Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

5. Гакуэн и я


Жанр:
Опубликован:
31.12.2016 — 08.04.2017
Читателей:
3
Аннотация:
08/04/2017
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 10

Ватанабе Акира осторожно крался по коридору особняка, иногда замирая и прислушиваясь к пространственным флуктуациям вокруг. Такого словосочетания аякаси не знал, однако это не мешало ему кое-как отслеживать местоположение хранительницы Кайи. Не то, чтобы Акира так ее ненавидел — за время пребывания в Ноихаре юно выглядящий дух успел привыкнуть к своей роли, но и попадаться на глаза строгой дзасики-вараси не особо хотелось. Опять загрузит какой-нибудь рутинной и нудной работой. Надраить полы или прополоть клумбы на заднем дворе. Кому, спрашивается, нужны клумбы, если их никто не видит? Мальчик было обрадовался, когда дракон случайно растоптал одну из них, пока Кайя не заставила ее восстанавливать, пересаживая цветы и занимаясь озеленением. Хорошо хоть братик Дай помог. Все чаще и чаще посещают мысли перебраться в школу насовсем. Акира уже позабыл это давнее чувство постепенной привязки к одному месту. Школа начинала тянуть его к себе. И чем крепче связь, тем сильнее дзасики-вараси, но тем сложнее будет покинуть родное пространство.

— Странно, — произнес дух в никуда.

Что-то неуловимо изменилось в особняке. Так происходит, когда кто-то меняет духи, которыми пользовался всю жизнь. Вроде бы человек тот же, а пахнет иначе. По ощущениям Акиры дом стал пахнуть иначе. Мысли проникнуть к холодильнику и утащить что-нибудь вкусненькое отошли на задний план. Дзасики-вараси решил незаметно прокрасться и посмотреть, что происходит в гостиной. Аякаси конечно мог обходиться без еды очень долгое время, но человекоподобная форма имела много схожих черт с реальным человеком. Одна из них — пристрастие к вкусной пище.

Акира осторожно прополз по коридору и выглянул из-за угла. За столиком на подушках сидели Айя с Кагецуки, Кайя истуканом стояла рядышком. На противоположной стороне примостился тщедушный старик в поношенном кимоно серо-коричневого цвета. Незнакомый пожилой дух лучился весельем и оптимизмом, ехидно улыбался, отчего глубокие морщинки расходились от глаз, попивал черный чай, принесенный Лизлет. Акира уже хотел было подойти в открытую — Кайя с Кагецуки его наверняка приметили, и раз не прогоняют, значит можно послушать. Однако внешний вид наставницы заставил духа повременить. Дзасики-вараси особняка выглядела крайне напряженной. Бледная, губы сурово поджаты, глаза метают молнии в сторону гостя. Старик ненавязчиво расспрашивал Айю с Кагецуки об их жизни, о планах главы клана на будущее. Дух письма отвечала туманно. Хорошо знающий ее человек или аякаси мог бы заметить толику неприязни на обычно бесстрастном лице, однако Акира подобные нюансы не различал.

Разговор все длился и длился, казалось, целую вечность. Акира начал уставать от однотипных вопросов и расплывчатых ответов. Ох уж эти культурные беседы. Наверняка то, зачем этот старик пришел к нам, можно уложить в одно предложение. Дзасики-вараси уже думал потихоньку удалиться, как Кайя и незнакомый дух синхронно повернули свои головы в сторону стены, выходившей к фасаду. Ватанабе очень плохо ориентировался в чужом пространстве, поэтому вполне мог пропустить какое-то магическое происшествие или появление нового гостя. Однако как этот старик заметил что-то на территории Кайи? Акиру посетило нехорошее предчувствие.

Спустя короткий промежуток времени в гостиной показалась Гинко, следующая по пятам за новым незнакомым духом. Личные силы Акиры после потери больницы находились на низком уровне, но гость внушал уважение. Силен. Выглядел аякаси достаточно молодо и привлекательно: темно-фиолетовые немного растрепанные волосы длиной до середины шеи, худощавое телосложение, яркие зеленые глаза, легкая полуулыбка. Одет в наше гостевое кимоно. Он что, сюда голым заявился? Вот наглец! Акира сосредоточился, пытаясь разобраться в незнакомце, но так и не смог толком ничего выяснить. Вроде бы к звериному типу принадлежит. Вероятно, ему привычнее находиться в животном лике, раз он разгуливает без одежды.

— Что ты тут забыл, старый пердун? — вопросил зеленоглазый парень, даже не представившись.

— Хо-хо, кто из нас старше, еще большой вопрос, — ответил лысый старикашка, прищурившись. — Какими судьбами в Японии?

— Раз ты предпочитаешь расхаживать в образе старца, ответ на вопрос о старшинстве очевиден. Я пришел проведать старого знакомого. Развлечься делами.

— Я тоже у Амакава по делам, — добродушно улыбнулся старик.

— Тогда зачем ты связал местного духа места?

— Для профилактики.

— Это невежливо.

— Иногда слова стоит подкреплять демонстрацией возможностей, — расплывчато ответил старикан. — Из твоих уст упоминание невежливости отдает фарсом, полосатый.

Он что, заблокировал способности Кайи?! Акира впился глазами в свою наставницу и быстро отыскал следы чужой магии. Юный дзасики-вараси потянулся своими невеликими способностями, пытаясь порвать сковавшие путы, однако все было тщетно. Кайя слабо улыбнулась несостоявшемуся герою-спасителю и отрицательно покачала головой. Акира бросил бесплодные попытки помочь и со злостью уставился на мерзкого старикашку. Тут, наконец, шестеренки в голове завертелись, и до духа дошло, кто посетил особняк Амакава.

— Нурарихен-сама, гость-сама, я прошу вас вести себя более сдержанно в стенах дома Амакава, — произнесла Айя тоном, способным заморозить извергающийся вулкан.

— Я всегда веду себя максимально сдержанно, о прекрасный бумажный дух. Так сдержанно, что сдерживать меня дальше нет никакого смысла. О, этот аромат. Уж не настоящий английский чай чую я? — поинтересовался дух с фиолетовыми волосами.

— Да! Это дарджилинг, господин! — произнесла Лизлет, сжимая поднос в руках. — Подождите одну минуту, — поклонилась служанка и убежала на кухню.

— Амакава-сама прибудет приблизительно через час, Нурарихен-сама, — уведомила фугурумо после короткого телефонного разговора.

— Благодарю. Я уже со всем закончил. Уверен, Амакава-сан — занятой человек. Не стоит тратить его время на мою скромную персону, — сморщенный старик вежливо поклонился присутствующим, на секунду задержав взгляд на безмятежно улыбающемся зеленоглазом госте.

После этого Нурарихен, покряхтывая как столетний дед, вышел за угол, скрывшись с наших глаз, и буквально испарился в магическом восприятии. Градус напряженности в доме ощутимо спал. Второй гость попивал черный чай, громко причмокивая, дуя на воду и блаженно щурясь. Акире он понравился намного больше гадкого старикашки. Тоже мне, великий аякаси. Пришел, начал устанавливать свои порядки. Чтоб ему пусто было!

— Чешир-сан, я полагаю? — спросила Айя.

— Ох, я думал меня так быстро не раскусят. Хотел сюрприз устроить. Обожаю сюрпризы!

— Я читала описание Амакава-сама, которое он вам дал. Некоторые внешние приметы и особенности ауры вполне соответствуют. Какова цель вашего визита в Японию и Ноихару в частности?

— Как я упоминал, развлечься делами. Или же заняться развлечения. Няу. Восхитительный чай.

— Благодарю, господин, — улыбнулась блондинка.

— Прошу прощения, Чешир-сан, мне непонятны ваши иносказания.

— Все просто. Нет ничего сложного в том, что просто, правда же? Если бы это было сложно, то была бы нужда раздумывать об этом. А так — просто отбросьте в сторону предрассудки и иные сложности. Я — наивный простак на сложной дороге приключений. Все просто и однозначно.

— Айя, он просто дурачится. Не принимай его слова всерьез, — заявил Кагецуки.

Напряженное лицо духа письма смягчилось:

— Это упущение с моей стороны. В докладе Амакава-сама было много упоминаний об экстравагантности данного кошачьего духа. Желаете повидать Джеба?

— Вне всяких сомнений!

Акира без особых препон проследовал за всеми на задний двор, где расположились дракон и дух компьютера. Пудж зависал в ноутбуке, рядом склонилась громадная голова Джеба, с интересом следившая за действиями на маленьком экране.

— Да отодвинь ты свою бошку! Или дыши меньше! Ноут перегревается!

— Пфууу, не видно же ничего...

Духи говорили на английском языке, с которым у Акиры были напряженные отношения.

— Мой дорогой друг, как поживаешь? — произнес Чеширский кот.

— А, котяра, это ты? Здарова! — сразу оживился дракон. — Ты тоже умеешь в человечка превращаться? Хотя ты и раньше был мелким.

— Размер не имеет значения, мон шер.

— Как это не имеет? Чем больше, тем лучше и круче!

— Какой же ты еще несмышленыш. Главное — умение пользоваться, а не размер.

— Чем пользоваться? — недопонял дракон. — А, своей магией! Думаешь, если я уменьшусь до букашки, то сохраню свой огонь?

— Пылающий огонь юности навсегда останется в твоем сердце! — пафосно ответил фиолетоволосый.

Акира силился понять, о чем разговаривают приятели на слабо знакомом языке. Ему было невдомек, что даже идеальное знание английского не добавило бы ему понимания этого странного разговора.

Аякаси журавля же подошел к Пуджу, поглядел немного в монитор и спросил:

— Зачем ты используешь посредника для игры? Ты ведь сам компьютер.

— Кха! Чтобы создать равные условия. Так намного интереснее! Иначе у обычных игроков не будет и шанса. Моментальная реакция, полный контроль над полем боя, низкий пинг.

Новый гость Чешир-сан не вызывал опасений, поэтому дзасики-вараси счел более интересным занятием проинспектировать холодильник, чем притворятся понимающей беседу ветошью.

Звонок о незваном госте застал нас в поезде. Посоветовавшись с соратниками, Генри использовать не стал. Самому перемещаться опасно. Вдруг Нурарихен заготовил ловушку конкретно на меня? К тому же агрессивных действий он пока не предпринимает, ограничившись захватом пространства дзасики-вараси. О подобной возможности меня предупреждала Сидзука, однако способ противостоять этой силе нам неизвестен. Айя держала нас в курсе ситуации, так что, когда Нобу вез нас в Ноихару, я знал про нового непрошеного гостя. И что им всем сегодня вздумалось переться в такую даль?

— А, Хикари-сан! — радостно обратился ко мне молодой парень с фиолетовыми волосами, как только мы разулись. Одет он был в нашу гостевую юкату. Такое ощущение, что явился он не пару часов назад, а как минимум месяц уже проживает в Ноихаре. Эта его привычка обращаться ко мне как к "его светлости", раздражает. К тому же Хикари, как и Света — женское имя.

— Эмм, Чешир-сан, обращайтесь по фамилии, пожалуйста. Можно по имени.

— Как пожелаете, Юто-хикари-сан, — с легкой улыбкой ответил кот.

Надо признать, выглядел аякаси этаким жеманным красавчиком. Аристократичные тонкие пальцы, пушистые ресницы, длинная шея. Подобный типаж пользуется спросом в Японии. Хозяин Подмирья и раньше не вызывал у меня симпатий, сейчас же, когда он обернулся человеком, неприязнь только усилилась.

— Господин-сама, прошу, ужин дожидается вас, — вышла Лизлет Эл Челси, улыбчивая и открытая, чем тут же немного подняла планку моего настроения.

— Спасибо, Лиз. Поужинаете с нами? — пригласил я.

— С премалым неудовольствием.

За трапезой е-кай весело подшучивал над обитателями поместья, вел полуфилосовские-полубредовые беседы иногда сам с собой, иногда с окружающими. Маки безуспешно пыталась выудить какие-то ценные сведения о его родине. Проще у каменной стены спрашивать. На удивление, смог поладить с Мурабито и выказал большой энтузиазм в деле обучения сочинительству хайку.

— Мы все лишь

Винтики безумного механизма,

Который давно сломался.

— Неплохо, — резюмировал дух чашки из акай-раку:

— Сильные духом

Плачут громче всех,

Напуганные грозой.

— В запятую! — улыбнулся Чеширский кот:

— Коль гладишь

Кота против шерсти,

Возмездие неминуемо!

Химари изобразила интерес к беседе двух начинающих поэтов.

— Пухлый кошелек

Лежит бесхозный на мостовой.

Жизнь прекрасна!

— Воистину, — откликнулся Чешир:

— Летний звездопад

Озарял небосвод мириадами светлячков.

Ракетная бомбардировка.

— Кхем, может, отвлечетесь на минутку, расскажете нам о цели вашего визита? — вставил я слово.

— Мой визит не имеет цели. Он бьет бездумно и без разбора.

— Надолго вы к нам?

— Покуда гостеприимство не оставит вас.

— Оно начинает оставлять меня прямо сейчас.

— Я могу обучить духа места некоторым хитростям.

— Она сможет противостоять Нурарихену? — навострил я уши.

— Ничего нельзя сказать с уверенностью. Возможно и солнышко завтра взойдет на севере.

— Хорошо, мистер Чешир, пока оставайтесь. Кайя, если поймешь, что он просто тянет время, гони взашей.

— Да, Амакава-сама.

— Если бы ваши цели были более понятны, можно было поговорить и о долгосрочном сотрудничестве. Подмирье — очень ценный источник... э-э, новых технологий и знаний.

— Я не задержусь надолго, Юто-sun.

Я с подозрением взглянул в честные зеленые глаза. Как-то именной суффикс он произнес иначе. Снова издевается?

— Вам не надо присматривать за Подмирьем?

— Подмирье в надежных руках. К слову, здесь неподалеку ошивается дух воздуха.

— Сестренка! — пискнул Саса. — Мы приведем ее!

— Подожди. Кагецуки, слетай разведай, Химари, присмотри за ними.

— Да, милорд.

Хиноэнма Агеха вернулась в предместья особняка, выполнив задание несносного охотника. Что-то неумолимо тянуло ее назад... Почему что-то? Разумеется, это кровь экзорциста, которой он ее шантажирует! Ничем иным это быть не может! Вкусная, горячая, сладкая, тягучая... Воздушная аякаси непроизвольно облизнулась. Именно поэтому ей нельзя возвращаться, в это подобие рабства. Она докажет им, что способна противостоять зову крови, покажет свою выдающуюся силу воли! Агехе надо уйти подальше от Ноихары, дабы не вводить себя в искушение. Да, завтра она так и сделает.

— Сестренка Агеха! — послышался оклик Сасы.

Хиноэнма тихо ругнулась — подлетевшего журавля она и не приметила из-за слабой ауры. Видимо, он и указал кузнецу место. Совсем расслабилась.

— Вот ты где! Идем домой! — раздался радостный голос иппон-датара.

Спустя всего десяток минут хмурая хиноэнма сидела в общей гостиной, обозревая новых обитателей поместья и отчитываясь об оставленных метках. Сеул, Пекин, Гуанчжоу, Ханой и Бангкок:

— Я потратила много сил. Мне необходима компенсация.

— Кому ты рамен на уши вздумала вешать? — возмутилась Сидзука.

— Согласно условия договора следующая порция через две недели, — напомнила Айя.

— Моя лоли, а ты можешь помочь как-то с потерей крови? — спросил я.

— Думаю, да, нано, — ответила мизухэби. — Юто, нечего вестись на ее лживые речи!

Кагецуки ранее позаботился о заказе медицинского оборудования. Журавль споро взял у меня кровь, словно всю жизнь только этим и занимался, большую часть поместил в специальный холодильник для долговременного хранения, а сотню миллилитров отдал Агехе, исходящей слюнями. Далее я выдул несколько чашек чая, настоенного на воде от нашей клановой лоли. Посмотрим, какой будет эффект. По крайней мере, слабость почти сразу ушла. Может, у нас получится усилить хиноэнму до уровня Химари, хотя спешить явно не стоит.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх