Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Три кавайки


Опубликован:
06.05.2017 — 10.05.2017
Читателей:
15
Аннотация:
Приключение трех девушек в космосе и воображаемых мирах. Так же путешествия во времени...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Потом она с отвращением сдирает с себя мокрое платье и только густо покрасневшее лицо Гарри заставляет её одеть обратно приспущенные мокрые трусы. В довершении конфуза в сад аппарирует старый знакомый волхв Олег с большой сумкой. Увидев Гермиону почти голую и со слезами на глазах, он резво оглядывается и настороженно зыркнул на Гарри.

— Что с тобой хозяюшка? Али беда приключилась? — спрашивает он озабоченно. Гермиона закусив губу, показывает на ожог на животе.

— Колдовала неудачно, сожглась вот... — простонала Гермиона, сдерживая слезы.

Олег понятливо кивает и достает из сумки два больших флакона с брызгалкой. На одном череп, на другом птичка.

— Вот как раз княжий подарок и презентую тебе! — улыбнулся Олег: — У меня тут целый набор русских волшебных сувениров. В данном случае "Живая и Мертвая вода"!

Он вначале брызгает из флакона с черепом мертвой водой, а потом из флакона с птичкой живой водой. От мертвой воды через секунду ожог очищается, а от живой все заживает через 5 секунд. Гермиона восхищенно смотрит на свой живот, где был внушительный ожог и недоверчиво ощупывает.

— Здорово! Даже болеть перестало сразу! — говорит она Олегу и Гарри впервые за три дня знакомства видит, что девочка тоже умеет улыбаться.

— Я читала сказки про живую и мертвую воду! — радостно она хлопает в ладоши: — Это все, что ты мне принес? Спасибо!

— Это еще далеко не все! В подарочный набор волшебных вещей еще входит ковер-самолет и скатерть-самобранка! — говорит довольно Олег, вытаскивая их из сумки свернутыми, и быстро объясняет как, ими пользоваться.

— А также дудка-самогудка! — говорит он особо торжественно извлекая небольшую дудочку: — Осторожней с ней, это оружие массового поражения. Князь новгородский тебе очень благодарен за твои услуги!

— Ой! Все забываю представить, — вспоминает о манерах Гермиона, увидев подошедшего Гарри: — Это мой жених Гарри Поттер!

Волхв, услышав, что у Гермионы есть жених, почему-то хмурится и чешет в затылке рукой.

— Тут такое дело... Слишком расхвалил я тебя князю. И он захотел тебя еще просватать за своего младшего сына Виктора. А у тебя значит уже жених есть?

Гермиона смущается и пытается объяснить, что ей просто предсказали, что она станет женой Гарри, а на самом деле формального обручения и брачного контракта не было. Гарри чувствуя не ладное, теперь сам начинает хмуриться, боясь, что Гермиона его сплавит к Дурслям назад, ради княжьего сына.

— А что сын-то хорош? — любопытствует Гермиона.

— На три года старше тебя, учится в Дурмштранге сейчас. Лицом гладкий, спортивный парень. Мозгами тоже не обижен — лучший ученик на курсе! — начал расхваливать Олег: — Хлопец пригожий...

Гарри мрачно поворачивается и убегает в дом.

— Не готова я сейчас ответы давать, — говорит Гермиона, озабоченно оглянувшись на Гарри.

— Думай девица, думай... держи мешок-то, там ты еще почитать кой-чего найдешь! — понимающе кивнул Олег и исчез.

Гермиона с облегчением вздохнула и огляделась. Поскольку мужики рассосались, она с отвращением сняла мокрые и прожженные трусы и схватила флаконы с живой и мертвой водой, чтобы пролечить еще более интимное место, куда угораздило залететь мелким каплям металла. После лечения она с интересом развернула ковер-самолет и использовала его как обычный коврик для того, чтобы позагорать. Полежав пять минут, она вдруг заинтересовалась скатертью-самобранкой и лениво развернула её лежа на животе и произнесла заклинание "Угощай матушка!" погладив рукой вышитую ткань. На ней сразу появилось несколько тарелок с разнообразной закуской и кружки с питьем. Гермиона с любопытством отпила непривычный квас и откусила свежего пирога с мясом.

— Вкуснотища! Га-а-рри! Пошли есть! — закричала Гермиона в дом: — Только платье мне сухое прихвати и трусы! А то я вся голая тут лежу. Одежда погорела!

Гарри явился через три минуты, и молча сунув Гермионе одежду, отвернулся, пока она одевалась. Потом аккуратно подсел рядом на ковер и присоединился к поеданию пирогов.

— Что за жених-то? — спросил, наконец Гарри, прожевав первый пирог: — Понравился?

— Как он мне может понравиться? — удивилась девочка: — Я его в глаза не видела! Да ты не ревнуй раньше времени! Ты сам жених хоть куда! Сильный волшебник, из древнего рода! Опять же героическое прошлое... Ты завидная партия! Опять же готовишь хорошо! Да я из тебя еще министра магии сделаю!

Гарри неуверенно улыбнулся, глядя на уверенно вещающую о его великом будущем девочку.

— Скажешь тоже, министром... — смущенно сказал он: — Я сирота, доходяга очкастый, и мои кулинарные таланты при такой скатерти-самобранке тебе уже ни к чему. Да и денег у тебя больше моего в банке.

— Ты себе цену не набивай! — нахмурилась Гермиона: — Увидел меня голой и на попятную? Что, я тебе не глянулась? Фигура не хороша?

Гарри опять покраснел и чуть не подавился вторым пирогом, который засунул в рот, замахав руками. Потом, просто показал пальцами, что все Окей! Ему нравится! После чего прожевав, добавил уверенно вслух.

— Ты мне нравишься!

— Ну, то-то... — проворчала Гермиона, откинувшись на ковре и глядя мечтательно в небо, думая совсем не о любви. Её мучил вопрос, почему магия силовой ковки у Асоки выходила так легко, а у нее такие опасные трюки выходят с разбрызгиванием металла. Вроде тело и магия были одинаковыми? Что она не учла? Внешние источники силы? Концентрацию внимания?

Потом Гермиона перевела взгляд на Гарри, который её искоса разглядывал и зацепилась глазами за шрам на лбу.

— А почему твой шрам не заживает? — спросила Гермиона. Гарри пожал плечами, не зная, что сказать.

— Ложись на спину! — скомандовала девочка: — Закрой глаза и убери рукой волосы со лба! Попробуем тебя русскими народными сказочными средствами полечить.

После чего она вначале прыснула на лоб мертвой водой. Вначале никакого эффекта не было, а потом вдруг из шрама началось исходить некое легкое дымление. Гарри вдруг вскрикнул и потерял сознание. Гермиона поспешно опрыскала его живой водой и отложила флаконы в сторону. Потом она испуганно похлопала его по щекам.

Гарри еще 10 минут не приходил в себя, окончательно испугав девочку, не знавшую что делать. Но потом, поморгав, все же очнулся. И с удивлением посмотрел на Гермиону пытаясь вспомнить, как он тут очутился.

— Ну, ты меня напугал, парень! — залопотала радостно Гермиона: — Из-за какого-то дурацкого шрама, такие проблемы! Я думала, что косметический ремонт лба тебе сделаю, а тут как будто операцию на сердце произвела! Экий ты хрупкий Гарри! Говорить-то можешь?

— Голова сильно заболела, а потом уже ничего не помню, — откликнулся Гарри: — Я надолго сознание терял?

— Прилично время! Четверть часа, наверное, — сказала Гермиона, погладив его по голове: — Кстати, шрама больше нету! Теперь ты красавчик! Только глаза еще подлечим, чтобы очки уродские выкинуть...

Вечером Гермиона отправилась спать к себе домой, а Гарри остался спать в тереме.

4 августа 1991 года.

После зарядки и завтрака с родителями Гермиона Грейнджер отправилась в свой терем проведать Гарри Поттера и опять совместно позаниматься. Тот её встретил радостно. Но озабоченно сказал, что во время уборки и осмотра терема, нашел комнату с живыми существами, которых, наверное, надо кормить, а то подохнут с голоду.

Гермиона и Гарри пошли вместе осматривать местный зоопарк. Оказалось, что это не зоопарк, а тюрьма для разумных существ. В комнате в разных клетках сидели две змеи, крыса, две странных феи с крылышками и два мохнатых гномика. У всех прослеживалось истощение. Если крыса и змеи подавали признаки жизни, то гномики и феи лежали в коме.

Самой бойкой была крыса. Увидев Гермиону, она подбежала к дверце клетки и начала настойчиво скрести её лапкой, оглядываясь на девочку. Гермиона поняла намек и открыла дверку. Крыса быстро выпрыгнула на пол и начала превращаться в женщину. Хотя фигура женщины была стройной, но лицо было некрасивым. Крысиные черты в нем сохранились. Она была немного выше Гермионы ростом, но стояла пригнувшись и выглядела меньше ростом.

Поскольку женщина была голой, то Гермиона прогнала Гарри за одеждой для нее, а сама спросила кто она такая.

— Лариска я госпожа! — хихикнула женщина: — Лариса Ивановна Штольц. Из племени раттов.

— Вы анимаг? — уточнила Гермиона, вспомнив параграф из учебника трансфигурации. Та угодливо захихикав ответила:

— Нет, госпожа, я тотемный оборотень. Что такое анимаг я незнаю.

— Анимаг, это волшебник способный превращаться в животное! — объяснила Гермиона. Та еще больше захихикала и начала объяснять:

— Когда человек обладающий силой волшебной пробуждает в себе свой животный тотем, он свою натуру меняет, отвергая остальные тотемы, что примешались в крови. Десятки тысяч лет назад люди жили племенами и в каждом свой тотем был. Потом кровь племен смешалась, но какой-то крови все же больше. Кто хочет свой тотем вернуть, должен от остальных отказаться. Это сильно меняет и характер и даже внешность и в человеческой личине. Так что оборотничать совсем не просто.

Тут пришел Гарри с одеждой и отдал Лариске. Та быстро накинула мантию и продолжила рассказ:

— Когда я десять лет назад пробудил в себе тотем, то и не думала, что вместе с крысиной шкурой обрету и традиции раттов. Крысиный характер.

— А в чем это проявляется? — настороженно спросила Гермиона.

— Мы ратты служим сильным! — гордо сказала Лариска: — Наше племя лишено амбиций и стремлению к власти. Для нас кто сильней, тот и прав! Вот в тебе госпожа я чувствую силу и готова тебе служить верно. Но если ослабнешь, не обессудь, уйду к более сильному. Нас за это и не любят слабаки. Например, племя канов, собак значитца, они, начав служить сильному остаются с ним до конца, даже если он станет слабым. На мой взгляд, это глупо служить слабакам. Это уже не служба, а рабство какое-то.

— Понятно, — кивнула Гермиона осмысляя: — А если я заставлю тебя клятву верности дать? Исполнишь?

— На тотемных оборотней клятвы действуют, пока не вступают в противоречие с племенной натурой, — честно предупредила Лариска.

— А в чем еще недостатки тотемных оборотней? — поинтересовалась Гермиона.

— Если колдун выжгет в себе иные тотемы и свяжет себя с одним, то и приплод ему давать придется только с одним тотемом, — вздохнула Лариска: — А нас раттов мало. Мало кто из колдунов, узнав, что в нем кровь раттов преобладает, соглашается довести ритуал до конца. Не любят нас иные племена, за принципы наши. Да и внешность у нас отталкивающая. Так что и не чаю, когда смогу семью завести. Такого идиота еще поискать надо, что в крысу оборачиваться решится.

— А как же племена кровь смешали? — удивилась Гермиона.

— Так это только мне нельзя, а моим детям уже можно будет кровь смешивать! — опять захихикала Лариска: — Я же отрекаясь от иных тотемов лишила себя шанса на связь с ними. Тотемный оборотень, или анимаг, как вы говорите, только в первом поколении не может кровь мешать, ибо обет дает перед магией. А на детях такого обета нет.

— Тогда вот еще объясни мне что, если хочешь мне служить, — нахмурилась Гермиона: — Если ты найдешь более сильного мага и захочешь к нему перебежать, я буду не против. Но я против, если ты меня обворуешь, перед уходом! И тайны мои, моему врагу потом раскроешь! Как такого избежать?

— Мы ратты всегда честно предупреждаем сюзерена перед уходом, — обиженно сказала Лариска: — А после ухода забываем все связанное с именем предыдущего хозяина. Это часть крысиного характера. Поэтому у нас не бывает ностальгии и тоски. Хотя само имя и время службы мы помним. Я помню, что служила Матильде Казалуп, по кличке Шапокляк, тете бывшего хозяина поместья. Но что именно я делала по её приказам, не помню. А признав тебя госпожой своей, я уже и дел племянника не помню.

— Увы, я надеялась, что ты мне объяснишь что тут и как, а учитель из тебя плохой... — огорчилась Гермиона.

— О, нет, госпожа! Вы рано меня в идиотки списываете! — захихикала Лариска: — Я много знаю. Мир не крутится вокруг грязных тайн Максимки Казалупа и его сумасшедшей тетушки-ведьмы! Я образованная колдунья! Немало книг сточила своими зубками.

— Тогда расскажи, что из себя представляют остальные существа, — потребовала Гермиона. Лариска жалобно посмотрела на нее и сказала:

— Ты госпожа сначала накорми-напои, а потом спрашивай! А то глотка воды три дня во рту не было...

Гарри тут же сообразительно побежал и принес скатерть-самобранку, которую они расстелили тут же на столе. Лариска с восторгом посмотрела на этот артефакт.

— Какая прелесть! Такого в доме точно не было! — сказала она восхищенно, наблюдая, как Гермиона активирует подачу пищи на стол: — Похоже, я вам госпожа долго служить буду! При таком-то питании!

После чего женщина жадно набросилась вначале на кружку с квасом, а потом на пироги. Сбив первичный голод, она покосилась на обеспокоенно шевелящихся змей.

— Тоже есть хотят! — прокомментировала она их поведение: — Это не змеи, а наги. Тоже колдуны-анимаги по-вашему. Их тотем змея. Но служить они будут только тому, кто понимает язык змей. Вам госпожа они служить не будут.

— Ничего, зато Гарри понимает их язык! — сказала Гермиона: — Ему они согласятся служить?

Лариска скептически посмотрела на Гарри и сказала:

— Если он бездомный мальчишка, то вряд ли. У тебя госпожа свой домен есть, потому ты можешь на службу принять вассалов. А Гарри может принять вассалов, если только сам станет твоим вассалом при твоем домене. А если он просто гостит, то ничего не получиться.

Гермиона посмотрела на Гарри и спросила:

— Гарри, хочешь стать моим вассалом при этом домене? Тогда он и твоим доменом станет. Как, понимаешь, жениться нам еще рановато.

Гарри радостно кивнул, так как панически боялся, что его вот-вот обратно отошлют к Дурслям. После чего, под суфлирование Лариски он принес присягу вассала Гермионе. Когда раздалась вспышка света, она окутала Гермиону и Гарри.

— Теперь, давай и ты Лариса Ивановна присягай! — потребовала Гермиона: — Характер характером, а порядок должен быть!

Лариска с готовность взяла казалуповскую палочку и приняла присягу, поклявшись в верной службе госпоже. Вспышка тоже была, но поменьше. Вассалитет был с предусловием, о котором Гермиона уже знала — нужно оставаться сильной.

После чего Гарри выпустил змей из клетки, предварительно с ними пошипев о чем-то. Они, оказавшись на полу, так же быстро трансформировались в людей. В симпатичных парня и девушку лет 20. От змеиной сущности в них остались только глаза с вертикальными зрачками и немного змеиной кожи на предплечьях вроде браслетов. Гарри увидев, что они тоже голые, покраснел и опять побежал за одеждой.

Пока Гарри бегал, те быстро сели за стол и жадно начали есть. Только девушка, предварительно проведя рукой над своей и партнера кружками, заменила квас на молоко.

— Ух, ты! — восхитилась Гермиона, заметив манипуляции девушки-змеи: — Как ты превратила квас в молоко?

123 ... 2324252627 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх