Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

История первая. Гарри и Теория струн


Статус:
Закончен
Опубликован:
07.01.2017 — 07.01.2017
Читателей:
32
Аннотация:
Мне надоели обвинения в том, что я не люблю Гарри. Я его люблю, честное слово! Хотели сильного Гарри - получите. Только потом не жалуйтесь...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Погоди, сейчас соображу... — сказала она и принялась разглядывать бутылки, то и дело перечитывая подсказку. Я тем временем теребил струны пламени и этих жидкостей и кое-что нащупал. — Вот! Глоток из самой маленькой бутылочки даст нам возможность пройти вперёд, к камню.

-Там на одного-то мало будет, — сказал я, оценив объем. — А чтоб назад пройти, что надо пить?

Гермиона ткнула пальцем в крайнюю справа круглую бутыль.

-Может, вы с Невиллом пойдете назад? — предложил я. — Там на двоих хватит. На метлах выберетесь...

-Сдурел, что ли? — оскорбилась Гермиона, а Невилл решительно замотал головой. — Надо придумать что-нибудь, чтобы и дальше идти вместе!

-Я уже придумал, — хмыкнул я и взял маленькую бутылочку и большую круглую. — Сама присмотрись, пламя впереди и позади почти одинаково, там две-три струны отличаются. Следовательно... — с этими словами я вылили содержимое пузырька в большую бутыль и взболтал. — Быстро пейте и прыгайте вперед, а я придержу те струны, которые отличаются, и за вами. Только вот что — мантии наденьте и не шумите. Мало ли, кто там поджидает...

-Ну, надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказала Гермиона, присмотревшись к огню, решительно хлебнула зелья, дождалась, пока выпьет Невилл, проверила, хорошо ли его прикрывает мантия-невидимка, схватила за руку и исчезла в черном пламени.

'Я тоже очень на это надеюсь', — подумал я, отпил из бутылки ледяного зелья (опять чуть не стошнило) и прыгнул за ними следом, раздвинув струны огня.

Еле проскочил — струна сорвалась с моей палочки, и мне здорово подпалило зад. Хорошо еще, я мантию снял, чтобы ни за что не зацепиться, а то превратился бы в факел. Да и так порядочно обжегся...

-Ну и приключения! — сказал я, потушив штаны. Было больно, но терпимо.

Гермиона и Невилл оказались рядом, но затаились, как я и просил. Мантии-невидимки да условная незаметность — это не так уж мало.

Интуиция меня не подвела: в последнем зале меня поджидали. Но это оказался вовсе не Снейп и даже не Волдеморт, а тот, кого я вовсе не думал здесь увидеть!

Посреди комнаты стоял профессор Квиррелл.

-Вот это поворот... — не удержался я.

Квиррелл улыбнулся. Сейчас у него не было тика, да и заговорил он совершенно нормально, не заикаясь:

-А я всё гадал, встречу ли здесь тебя... Эванс.

-А Снейп где? — с интересом спросил я.

-Северус? — Квиррелл расхохотался, и это было не его обычное дребезжащее хихиканье, а ледяной, пронзительный смех, чем-то мне знакомый. — Да, Северус выглядит подозрительно, не правда ли? Похож на огромную летучую мышь, хватающую невинных учеников. Он оказался мне полезен. Когда есть такой тип, кто заподозрит б-б-бедного за-за-заикающегося п-п-профессора Квиррелла?

Квиррелл явно издевался, копируя собственное заикание.

-Вы маленько переборщили, — честно сказал я. — Чтоб преподаватель защиты то и дело в обморок падал — это уж чересчур. Да и так, по мелочам вы прокалывались...

Квиррелл щёлкнул пальцами. Появившиеся из пустоты верёвки обмотали меня. Я подергался, но тщетно. Ну да ладно, скинуть их не сложно, если что, Гермиона поможет...

-Ты слишком любопытен, чтобы оставлять тебя в живых, Эванс, — пояснил Квиррелл. — Кто шатался по школе в Хэллоуин? Я чуть не столкнулся с тобой, когда хотел посмотреть, кто охраняет камень.

-Так это вы впустили тролля? Этот вот, — я мотнул головой в сторону, — тоже ваш?

-Ну конечно! Я наделён особым даром управляться с троллями. Видел, как я обошёлся с тем, мимо которого ты прошёл по пути сюда? К сожалению, пока все преподаватели искали тролля, Снейп, который уже подозревал меня, пошёл прямо на третий этаж, чтобы меня перехватить. И мало того, что троллю не удалось тебя убить, так ещё и эта трёхголовая псина не смогла как следует укусить Снейпа и хотя бы отхватить ему ногу!

'Ну вот, прямо как в кино, — подумал я. — Самый неприятный тип оказывается твоим союзником, а самый безобидный с виду — вселенским злом!'

-А...

-Постой спокойно, мне надо исследовать это любопытное зеркало, — перебил Квиррелл.

Тут только я заметил, что позади него стоит то самое зеркало в золотой оправе.

-В нем кроется ключ к камню, — пробормотал Квиррелл, постукивая пальцами по раме. — Следовало догадаться, что Дамблдор придумает что-нибудь в этом духе... Но он в Лондоне... А когда он вернётся, я буду уже далеко...

Я потихоньку распускал веревки, Гермиона явно помогала, но Квиррелла надо было отвлечь, чтобы не заметил моих манипуляций и отвлекся от зеркала.

-А я вас со Снейпом в лесу видел, — сказал я.

-Да, — рассеянно согласился Квиррелл, обходя вокруг зеркала. — Он уже был уверен в том, что это я, и пытался выведать, как далеко я готов зайти. Он с самого начала меня подозревал. Пытался меня напугать — как будто это было в его силах! Ведь на моей стороне сам лорд Волдморт...

Квиррелл обогнул зеркало и жадно уставился в него.

-Я вижу камень, — прошептал он. — Я собираюсь преподнести его моему повелителю... Но как же его получить?

-Снейп ко мне всегда неважно относился, — предпринял я еще одну попытку, и безбожно при этом соврал: профессор третировал меня не больше, чем Невилла.

-О, конечно, — равнодушно подтвердил Квиррелл. — Он тебя ненавидит. Он учился в Хогвартсе вместе с твоим отцом, разве ты этого не знал? Они друг друга терпеть не могли. Но Снейп никогда не желал тебе смерти.

-А еще я слышал, как вы хныкали несколько дней назад, — добавил я, — и подумал, это Снейп вам угрожает.

И тут Квиррелл испугался.

-Он здесь ни при чём, — выговорил он дрожащим голосом, — просто иногда мне бывает нелегко выполнять приказы моего господина, ведь он великий волшебник, а я слаб и...

-Ага, точно, в той комнате был кто-то еще, — припомнил я слова Гермионы. — Этот ваш повелитель, да?

-Он всегда со мной, где бы я ни был, — ответил Квиррелл, взяв себя в руки. — Я встретил его, когда путешествовал по миру. Я был молод, глуп и полон нелепых представлений о добре и зле. Лорд Волдеморт показал мне, как сильно я заблуждался! Добра и зла не существует, есть только сила, есть только власть, и есть те, кто слишком слаб, чтобы стремиться к ней... С тех пор я служу ему верой и правдой, хотя, к сожалению, я не раз подводил его. Ему приходилось быть со мной суровым...

Квиррелл внезапно поёжился.

-Он не прощает ошибок. Когда мне не удалось украсть камень из 'Гринготтса', он был очень мной недоволен! Он наказал меня... Он решил, что должен пристальнее следить за мной и постоянно контролировать меня...

Голос Квиррелла поплыл по комнате, постепенно затихая. А я вспомнил день, когда мы с Хагридом ходили за покупками. Квиррелл там был, я его видел в 'Дырявом котле', Хагрид еще с ним поздоровался...

Квиррелл негромко выругался.

-Я не могу понять, — прошептал он. — Может, этот камень находится внутри зеркала? Может быть, я должен его разбить?

Тут я пожалел, что не владею телепатией и не могу посоветоваться с Гермионой и Невиллом.

Внезапно я ощутил слабую щекотку — это Гермиона ненавязчиво разворачивала меня к зеркалу.

'Ага, — подумал я. — Если камень каким-то образом спрятан в зеркале, то я могу его там увидеть. Ну или место, где он спрятан, кто разберет, как зеркало работает! Но как мне подобраться поближе?'

-Что делает это зеркало? Что оно показывает? — все бормотал Квиррелл, и вдруг воскликнул: — Помогите мне, мой господин!

Я чуть не подпрыгнул: в комнате раздался незнакомый голос. Казалось, Квиррелл занялся чревовещанием и говорит животом, как циркачи.

-Используй мальчишку... Используй мальчишку...

Квиррелл повернулся ко мне.

-Иди-ка сюда...

Я оказался на свободе. Зря старался, чтоб ему!

-Иди сюда, — поторопил Квиррелл. — Загляни в зеркало и скажи мне, что ты видишь.

Ну, я подошел, а он встал у меня за спиной. От тюрбана его ужасно воняло, как от тролля, честное слово! Хотя нет... это был тот самый запах, что мы почуяли в Запретном лесу, теперь я его узнал!

Я поглядел в зеркало, но увидел там только себя. Не как в тот раз, взрослым выпускником какого-то крутого университета, а обычным пацаном в прожженных на заднице штанах. И вдруг отражение мне подмигнуло! Оно засунуло руку в карман и вытащило оттуда кроваво-красный камень размером с персик, а потом засунуло камень обратно. Я непроизвольно потянул за струну этого камня — ух и мощная она была! — и внезапно почувствовал у себя в кармане что-то очень тяжелое.

'Ох уж эти фокусы...' — подумал я и постарался придать физиономии задумчивое выражение.

-Ну и что? — нетерпеливо спросил Квиррелл. — Что ты там видишь?

-Это, короче... — протянул я. Впрочем, мне даже сочинять ничего не нужно было! — Я там взрослый, наверно, лет двадцати или даже больше. Стою на сцене, похоже, это награждение. Точно, на мне мантия и шапочка выпускника Оксфорда! — Я решил, что врать, так уж врать. — И еще мне вручают грант на обучение за рубежом! Вот это круто...

Квиррелл снова выругался.

-Отойди! — скомандовал он.

Я шагнул в сторону. Камень оттягивал карман, к счастью, именно с той стороны, где я прожег штаны до дыр. Миг, и он оказался на полу, а я отфутболил его ногой в ту сторону, где прятались Гермиона с Невиллом. Хорошо еще, мне хватило соображения сделать это бесшумно — это не сложно. Гермиона дала понять, что камень у нее.

Дело было за малым — смыться!

Я попятился было, прикидывая пути отхода, но вдруг снова услышал тот голос:

-Он врёт... Он врёт...

-Эванс, иди сюда! — крикнул Квиррелл. — Говори правду! Что ты там видел?

Квиррелл закрыл рот, и тут снова раздалось:

-Дай мне поговорить с ним... Я хочу видеть его лицо, и чтобы он видел меня...

-Но, повелитель, вы ещё недостаточно сильны! — запротестовал Квиррелл.

-У меня достаточно сил, — отрезал невидимка. — Для этого — вполне достаточно...

Квиррелл начал разматывать свой тюрбан, а я следил за ним, приоткрыв рот от любопытства. Наконец, ткань упала на пол; без привычного головного убора бритая голова профессора выглядела как-то странно. И тут он медленно повернулся ко мне спиной.

Я аж дар речи потерял. Там, где должен был находиться затылок Квиррелла, оказалось лицо, мертвенно-белое, с узкими щелями вместо ноздрей, с ярко-красными свирепыми глазами.

-Гарри Поттер, — прошептало лицо.

-Эванс, — сказал я и попятился. Так, на всякий случай.

-Видишь, чем я стал? — спросило лицо. — Всего лишь тенью, химерой... Я обретаю форму, только вселяясь в чужое тело — всегда находятся те, кто готов впустить меня в свой мозг и своё сердце! Кровь единорога сделала меня сильнее. Ты видел, как мой верный Квиррелл пил её в лесу... И как только я завладею эликсиром жизни, я смогу создать себе своё собственное тело! Итак, почему бы тебе не отдать мне камень, который ты прячешь в кармане?

-В каком? — удивился я и вывернул карманы.

Там нашелся только недоеденный пирожок, перочинный ножик, несколько монет (которые еще не высыпались сквозь дырку), мятый носовой платок, скотч, бечевка и туалетная бумага. Не спрашивайте, зачем. Просто я привык быть готовым к неожиданностям.

-Не будь глупцом, — прорычало лицо. — Лучше присоединяйся ко мне и спаси свою жизнь, или ты кончишь так же, как и твои родители! Они умерли, моля меня о пощаде!

-И почему я не удивлен? — пробормотал я. — Такое увидишь — офигеешь, пожалуй...

Квиррелл приближался ко мне — он шёл спиной вперёд, чтобы Волдеморт мог меня видеть. Я подумал, что если дать ему пенделя, то он точно навернется!

-Надо же, — прошипел Волдеморт. — Ты не испуган? Что ж, я всегда ценил храбрость... Ты прав, мальчик, твои родители были храбрыми людьми! Сначала я убил твоего отца, хотя он отважно сражался... А твоей матери совсем не надо было умирать, но она старалась защитить тебя... А теперь отдай мне камень, чтобы не получилось, что она умерла зря.

-Ну нету у меня камня, — развел я руками. — Хотите, обыщите!

-Обыщи... — приказал Волдеморт, и Квиррелл, развернувшись, схватил меня за руку.

В этот раз в лоб мне прилетело еще сильнее, чем в лесу, чуть мозги наружу не полезли! И тут вдруг я понял, что профессор меня отпустил, а сам вопит от боли, глядя на свои пальцы, прямо на глазах покрывавшиеся красными волдырями, как от сильных ожогов.

'Круто, — подумал я, — это надо использовать!'

И, когда он в очередной раз кинулся на меня, повинуясь приказу Волдеморта, и сбил с ног, я не стал уклоняться, а, напротив, сжал профессора в тесных дружеских объятиях, прижавшись всем собой. Наверно, со стороны это выглядело непристойно, но мне было как-то не до папарацци. Тем более, наблюдать за нами могли только Гермиона и Невилл, а они как затихарились в углу, так и сидели, и правильно делали...

Больно было невероятно, перед глазами у меня плыли кровавые круги, а еще Квиррелл завывал над ухом:

-Повелитель, я не могу держать его! Мои руки, мои руки!

Он выпустил меня, так что я смог откатиться и вскочить на ноги, и с ужасом уставился на свои ладони. По-моему, они обуглились чуть не до костей, а на мне следов не осталось, я это первым делом проверил.

-Тогда убей его, глупец, и покончим с этим! — хрипло выкрикнул Волдеморт.

Квиррелл выхватил палочку, но пальцы плохо его слушались, и достаточно было дернуть за струну, чтобы он ее выронил. Гермиона постаралась, спасибо ей, она же натянула струны на полу, и Квиррелл, сделав шаг ко мне, поскользнулся и шлепнулся Волдемортом вниз.

Тут-то я и шмякнулся ему на грудь, как кикбоксер. Жалко, канатов не было, чтобы оттолкнуться с разбегу и рухнуть сверху всей тяжестью! Правда, тяжести той во мне всего ничего, я же не Невилл...

-А-а-а! — взвыл Квиррелл. Мне тоже припекало задницу, но я же терпел!

-Ну что, будешь еще меня убивать? — азартно спросил я и двинул его по морде. — Будешь? Будешь?!

Что хорошо в струнах — вовсе не обязательно видеть окружающее, чтобы пользоваться ими. Я снова чуть не ослеп от боли, но способности соображать не потерял, и передавил горло Квиррелла изо всех сил.

-Помогайте! — хрипло рявкнул я, чувствуя, что не удержу его, и из угла ко мне зазмеились струны Гермионы.

А Невилл-то куда запропастился? В обморок грохнулся, что ли? А, ладно, вдвоем сдюжим...

Тут боевая подруга, скинув мантию, придавила ноги Квиррелла, но и то он выдирался, как только мог, а Волдеморт выл на одной высокой ноте. Я не отказал себе в удовольствии подолбить профессора башкой об пол, надеясь разбить Волдеморту физиономию.

Сил у меня не осталось, и последним, что я запомнил, был чей-то голос, звавший меня по имени.

'Гермиона, держись!' — подумал я прежде, чем потерять сознание.

16.

Очухавшись, я увидел что-то белое и косматое и не сразу сообразил, что это борода Дамблдора.

'Похоже, кавалерия из-за холмов все-таки успела вовремя, — подумал я и блаженно улыбнулся. — Интересно, сколько баллов с меня снимут за покалеченного учителя?'

-Добрый день, Гарри, — произнёс Дамблдор.

-О, это вы, сэр, — пробормотал я. — А Квиррелла поймали? Он не завладел камнем? Я не сумел с ним справиться...

123 ... 2021222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх