Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Однажды он прогнется под нас...(часть 3)


Читателей:
6
Аннотация:
Ничто на свете не дается просто так, и Высшие Силы,однажды облагодетельствовавшие Гарри, требуют возвращения долгов. Гарри попадает в иной мир, и где многое, в том числе и дети его родителей совсем иные, но и в этом многое будет ему знакомо. А потому его вновь ожидает борьба, и ему предстоит многое сделать, чтобы удержать на плаву этот мир, который катится в бездну, покуда даже не подозревая об этом...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Да и в любом случае достаточно было увидеть заголовки газет на следующее утро: "Кровавая бойня в Девоншире: четыре десятка убитых!". А еще через пару часов примчался взмыленный Сириус. И сразу отозвал Полли в сторонку, о чем они говорили никто так и не узнал. Потом же Сириус рассказал всем подробности. Первыми на место происшествия прибыли маглы, местные жители сообщили властям, что в районе слышалась настоящая канонада. Это прибавило трудностей мракоборцам, которые, как им это зачастую свойственно, прибыли на место слишком поздно. Работа по заметанию следов все еще продолжается, ибо поздно стирать память: о Девонширском побоище уже сообщили в новостях.

На болотах вокруг невысокого холма собрали в общей сложности тридцать девять мертвых тел, все указывало на то, что многочисленные раненные покинули эти места, а возможно, были вынесены до появления властей. Большую часть жертв составляли Пожиратели Смерти, в том числе и некоторые из числа сбежавших из Азкабана. Кроме того одиннадцать мертвых наемников из числа "Латинских Гепардов", во главе со своим лидером, Фиделяусом Кастро. Все они были убиты магловским оружием, само оружие найти не удалось, но на вершине нашлось множество коробок с патронами. Найти стрелка пока не удалось ни магам, ни маглам...

Гарри был очень рад, что Поттеры и даже Гермиона не стали задавать слишком много вопросов. Его семья казалась просто довольной, что дочь больше не покидает дома без спроса. Пока что желание искать новых приключений у Гарри пропало начисто.

Через два дня после этих событий произошла новая серия нападений, как на магов, так и на маглов, и Министерство и Орден, как могли, пытались противостоять. Было нетрудно понять причины, толкнувшие Волдеморта на столь масштабную акцию: его силы потерпели поражение и понесли существенные потери. Необходимо было как можно быстрее провести операцию возмездия, чтобы не дать им потерять боевой дух, что может крайне отрицательно сказаться на многом, в том числе на количестве новых рекрутов.

Еще через пару дней состоялось заседание Визенгамота, которое уже давно все ждали. Кандидатуру Люциуса Малфоя на пост Министра приняли почти единогласно. Тот повел себя довольно странно, с одной стороны сразу же издал несколько немаловажных указов, приятно напомнив Гарри Барти Крауча. Хотя последний заходил много дальше. Но с другой стороны новоявленный Министр объявил роскошный бал в честь своего избрания, что, учитывая положение в стране, казалось по меньшей мере несвоевременным. Приглашения на этот банкет были разосланы всем представителям древних семейств, многим официальным лицам и даже королевской семье гоблинов. Не обошли стороной и Поттеров.

Все бы хорошо, да только вот в числе приглашенных гостей были и те, в чьей принадлежности к Пожирателям Гарри не сомневался... Что задумал Малфой? Гарри начал всерьез опасаться, что мог ошибиться в своей оценке...

Но, как говорится, делу время, а потехе час. На подобные банкеты было принято приходить всей семьей, и уж тем более не могло быть и речи о том, чтобы отклонить приглашение Министра. Хотя и тут был маленький нюанс,: обычно о таких приемах известно заранее, подчас о них объявляли за два месяца. Тут же объявление было сделано всего за три дня до намеченной даты, что было тяжким нарушением этикета. Готовиться приходилось в спешке.

Само собой разумеется, на такой банкет следовало прибыть при всем параде, так что уже на следующий день все Поттеры и Гермиона отправились за покупками. Даже военное положение в стране не могло бы служить оправданием, если представители столь знатного рода явятся на такое значительное мероприятие в одеяниях, уже однажды ношенных. Дурацкий этикет и традиции... И они не были единственными. В этот день Косой переулок помимо мракоборцев охраняли еще и воины народа гоблинов.

Гарри всегда или отоваривался в магазине мадам Малкин, или носил сшитое на заказ, теперь же родители потащили его в какой-то особый магазин, о существовании которого он даже не подозревал. Тут не обошлось без некоторых затруднений, семейство Поттеров бывало здесь и раньше, и не раз, и потому они с продавцами отлично знали друг друга... Гарри пришлось выкручиваться, чтобы скрыть от посторонних, что он тут впервые.

Поначалу он опасался, что придется звать на помощь сестру или маму, чтобы те помогли ему выбрать, но в конечном счете обнаружилось, что он неплохо справляется и сам. Видимо четыре года рядом с Дженифер, которая знала толк в одежде, не прошли для него даром. Сперва он даже подыскивал себе платье, похожее на те, что носила она. Но ни красный, ни синий цвета не шли к его светло-рыжеватым волосам. В конечном счете, опробовав с десяток нарядов — он и сам не заметил, когда успел стать модницей, — Гарри вспомнил о своей давней привычке: делать то, чего от него не ждут. Потому он остановил свой выбор на немного необычном, а главное, зеленом платье с серебряным поясом, который одновременно играл и другую роль... В общем, его любимая раскраска. Трудно было представить, как зеленое будет сочетаться со светлыми волосами, но ему явно шло, и не последнюю роль в этом играл цвет глаз.

После платья пришла очередь обуви. Гарри остановил свой выбор на серебряных туфлях на не слишком высоких каблуках. Попутно Гарри со стоном вспомнил свои летние усилия постичь непростое искусство хождения на шпильках... его тогда постигла полная неудача, а часть туфелек — преждевременная кончина.

Закончив со своими покупками, Гарри вспомнил об остальных. Прочие Поттеры были все еще заняты, Гермиона же с несколько потерянным видом ходила между вешалками, очевидно, она просто не знала, что именно хочет. Для нее этот бал был первым, на Рождество во время Турнира ее так никто и не пригласил. Да и, наверное, не лежала у нее душа к разным балам... Но надо, значит надо, ее в какой-то мере удочерили, так что она — член семьи. Судя по виду, продавцы сперва пытались ей помочь, но потом отчаялись и оставили ее саму разбираться в том, что она желает одеть...

— Что, Гермиона, никак не можешь решить, в каком наряде ты стопроцентно сумеешь затмить всех присутствующих? — полунасмешливо обратился к ней Гарри.

— Полли... — почти жалобно ответила та. — Не издевайся пожалуйста... Я совсем не знаю, что брать...

— А вот я, наверное, знаю. Пошли.

Почему бы хорошей идее не сработать дважды? Если известно, какое одеяние хорошо подошло бы Гермиона два года назад, то что мешает одеть его в этот раз? Под чутким руководством Гарри подобрали легкую, небесно-голубую мантию, подходящие туфли, ну а так же запаслись хорошим средством для укладки волос.

За день до бала, который умудрился занять первые полосы всех газет, затмив собой даже последние нападения Пожирателей, дементоров и прочих войск Волдеморта... Так вот, за день до бала Дамблдор вызвал семью Поттеров к себе, в том числе и Гарри. Вернее будет сказать, что прежде всего пригласили Гарри, а Лили и Джеймса уже во вторую очередь.

На столе кабинета директора красовалась Чаша Пуффендуев. Кроме самого Дамблдора за столом сидели Северус Снейп и Аластор Грюм. Гарри не говоря ни слова провел рукой рядом с Чашей. Она была чиста, частица души Волдеморта была уничтожена.

— Чем могу помочь? — Гарри с самым вызывающим видом привалился к стенке.

— Я тоже рад тебя видеть Полли! — Директор был готов ласково улыбнуться даже человеку, наставившему на него оружие, более того, он так уже делал. Грюм и Снейп неодобрительно покосились, один на наглую девчонку, другой на вечно кажущегося беззаботным директора. — Присаживайтесь.

— Ну так что, с этой штукой вы совладали?

— Да... Но мы пригласили вас не для этого.

— Альбус... мы вас слушаем, — вставил наконец словечко Джеймс Поттер.

— Что же, Северус?..

— Я, насколько мог, изучил записи и образцы зелий, что ты доставила. Признаюсь, многие из них, а вернее будет сказать почти все, мне никогда прежде не встречались. Там нашлись кое-какие редкие яды, зелье для помрачнения рассудка... это в общем-то все, что мне удалось опознать с уверенностью...

— Негусто... — рыкнул Грюм со своего места, после чего они со Снейпом пару секунд сверлили друг друга взглядами. Видно, они уже успели поцапаться по этому поводу.

— Некоторые зелья явно были незавершенны, и я могу лишь гадать об их назначении. Но среди прочего там был вот этот флакон. — Снейп указал на шкаф, только сейчас Гарри заметил стоящий на одной из полок прозрачный ящик, содержащий в себе наполненную чем-то склянку.

— На всякий случай мы приняли кое-какие меры предосторожности, — вставил Дамблдор.

— Да... я не могу сказать с уверенностью, для чего это зелье предназначено. Но мне удалось опознать некоторые ингредиенты, кроме того, оно, похоже, создано на базе работ Люкаса Бермана.

Это имя явно ничего не говорило ни Лили, ни Джеймсу, Гарри же был уверен, что где-то уже встречал это имя... Где... где?.. А...

— Тот, кого все считали шарлатаном или сумасшедшим?.. Он искал способ...

— Сделать возможным переселение душ, — закончила за Гарри его мать, тоже, видимо, вспомнив.

— Именно. — Снейп выглядел немного разочарованным, что гости не показали себя профанами. — Три столетия назад над ним смеялись чуть ли не все волшебники мира. Хотя последующие исследования показали, что сама по себе идея была неплоха, и что он даже вел поиски в правильном направлении. Но не сумел довести свои работы до сколько-нибудь значительного результата.

— Но, поскольку Волдеморт не из тех, кто ведет исследования просто из любви к знаниям, он, возможно, добился успеха там, где не преуспел Берман.

— Да, и можно предположить, что он уже нашел, как использовать эту гадость... Кроме того, среди прочих ингредиентов я нашел в ней пепел, оставленный дементором...

— А это зелье, оно предназначено, чтобы поместить душу в тело или чтобы изъять ее из него?

— Не могу сказать с уверенностью, и я не представляю, как чью-то душу поместить в это варево, но оно, похоже, способно хранить эту душу в себе, а потом перенести ее в тело...

— Постойте... — Джеймс Поттер предпочитал до этого помалкивать, но тут включился в разговор. — А как быть с душой того, на чье тело позарились?..

— Ну, это-то как раз не проблема, — откликнулся Гарри, опередив всех. Присутствующие поглядели на него с недоумением. — Что такое? Есть заклятье Пожирателя Душ, на худой конец есть дементоры, они всегда будут рады оказать такую услугу. Другое дело, что я тоже не могу представить, как перенести душу в эту жидкость. Жидкое вещество по определению не может даже служить хоркруксом...

Ни к какому заключению в тот день придти не удалось, а на следующий день почти все и думать об этом забыли. Начало Бала было назначено на шесть часов вечера, приготовления в семье Поттеров начались почти сразу после обеда.

Гарри мог только удивляться, как такое, в сущности не самое значимое, событие могло быть причиной подобного хаоса. Даже спешные сборы первого сентября в Норе казались по сравнению с этим образцом порядка и организованности. По всему особняку носились люди и эльфы. Семья одевалась, прихорашивалась и лихорадочно подбирала украшения...

Сам Гарри тоже старался не ударить в грязь лицом, он решил последовать примеру Дженифер, потому уделил особое внимание прическе. Несколько призванных на помощь домашних эльфов чуть было не попадали при виде мисс Поттер в зеленом платье с серебром, но побороли себя. При их активной поддержке Гарри сумел сделать из своих волос хитроумную конструкцию, из которой выглядывала диадема с сапфирами. После этого пришла очередь сережек...

За все свое пребывание в этом мире Гарри так и не сумел заставить себя хоть раз проколоть свои уши... Но красота, как известно, требует жертв. Дырки за несколько месяцев успели зарасти, потому это особенно больно... Но в конечном счете серебряные серьги с изумрудами заняли свои места.

При виде совей дочери в зеленом Джеймс Поттер потерял дар речи, но потом был вынужден признать, что ей это очень шло. Сам он был одет в черное с золотом, а Лили вновь оделась в синее. Бетти, как обычно предпочла красный цвет, а Гермиона одела небесно-голубое, ее обычно растрепанные волосы, были собраны в блестящий узел. Она была очень хороша. Судя по выражению лица Бетти, она бы никогда не смогла представить свою одноклассницу такой.

Коснувшись одного общего портала, семейство Поттеров понеслось в особняк рода Малфоев...

Глава 25.

В особняке Малфоев Гарри был впервые. Ему приходилось пару раз любоваться собраниями Пожирателей в этом доме через красны очи. Но не более. И то никак не передавало величие этого места. Чувствовалось, что здесь живет истинная аристократия, которая невесть сколько поколений не выходила из элиты. Не было тут ни разрухи, свойственной дому Сириуса до генеральной уборки, ни некоторой простоты, которая выдавала, что новый хозяин изо всех сил открещивался от прошлого своей семьи. Тут чувствовалось, что какой бы ни была история этой семьи, ею очень гордятся.

Семья Поттеров оказалась перенесена в роскошный холл, где их уже встречали.

— Сэр Джеймс Поттер! — провозгласил вытянутый в струнку домовик, в котором Гарри, к своему огромному изумлению, узнал Кимира. Покопавшись в памяти он вспомнил как-то оброненную Сириусом фразу, что он передал Малфоям слугу, который не переставал хныкать, что он, мол, не желает служить паршивой овце. Тогда он не обратил на это внимания.

— Хорошо. Можешь идти. — Встречать гостей явился наследник семейства, собственной персоной. — Лорд Поттер, добро пожаловать в Малфой-мэнор. — Драко повернулся к ожидавшим положенного этикетом приветствия гостям. — Прошу за мной.

Прошествовав по коридору и поднявшись по лестнице совершенно немыслимой ширины, они приблизились к бальному залу. Гарри напоследок бросил еще один взгляд на эту лестницу. Кому потребовалось строить нечто столь громадное? На ней, пожалуй, два слона смогли бы разойтись...

Сам зал, где уже собралось немало гостей, тоже заслуживал внимания. Размерами он, конечно, уступал Большому Залу Хогвартса, но не то, чтобы намного. Драко, кажется, завел беседу с Джеймсом, но Гарри не прислушивался, он разглядывал присутствующих.

Итак, вон Сириус с женой, сына почему-то нет. Бродяга уже приветственно махнул и направился к ним с явным намерением завязать беседу. Кто тут еще?.. Рита Скитер, еще пара журналистов, которых он толком не знал. Кребб и Гойл, со своими семействами... Ну и ну, самое смешное, что их жены в общем-то не производили впечатления таких уж толстух... Тем не менее потомство раздалось вширь много больше своих, уже весьма обширных, отцов. Так... другие семейства. Вот эти Пожиратели, те тоже... Это семейство тоже наверняка нечисто. Короче, достойные и уважаемые члены общества... Ага, вон и сам новоиспеченный Министр. Общается, кстати, с Его Высокопревосходительством Дальноногом Шестнадцатым Незапятнанным, королем гоблинов. Высокопревосходительство едва дотягивало своему, не чрезмерно высокому, собеседнику до талии.

Гарри приметил еще несколько интересных людей, и не только людей кстати, личность одного из гостей его удивила выше всякой меры.

123 ... 3031323334 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх