Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Однажды он прогнется под нас...(часть 3)


Читателей:
6
Аннотация:
Ничто на свете не дается просто так, и Высшие Силы,однажды облагодетельствовавшие Гарри, требуют возвращения долгов. Гарри попадает в иной мир, и где многое, в том числе и дети его родителей совсем иные, но и в этом многое будет ему знакомо. А потому его вновь ожидает борьба, и ему предстоит многое сделать, чтобы удержать на плаву этот мир, который катится в бездну, покуда даже не подозревая об этом...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 7.

Лето прошло довольно быстро. Гарри каждый день доводил себя до изнеможения, заставляя свое новое, довольно хрупкое, тело работать. Первая неделя была сущим кошмаром, каждое утро ему приходилось силой заставлять себя подняться. В довершение всего, по окончание этой недели, Гарри проснулся среди ночи оттого, что его постель была откровенно мокрая. Тут в нем, как видно, проснулось что-то девчоночье, и его вопль был хорошо слышен во всем доме. Уже через минуту к нему в комнату влетела вся семья. Им потребовалось несколько минут, чтобы уразуметь суть проблемы. Отец понимающе кивнул, в то время как сестра, а следом за ней и мать осели на пол в приступе хохота. Гари уже совсем, было, собрался взбеситься, когда ему разъяснили, что, собственно, случилось. У него, четко по расписанию, наступили критические дни. Бетти, покаянно бия себя в грудь, призналась, что ей просто в голову не пришло предупредить его об этом, хотя должна была бы... Как выяснилось, у Полли все это происходило легко, без болей, и тому подобных проблем, а обычные меры предосторожности избавляли от неприятностей, вроде жидкостей вытекающих из тела. И никому не пришло в голову, что Гарри понятия не имеет обо всем этом...

Впрочем, к утру Гарри уже переварил все произошедшее, и, как и остальные, нашел в произошедшем немало комичного. Как бы то ни было, но это прошло, и с тех пор Гарри принимал все меры, чтобы избежать повторения подобных казусов. Это было нетрудно: всего одно-единственное заклятье.

Шли дни, и уже к началу второй недели Гарри почувствовал облегчение: тело начало привыкать к нагрузкам, хотя он не переставал их увеличивать. Кроме плавания, Гарри занялся атлетикой, он всегда любил бегать, и такое умение никогда не бывает лишним. Прыжки, гимнастика — Гарри готовился по всем направлениям. К концу второй недели, когда уже начали появляться кое-какие намеки на мышцы, Гарри уделил удвоенное внимание гимнастике. Он начал делать упор на скорость, ловкость и гибкость. Тут, как обнаружилось, тело Полли было даже лучше приспособлено, чем его собственное. После трех дней усилий ему, к его собственному удивлению, удалось сесть на шпагат, и это притом, что от своего тела ему этого добиться не удалось. Эта девочка вообще оказалась невероятно гибкой, особенно для своего возраста. Обычно в шестнадцать лет уже поздно добиваться такой гибкости, надо было начинать гораздо раньше... В последних числах августа Гарри уже вытворял трюки, достойные акробата. Теперь он вновь был готов выйти против опытного мага, вроде Снейпа, или самого Волдеморта. Он опять мог совершать самые невероятные фокусы, чтобы избежать неприятельских атак. Он был готов...

Последние дни каникул прошли в напряжении. Как Гарри не гнал от себя подобные мысли, перспектива пойти в школу, которая ему чужда, где преподают и учатся не те люди, которых он знал, не могла не действовать ему на нервы. Но, с другой стороны, он ощущал и некоторое нетерпение, даже энтузиазм. Нечто схожее чувствовал он и пять лет назад, когда знал, что его появление и поведение выбьет из колеи многих... Ему это нравилось тогда, и с тех пор ему не часто предоставлялся случай вот так потрясти всех и вся. Похоже, у него появилась новая возможность для этого, пожалуй, даже в еще большей мере, чем раньше...

В последний вечер перед первым сентября семья Поттеров собралась на ужин, стол ломился от яств, и за ним, помимо членов семьи, расположились так же Сириус и Римус. Было весело, никто не стал подымать болезненных или просто тревожных тем, к тому же за все это время не произошло ничего по-настоящему угрожающего. Более того, мракоборцам удалось найти и уничтожить склеп, где проводили дни несколько опасных вампиров, было доказано, что они были причастны к нападениям на магов и маглов. Не бог весть какой успех, но министерство раструбило о нем на весь мир, дабы лишний раз всем доказать, что ничего страшного не происходит, и что оно контролирует ситуацию. Гарри имел свое собственное мнение на этот счет — это было затишье перед бурей, и теперь остальные его мнение разделяли. Кто-то пытался избавиться от членов Ордена Феникса и начал он с Поттеров, а когда попытка провалилась, и исполнитель был схвачен, враг предпочел залечь, вероятно, чтобы лучше подготовиться. Но за этим праздничным столом об этом не говорили. Основной темой был Хогвартс — Мародеры и Лили вспоминали свои похождения, даже Бетти нашлось, о чем рассказать. Гарри тоже не отставал, но ему приходилось следить за своими словами, в своих историях он смешивал события обеих своих жизней. Много о чем он не стал рассказывать этой семье, например, он не сказал ни слова о своем факультете...

Разошлись уже после полуночи и, как следствие, утром все были не выспавшимися и мрачными. Хотя все вещи были подготовлены заранее, сборы заняли почти час, ибо, как это всегда бывает, обнаружилось множество мелочей, о которых позабыли. В половину одиннадцатого собрались выходить, но тут же Бетти с криком умчалась наверх, в свою комнату: она что-то там оставила... Гарри уже давно отбросил все попытки справится с происходящим, тем более, что он сам довольно долго отыскивал непривычные ему вещи, находящиеся в самых неожиданных местах... На вокзал аппарировали всей семьей без двадцати минут одиннадцать. Сгрузив все вещи на пару тележек, они безо всяких проблем миновали барьер, который ничем не отличался от того, к которому Гарри привык. Хогвартс-Экспресс тоже не изменился, и все та же толкучка на перроне. Поттеры, не задерживаясь, пробились к одному из последних вагонов.

— Ну, мои дорогие, ведите себя хорошо, присматривайте друг за другом и не влезайте в истории... — начала их напутствовать мать.

— Ничего не могу гарантировать, — заявил Гарри. — За Бетти я присмотрю, если кто покусится, лично в Больничное крыло отправлю. А вот насчет историй... Ох, чует мое сердце, без них не обойдемся. Влипать в неприятности, а потом из них выбираться — моя специальность. Само мое присутствие здесь тому подтверждение, — и Гарри в лучших своих традициях скрылся в вагоне до того, как ему успели ответить.

Гарри довольно быстро наткнулся на пустое купе, которое и занял, а через минуту его нагнала Бетти.

— Ну, Полли! Мама так и простояла с открытым ртом, а папа никак не мог решить, то ли сердиться, то ли смеяться... А что ты засела-то в пустом купе?

— А, привычка, я по натуре... — Гарри оборвал себя на полуслове и начал заново: — Нет, после всего случившегося я решила учиться быть в одиночестве, полезное умение!

— Ты будешь такой нелюдимой? -интонация Бетти не оставляла никаких сомнений — сестренка поняла, что он имел в виду.

— Что ты! Но навязываться я не буду, более того, что-то мне подсказывает, что в покое нас не оставят... Традиция!

Предсказание Гарри исполнилось, перво-наперво, еще даже до того, как поезд тронулся — к ним заявились Лаванда Браун и еще несколько девчонок, и зашли они исключительно ради того, чтобы выразить свое возмущение относительно провалившегося праздника. Гарри послал их куда подальше про себя, впрочем, они и сами довольно быстро ушли. Гарри некоторое время думал, что Бетти умчится к своим друзьям-приятелям, но ей, похоже, было интереснее здесь. Говорили они, главным образом, о нем, сейчас он рассказывал о том, как он путешествовал на этом поезде. Тут упоминалась и Дженифер, но никто, разумеется, не узнал, что она дочь Волдеморта. Гарри, перечитав кое-какие газеты и задав несколько осторожных вопросов, узнал о смерти ее матери, графини Маргариты Кассан. Эта ненормальная, раскрытая из-за показаний Питера, предпочла покончить с собой, чем попасть в руки мракоборцев, а о ее дочери ничего не было известно. В общем, Гарри старался поменьше думать о ней, ему ее очень не хватало, но, с другой стороны, тут было много того, что помогало ему отвлечься.

Особое внимание в своих рассказах Гарри уделил нападению год назад. Бетти, раскрыв рот, слушала его повествование, время от времени кидая почти испуганный взгляд через окно: она уже ждала появления троллей...

Поездка проходила мирно, к ним заглядывало несколько человек, в основном гриффиндорцев с младших курсов, но не только. Потом явился Драко Малфой собственной персоной. Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы его узнать. Первое, у него за спиной не маячили Кребб и Гойл, здесь они входили в свиту Рона, в общем-то оно же было и единственным зримым отличием. Одет потомок древнего рода был так же, да и выражение лица не сильно отличалось, хотя во взгляде не было враждебности... Драко вполне вежливо поздоровался и, извинившись, мол, ошибся дверью, удалился. Но перед этим его глаза несколько дольше, чем следовало, глядели на Гарри, вернее на Полли. Мальчик-Который-Выжил дал бы руку на отсечение, что никакая это не ошибка и что Малфой заявился лишь для того, чтобы увидеть его... вернее, ее. Наверное, отец рассказал ему о случае в Косом Переулке, и он хотел взглянуть на девчонку, которая изменилась. То, что Полли изменилась, было очевидно для всех...

Где-то в начале третьего часа пути Гарри выбрался в туалет, теперь это было уже более или менее привычно, не то, что в первые дни... Тогда каждый такой поход превращался в мучения и борьбу с собственными привычками. Но Гарри держал себя в руках и, тщательно контролируя свои действия, сумел обойтись безо всяких досадных казусов. На выходе, едва успев закрыть за собой дверь, Гарри обнаружил, что не один.

— Поттер... — презрительным ноткам в голосе перегородившего весь коридор Рона позавидовал бы Драко из его мира.

— Уизли! — с наигранным восторгом откликнулся Гарри и демонстративно втянул пару раз носом воздух, проверяя его на наличие вони. Таковой не оказалось.

— Что-то ты больно наглая стала, несчастная полукровка, надо бы тебя проучить... — с угрожающей задумчивостью протянул рыжий, пропустив колкость мимо ушей. Он прислонился к стене с видом хозяина положения, одна нога прислонена к той же стене, на которую он опирается, держится он на другой. Идиотская поза.

— Ну, так давай, чего стоим-то, Рыжик? Коридор и без твоих лаптей узкий, — Гарри не имел никакого желания с ним препираться, бороться словесными средствами, и сразу пошел на обострение.

Уизли еще только начал понимать смысл обращения, а Гарри уже ударил. Это был даже не столько удар, сколько толчок, такой и не почувствуешь, но нанес он его по ноге, на которую Рон опирался. Чуть выше пятки, по косточке, подсечка, так можно свалить человека не прикладывая усилий. Лишившись единственной опоры, Рон звонко шмякнулся на задницу, вытянув ноги. Гарри, даже не взглянув на поверженного противника, перешагнул через него и двинулся по коридору к своему купе.

Драко Малфой, занимавший со своими товарищами купе, рядом с которым все произошло, выглянул в коридор. Эта Поттер уже ушла, а Уизли так и сидел на полу с перекошенным от злобы лицом, он был настолько не в себе, что и не заметил Малфоя. Сперва...

— Уизли, кончай загромождать проход! И вообще, ты, наверно, ошибся, помойка, она не здесь, — и Драко захлопнул дверь купе под аккомпанемент смеха своих друзей. — А она ничего...

По возвращение в свое купе Гарри обнаружил Бетти с двумя свитками пергамента. Одного взгляда хватило, чтобы догадаться об их содержании — дражайший Гораций Слизнорот приглашал их к себе в купе. Опять повторение.

— Так, нас приглашают в Клуб Слизней...

— Слизней?

— Так его у меня прозвали, ты только ни перед кем другим не упоминай... Думаю, стоит пойти. Слизнорот в сущности неплохой человек, весьма добродушный, думаю, здесь тоже мама была из числа его любимых студентов...

— Ну, поверю тебе на слово, мама с папой не особо распространялись о нем...

Уже перед самой дверью купе Гарри тронул сестру за плечо и прошептал:

— Позволь мне начать знакомство, я знаю, как произвести на этого человека должное впечатление. А ты поддакивай, хотя я могу немного и привирать. Хорошо?

Внутри уже собралось несколько человек, по большей части те же, что и в его мире, в прошлой жизни, не хватало только Невилла и Джинни, что не удивительно. К большой досаде Гарри, Маклагген был тут как тут.

— Профессор Слизнорот, вы звали нас? — обратился Гарри к старому толстому волшебнику, когда все собравшиеся успели покивать друг другу. Присутствующая здесь Блейз Забини окинула их холодным, но не враждебным взглядом.

— А, леди Поттер! — радостно воскликнул ничуть не изменившийся Слизнорот. — Рад видеть вас! Коль скоро я тоже еду этим поездом, то мне захотелось встретиться с детьми моих бывших студентов и разделить с ними мой скромный обед...

— Разумеется, мама немало говорила нам о вас! — не замедлил подхватить Гарри.

— Правда? Лили была одной из моих любимых студенток, я всегда говорил, что ей следовало бы оказаться на моем факультете...

— А она вам давала от ворот поворот... — с милой улыбкой, которую он очень долго тренировал, закончил Гарри.

— О да! — с самым настоящим восторгом воскликнул Слизнорот. — Она мне всегда так дерзко отвечала!

Контакт был установлен, Гарри и учитель зельеварения продолжили обмениваться любезностями, время от времени свое слово вставляла Бетти, которая быстро разобралась, как надо себя вести. Остальные присутствующие были на время забыты, большинство отнеслось к этому с пониманием. Блейз внимательно слушала этот разговор, видимо, мотая на ус, как надо общаться с этим преподавателем. И лишь Маклагген, воплощение самодовольства, злился от самого факта, что кто-то отвлек внимание от его знаменательной персоны. Поговорили о родственниках и друзьях, Гораций не мог не упомянуть об оборотне...

А через некоторое время к компании присоединился Драко Малфой, который получил приглашение чуть позже других. Внимание учителя переключилось, и Гарри с чувством выполненного долга принялся наворачивать фазана с гарниром, которым хозяин угощал гостей...

— И что же, нам теперь надлежит являться на все собрания это "Клуба"? — в полголоса поинтересовалась Бетти отправляя в рот крылышко. После некоторых колебаний она последовала примеру сестры, к ним молча присоединилась Блейз. Остальные были либо слишком смущенны, либо, как Маклагген, стремились вновь вступить в разговор с профессором. А Драко, который был бы как раз явно не прочь перекусить, был пока вынужден добросовестно отвечать на расспросы "старикашки Слизи".

— Необязательно, уроки, важные встречи, отработки, если правильно договориться с учителями, тренировки наконец — все это веские причины для того, чтобы не явиться. Не обязательно даже подтверждать эту легенду, но нельзя и увлекаться. Все-таки полезно приходить на некоторые встречи, заодно поддерживаются хорошие отношения. Поверь, это окупается. Вдобавок, на эти встречи порой приходят действительно интересные люди... И, Слизнорот не из тех, кто топит нелюбимых студентов, но своих фаворитов он всегда поддержит.

Настоящей беседы так и не получилось, к тому же, едва насытившись, Гарри использовал заранее заготовленный предлог и покинул помещение, а Бетти увязалась за ним. В коридоре сестры Поттер встретили Рона в сопровождении Гойла, Кребб был где-то еще. Что ни говори, а для Гарри было странно видеть подобную компанию. Рыжик одарил Полли кошмарным взглядом, но вокруг было немало учеников, и потому он предпочел быстро пройти мимо.

123 ... 678910 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх