Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Записки судового врача: Отголоски прошлого


Опубликован:
28.11.2013 — 28.11.2013
Читателей:
1
Аннотация:
В этой истории вы вспомните старых друзей и познакомитесь с новыми, одолеете достойных противников и сказочно разбогатеете...если повезет. Также вы узнаете о семейных тайнах капитанской династии Гайде и о том, как робкие полевые ромашки в море становятся настоящими суровыми гладиолусами. Испытайте удачу - бросьте вызов стихии, нечистой силе, собственным страхам и мечтам, которые порой оказываются не менее страшны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нравилось?.. — без особого энтузиазма уточнил Ларри, сделав акцент на прошедшем времени.

— До сих пор нравится. Просто... У меня сердце кровью обливается, когда я вижу, какой ты дуралей! А если с тобой что-нибудь случится, когда меня рядом не будет?..

— Да хватит тебе беспокоиться, ничего со мной не случится. Я уже, по-моему, не один раз доказывал, что не только сам выжить способен, но и тебе в этом помочь иногда, — отчего-то Ларри чувствовал себя не растроганным, а облапошенным. Он пришел за одним, а ему на уши, как всегда, навешали совершенно другого...

— Человеческое общество — это же аквариум с пираньями. Не съешь ты — съедят тебя. Ты просто каким-то необъяснимым образом до сих пор остался цел и не всплыл кверху брюхом... Возможно, ты просто какая-то маленькая, на вид безобидная, но на деле очень ядовитая рыбешка. И на меня твой яд уже оказал воздействие...

— Ну и как тебе?

— Хорошо... Забористо вштырило. — Шивилла шмыгнула носом и потерла глаз кулаком, словно туда попала какая-то соринка...или небольшое бревно... — Где, черт возьми, первый помощник, почему он до сих пор не явился?! Бертоло! — гаркнула она, широко распахнув дверь капитанской каюты и с удивлением обнаружив старпома сидящим на палубе в двух шагах отсюда. — Где тебя морской дьявол носит?

— Да я как раз собирался войти, как услышал...что у меня шнурок на башмаке развязался. Вот, решил присесть, завязать.

— Но...у тебя ведь нет никаких шнурков, — удивилась мадам Гайде.

— То-то и оно, капитан. Очень, знаете ли, непросто в моем возрасте завязать шнурки, особенно те, которых нет... — покряхтев немного для виду, старик прошел в каюту и по-свойски расселся на большом сундуке, в котором мадам хранила свою одежду.

— Итак, джентльмены... — начала капитанша, окинув самых верных своих людей задумчивым взглядом. Пожалуй, именно в такой компании она предпочла бы забаррикадироваться здесь с запасом провизии и оружием в случае самого неблагоприятного и неожидаемого из возможных происшествий... — Я собрала вас здесь для того, чтобы прояснить ситуацию и обсудить, что же нам предстоит. Что мы имеем на данный момент?

— Пока одна рука не имеет понятия о том, что делает другая, — скептически заметил судовой врач, которого так и подмывало продолжить невежливо оборванный с ним разговор, — ничего хорошего нам не предстоит.

— А мы тут рукоблудием не занимаемся, сэр доктор, оставьте свои метафоры. Каждый знает ровно столько, сколько ему положено знать. В нашем случае проверять некогда, а доверять — рискованно... Кстати о доверии. Капитан Пратт по-прежнему заверяет меня в своей лояльности и чистоте намерений... Пока я склонна ему верить. Он оставил мне вот это, — девушка продемонстрировала мужчинам элегантный костяной тубус и задвинула его на полку к "собратьям". — Карта у меня, но я не считаю рациональным теребить ее лишний раз. Пока мы пересекаем Изначальный океан, не будем изобретать ничего нового и воспользуемся хорошо проверенным торговым путем, а уж ближе к нашей цели нужно будет тщательно поработать над курсом...

— Шивилла, а не кажется ли тебе, что карту нужно спрятать понадежнее? — кашлянув в кулак, заговорил Бертоло. — Не скажу, что мне есть кого подозревать... Хотя ты и сама знаешь, что я думаю по поводу твоего Ламберта. Но вещь, так заманчиво лежащая на виду, привлекает слишком много внимания и вызывает ненужные мысли.

— Во-первых, Ламберт не мой. Он теперь, как бы нам этого ни хотелось, наш общий. Придется его приручить, дисциплинировать...возможно, он научится ловить крыс в трюме, тогда хоть на что-нибудь сгодится.

— В трюме нет крыс, — заметил судовой врач. — Вернее, их количество не превышает санитарно-допустимую норму и стремится к нулю. Так что...ни на что он не сгодится вообще.

— Погоди делать выводы. Возможно, он еще принесет нам ощутимую пользу, когда мы меньше всего будем этого ожидать... По крайней мере, я на это надеюсь. И плохо же ты обо мне, старпом, думаешь, если считаешь, что я могу так сглупить. Я же сказала, что карта "у меня". И, если понадобится, я буду демонстрировать ее в личном порядке. А футляр от нее, кстати, я бы вам не рекомендовала трогать, а особенно открывать. А особенно тебе, Бертоло, иначе в твоем арсенале может появиться очередная печальная история про увечья и травматизм.

— Ай, молодец... — одноглазый довольно потер руки. — А, между прочим, наш дорогой друг Хельмут еще договорился о том, чтобы временно сослать к нам на "Сколопендру" своего мальчишку, Армина. Тот в жизни не служил под чужим командованием, так что ему, бесспорно, пойдет на пользу нюхнуть пороху на новом корабле. Мы сперва думали поменять их местами с Луисом, так сказать, по обмену премудростями...но его мать была категорически против.

— Он что, до совершеннолетия собирается прятаться за юбку кока? — хмыкнула Шейла. — Луи славный парень, и я всегда готова посодействовать ему, если он серьезно надумает продолжать морскую карьеру...но так же можно растерять к себе всякое уважение.

— Да полно тебе, мамашу можно понять... Ладно мы, но капитан, ничем не прикрывающий свою пиратскую деятельность, а даже гордящийся ею, — не лучший пример для отрока. Не стоит портить молодого человека, жизнь и сама без нас сделает свое дело. К тому же не недооценивай ее юбку. Это ж натуральная броня, да я бы сам за ней, пожалуй, был бы не прочь немного отсидеться, — Бертоло хохотнул, и все присутствующие понимающе заулыбались.

— В средние века, — Лауритц не мог немного не позанудничать и не блеснуть эрудицией, — дворяне, разные лорды, рыцари и тому подобные имели традицию отправлять подрастающих мальчиков на воспитание в замки к своим друзьям, где дети служили сначала пажами, а затем оруженосцами, и набирались ума. Так что это вам не с потолка снятая идея, а педагогический метод, проверенный столетиями... Почему бы и нет, пускай молодежь поработает вместе.

— Не нравится мне этот метод... Я чувствую, что здесь есть какой-то подвох, но не могу понять, какой...

— Интересно, а на "Трехмачтовом" нам сейчас точно так же кости перемывают? А то что-то мне икалось с утра, и между лопатками так свербит, словно кто взглядом в спину сверлит... — задумчиво протянул Ларри.

— Несомненно! — заверила его Гайде. — Если не хуже... Что же, что же здесь не так... — она нервно забарабанила пальцами по столу, и тут внезапно хлопнула по нему ладонью, просияв. — Нам нужен свой человек в стане...друзей. И мы можем легко его заполучить! Бывший юнга ведь не только палубу швабрить умеет, из него можно сделать отличного лазутчика. Там мальчишка принесет нам гораздо больше пользы, чем здесь... Решено. Бертоло, ты разъяснишь ситуацию мамаше, чтобы не квохтала лишний раз, тебя она точно послушает. Ларри, ты поговоришь с мальчиком.

— Почему именно я? Ты ведь знаешь, из меня никудышный педагог.

— Потому что он тебя боится. Черт его знает, почему, но это факт... А если будет упираться, поговори с ним прямо в лазарете, там он точно сдрейфит, не сможет тебе отказать.

— Шивилла, а не кажется ли тебе, что это может быть опасно? Ему всего пятнадцать лет, два года из которых я его знаю...и он, честно говоря, не самый сообразительный парень.

— Такого как раз никто и не заподозрит ни в чем. А ему и не требуется быть семи пядей во лбу... Луи ведь не полезет в капитанскую каюту, не попытается кому-нибудь яд подсыпать на камбузе, не станет прятаться в бочке с яблоками, выжидая, пока команда решит собраться и обсудить свои черные делишки... Все по-честному, парень просто будет работать и слушаться новых командиров, а параллельно — мотать на ус, какие на "Трехмачтовом" настроения и о чем толкуют пираты. А потом нужную информацию мы от него получить как-нибудь сами сумеем. Я даже не говорю, что на самом деле все так плохо, просто никогда не помешает поостеречься и держать себя в курсе дел. Как говорится, семь раз проверь, один раз поверь.

— Хорошо... Учитывая то, что их "оруженосец" будет при нас, это честный обмен... А как быть с многоуважаемым Варфоломео Ламбертом?

— Да, — поддержал первый помощник, — кстати, Шивилла, я был крайне удивлен тем, что вы его оставили...кхм...как есть.

— Спасибо, мастер Бертоло, я уже в курсе! — раздосадовался Ларри. — Можете обойтись без эвфемизмов.

— Тише-тише, не нервничай так, мой рыжий друг... — старик потянулся к нему рукой и миролюбиво похлопал по плечу. — Раз уж что-то происходит, значит, это для чего-то нужно... Да вот пока толку из этого не особо много. Единственный плюс, который я пока вижу, — это то, что самые одаренные пираты, которые могли представлять для нас какую-либо опасность, сейчас оказались на нашей стороне. "Дикий пес" с новой командой, я думаю, дал деру и не станет носу казать в Малахитовом море... А какие-то случайные разбойничьи суда вряд ли чем-то нам угрожают.

— А если не разбойничьи, а совсем наоборот? — Траинен беспокойно заерзал на своем месте, а затем поднялся на ноги и принялся нервно мерить каюту шагами. — Я изначально был против, потому что эта затея граничит с беззаконием... И ладно Пратт, ему вроде как терять нечего... А мы, как же мы? У нас же была такая хорошая, практически безупречно чистая репутация... — сейчас судовой врач сокрушался как хозяйка, которой на белую скатерть умышленно опрокинули бокал с красным вином. — Что, если кто-то поинтересуется, куда пропала Шивилла?

— По официальным данным я отправилась на восток за редкими специями и благовониями, — подмигнула рыжая.

— Хммм... "Ну и где они?" — спросят тебя по возвращению.

— Если экспедиция увенчается успехом, я смогу купить все, что душе угодно, хоть перо из задницы жар-птицы. А если нет... Так и спрашивать не с кого будет, и мне это уже как-то все равно.

— А если нас задержит патрульный корабль?

— Да у меня торговый патент, не к чему придраться... Разве что к Барту, который, чтоб его черти драли, наверняка находится в розыске. Но и за это беспокоиться не стоит, я его загримирую так, что никто не опознает, у меня рука тяжелая.

— А если кто-то решит копнуть глубже? А если "Трехмачтовый"...

— А если бы у бабушки была борода, Лауритц, она была бы дедушкой, — серьезно проговорила капитан. — Я не колдунья и не могу предугадать всех возможных вариантов. Но мы будем надеяться на лучшее, как это делали всегда, и "лучшее" до сих пор нас не подводило.

Глава 7. "Пушкин сын"

Плаванье шло своим чередом. День за днем очередная дата обводилась на календаре в капитанской каюте, на большой навигационной карте появлялись новые отметки, а судовой журнал обогащался новыми, в основном сухими записями отчетного характера. Небо то светлело, то в считанный час затягивалось тучами, заставляя моряков немного обеспокоиться и пошевеливаться быстрее. Море волновалось постоянно, но это волнение можно было считать умеренным и безобидным, в общем-целом, как и настроение сколопендровцев.

Под аккомпанемент чаячьих криков и пронзительного свиста боцманской дудки матросы тщательно терли то и дело захлестываемые волной палубные доски щетками и "буханками" — прямоугольными мелкопористыми камнями. Судовой врач поднялся на верхнюю палубу и неспешно прошелся мимо этих борцов за чистоту, послеживая за их работой.

— Доброе утро, джентльмены! — поздоровался он с теми, кто в его понимании меньше всего подходили под определение "джентльмен". Но что поделать, традиция. Шивилла приучила со своими полупиратскими порядками...

— Доброе утро, сэр доктор!.. — ответом ему был неслаженный хор голосов.

Сложно было определить, что было в головах этих парней, — кто-то испытывал к Лауритцу искреннюю симпатию и уважение, кто-то опасался его, так как собирательный образ "этих ваших судовых врачей", с которым можно было ознакомиться со слухов и сплетен, внушал много подозрений, а кто-то ему по-черному завидовал. Кто знает, вполне может быть, что некоторые товарищи, ежедневно любезничая с доктором и прикладывая руку к полям головных уборов, про себя обзывали его "белоручкой" и (о, ужас) "капитанской подстилкой", бросая в спину взгляды исподлобья. Но Ларри давно смирился с таким положением, ему даже было все равно. Как говорится, акулы скалятся, а корабль идет.

Ларри и сам был не безгрешен. Несмотря на то, что он считал злорадство низким, подлым и недостойным благовоспитанного человека чувством, у него внутри что-то радовалось и ликовало каждый раз, когда он видел Варфоломео Ламберта, скребущего палубу или тягающего канаты наравне с простой матросней... Все-таки неплохо это Гайде придумала, невозможно изобрести для бывшего капитана занятия более унизительного. Вот и сейчас рыжий доктор не смог отказать себе в низком удовольствии подольше постоять возле трудящегося в поте лица блондина.

— А, Ларри... — почувствовав на себе его взгляд, Барт заговорил с врачом. Что ж, он первый начал... — Ну, как твое ничего?

— Спасибо, весьма, — Траинен сдержанно улыбнулся. — На жизнь не жалуюсь.

— Хорошо сегодня выспался, постелька была достаточно мягкой?

— Да, спасибо за заботу.

— Не за что... Куда уж нам, простым парням из кубрика... А ты уже позавтракал? Вкусно было? Не устал ли, сэр доктор, второй помощник, а то ты ж с самого утра в трудах и заботах, все ходишь и смотришь, и ходишь... Глаза не болят?

— Нет, представь себе. А у тебя? — он указал открытой рукой на подбитый глаз Ламберта, который еще не прошел и напоминал тому о маленьком происшествии в переулке на Трилистнике. — Хотя, согласен, моя должность не такая уж и простая, и требует большой ответственности и сосредоточенности...

Вдруг на светловолосую голову пирата что-то приземлилось, заставив того вздрогнуть от неожиданности и судорожно отряхнуться, заподозрив уж было коварные происки чаек. Но это оказался лишь прилетевший откуда-то сверху яблочный огрызок. Сдержанно хихикнув, Лауритц вновь превратился в саму серьезность и задрал голову, стремясь определить причину безобразия. Наверху, беззаботно болтая в воздухе ногами, сидел Армин. Неизвестно, уронил ли он свои объедки, или это был прицельный бросок, но за меткость его можно было похвалить...

— Это еще что значит? — выкрикнул судовой врач. — Армин, первое и последнее предупреждение, чтоб я такого больше не видел! И скажи спасибо, что я не капитан... — прореагировав на последнюю реплику, Варфоломео очень громко скептически хмыкнул. — А тебе, Барт, я советую тщательней наводить порядок на палубе. Видишь, мусора прибавилось — реагируй.

Новенький же парнишка, прибывший на борт с "Трехмачтового", с первых дней проявлял себя весьма талантливым. В первую очередь он обнаружил удивительную способность легко перемещаться по кораблю, не касаясь ногами палубы, в этом искусстве он попрал даже мастера парусов. Бывшему сколопендровскому юнге (интересно, каково ему сейчас на пиратском судне...) было не сравниться с воспитанником Хельмута Пратта, этот был настоящим, что называется, "сыном пушки", почти как мадам Гайде в свое время...только она была умнее и красивей...и она была девочкой. Ловко перебирая босыми ступнями, Армин мог без труда пробежаться по рее, он лазил по вантам, перескакивая с одного каната на другой, и при этом умудрялся выделывать в воздухе такие пируэты даже в ветреную погоду, что все только диву давались. А боцман, да и просто народ постарше постоянно ругал его почем зря и пророчил перспективу убиться к чертям собачьим...

123 ... 1011121314 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх