорной трубой в руках.

— Только не делай, пожалуйста, вид, что ты не понимаешь... — доктор говорил сдержанно, спокойно и даже мягко, как стал бы разговаривать с капризным ребенком. Так как не было доподлинно известно, кто из них двоих менее сознательная и зрелая личность... А флегматично-меланхоличного Лауритца вообще очень трудно было представить себе выходящим из себя и поддающимся гневу. — Почему ты не сказала мне о том, что собиралась сделать?

— Ты бы не понял меня. Чего доброго, попытался бы отговорить. А я все равно бы не отказалась от своего решения, и это только привело бы к ненужным конфликтам...

— Если бы, да кабы, — передразнил Ларри, — если бы у бабушки была борода, она была бы дедушкой.

— Да я хотела как лучше, я поберечь тебя собиралась! И твоя постная мина — все, что я вижу себе в благодарность?

— Благодарность?.. Может быть, я чего-то не понимаю... Тогда объясни мне, за что я должен испытывать благодарность, за то, что ты мне не доверяешь ничего из того, что сама считаешь важным? Или за то, что обманываешь меня и в итоге выставляешь таким дураком, которым даже я здесь не являюсь? — Ларри уперся ладонями в столешницу и навис над девушкой, но та поднялась со своего места и тут же свела на нет его попытку казаться чуточку внушительней.

— Я не обманывала тебя, я всего лишь скрыла некоторые факты. Да ты бы ничего этого и не узнал!.. — взметнув водопадом огненных кудрей, Шивилла сделала несколько порывистых шагов в сторону и остановилась у полок, бездумно перебирая аккуратно уложенные навигационные карты, чтобы немного отвлечь себя.

— Но что-то же заставило тебя изменить решение.

— Ларри... Ты веришь в предсказания? — непонятно к чему вспомнила капитанша.

— Нет, не верю. Это все вымысел и самовнушение... И не пытайся опять соскользнуть с темы разговора.

— Ты же у нас весь такой правильный, честно-благородный и высокоморальный... Рыцарь несчастный, червовый валет!.. — она резко развернулась и ткнула пальцем в направлении врача, который уныло выслушивал ее тираду, присев на краешек стола. — Ты бы просто не вынес того факта, что для успеха нашего предприятия нужно кого-то убить, оно бы легло ненужным грузом на твою девственную совесть. А я же такая беспринципная пиратка, мне закон не писан... Лауритц, кто-то должен марать руки и брать грех на душу, для того чтобы такие, как ты, имели потом возможность спокойно служить своим высоким идеалам! Ты взрослый мужчина, тебе уже давно пора перестать быть таким наивным и доверчивым, иначе это может плохо кончиться, очень плохо!.. Не суди людей по себе, в твоем случае это — очень дурная черта. Когда же ты, наконец, запомнишь, что обычно люди не подают руку упавшему, они переступают его в лучшем случае, в худшем — втаптывают в грязь.

— Ты не права, — мрачно проговорил Лауритц. — Не такой уж я и доверчивый. Но я доверяю ТЕБЕ, а это — немножко разные вещи. Наверное, мы просто друг друга недопоняли... Если я думал, что друг от друга у нас секретов быть не должно, то ты мне решила устроить мини-модель жестокого общества и на личном примере тренировать тому, как нужно выживать в несправедливом мире.

— Ой, только не надо паясничать... На суше мы — одно. Там ты можешь воображать себе счастливую семью, держать меня за ручку и целовать на людях. Но на море мы — совсем другое. Я капитан, я, а не ты, поэтому ты должен мне подчиняться. И не потому, что это моя прихоть и мне так нравится изображать из себя владычицу морскую. А потому, что если каждый будет поступать так, как считает "правильным", и никто не будет крепко держать корабль с экипажем в руках, оно все рассыплется, как трухлявое корыто, не успев сняться с якоря. И если я за это взялась, я уже никогда не смогу это бросить... В этом тебе меня не понять. Ты бы никогда не смог стать капитаном, просто не из того теста сделан... — немного смягчившись, девушка подошла к доктору. Она на подсознательном уровне чувствовала, что наговорила уже предостаточно и даже хватанула лишнего, но что делать дальше — не знала. Должностную инструкцию любящей женщины, в отличие от капитанской, она себе представляла очень смутно. — Ты, конечно, хорош в своем деле. У тебя золотые руки... — она взяла Лауритца за руку и принялась рассматривать ее так, словно та была действительно сделана из чистого золота, а Гайде приценивалась, за сколько можно ее продать, — но при этом ты умудряешься иногда быть таким неловким... Мне это даже нравилось, какой ты милый и забавный, словно не от мира сего...будто я прихожу в кабак, а мне вместо чарки внезапно предлагают книжку почитать...

123 ... 910111213 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх