Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Медведица или Легенда о Черном Янгаре. Главы 1-34


Опубликован:
08.08.2013 — 08.08.2013
Читателей:
2
Аннотация:
И огромная благодарность laki за обложку Здесь будет 1 глава и общий файл, когда глав станет больше... Таки пара слов. 1. Прода будет выкладываться по мере возможности. Главки небольшие, есть пока запас на ежедневную выкладку, но дальше - сами понимаете. 2. Стиль истории будет не таким, как в 1 главе, пугаться не надо. 3. История замешана на финнской мифологии, однако здесь - сугубо мотивы. Пантеон, нечисть и т.д. - плод авторского вымысла, поэтому ловить блох и искать точные аналогии нет смысла. Обновлено: Глава 34
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я могу наведаться в его дом. Хочешь?

В черных глазах Акку я видела, как это будет. Вот буря на мягких лапах крадется к Лисьему логу. Кружит, кошкой трется о шершавые стволы древних сосен. Семью хвостами заметает следы. И подобравшись близко, так близко, чтобы ощутить вкус дыма — а зимой в Лисьем логе топят камины светлыми березовыми поленьями — она заглядывает в окна. И пробует их на прочность, вначале нежно, едва касаясь когтистой ветряной лапой. Скулит. Просится впустить.

Жестоки люди.

И ставни крепки.

Ярится буря, хлещет бока ветряными хвостами и, встав на дыбы, бьет по дому. Она слизывает черепицу и вгрызается в ставни, срывает их, одну за другой. Тепло покидает дом сквозь рваные раны, число которых ширится... и люди жмутся к каминам, понимая, что не удастся спастись.

— Нет, — я нашла в себе силы отвернуться.

— Разве он не заслужил сметь? — голос Акку был вкрадчивым, как полуночная поземка, что вьется под ногами предвестником скорой вьюги, младшей сестрой ее.

И в черном зеркале глаз я видела морозную седину на черной бороде Тридуба. И трубку в неподвижной руке его. И ледяную корку на смуглых щеках.

— Нет!

— Хорошо, — согласилась Акку, развязывая мешок. — А твоя сестра? Могу подарить тебе ее жизнь.

— Зачем?

— Разве тебе порой не хотелось, чтобы она умерла?

Солгать?

Хотелось. Когда я была ребенком, который не понимал, почему отец любит ее, а не меня. И позже, еще не взрослой, но уже осознавшей собственное место в доме. Порой я представляла, что Пиркко нет.

Не родилась.

Или вдруг умерла. Ведь умирают же люди?

И тогда я останусь единственной дочерью... Ерхо Ину будет горевать, а я, Аану, сумею утешить его, найду ключ к каменному сердцу...

— Из-за нее ты здесь, — Акку поглаживала мою ладонь, и на кончиках пальцев расцветало зеленое мертвое пламя. — Из-за нее становишься тем, кем быть не хочешь. Разве не справедливо будет, если она уйдет?

Не буря, но легкий сквозняк, который пробирается сквозь плотно сомкнутые ставни. По мехам, по шелкам, по коврам скользит, не потревожив и пушинки. На грудь садится призрачной гадюкой и в рот проскальзывает, чтобы в легких свить гнездо.

Будет выходить сквозняк кровавым кашлем.

И жаром.

Лихорадкой, в которой сгорит красота моей сестры.

— Нет!

— Упрямая девочка, — Акку улыбалась, не размыкая губ. — Ты позволишь им всем жить, когда тебя не станет? Той тебя, которая есть сейчас?

Я опустила голову.

Позволю.

Месть? Мне не будет легче, если умрет отец или братья, или Пиркко... пусть живут.

— И мужа, как понимаю, ты тоже простила?

Тонкие пальцы богини дотянулись до моего лица, скользнули по белой нити шрама.

— Да, — ответила я.

— Это ведь не исчезнет, — Акку гладила шрам, и от ее прикосновений старая рана загоралась огнем. Я стиснула зубы, чтобы не застонать. — Ты готова простить его и за эту боль?

Наклонившись, она подобрала губами слезинку с моей щеки...

...и тогда, в пещере, Янгар сделал то же.

Он обещал, что позаботиться обо мне...

— Врал, — мягко сказала богиня. — А ты поверила... и веришь вновь и вновь. Почему, девочка? Разве тебе не больно?

Больно.

— И даже сейчас ты сомневаешься, что он и вправду вернется, но продолжаешь ждать... и бороться с собой. Не честней ли будет уступить?

И позволить когтям открыть заветную шкатулку.

— Ты ведь пробовала уже его кровь, — Акку шептала на ухо, и холодное дыхание ее шевелило волосы. — Она сладкая?

— Очень.

— Еще нет. Но уже скоро... уступи, девочка, и кровь станет слаще вина. И ароматней меда. Она насытит тебя лучше, чем насыщает свежий хлеб. И прогонит холод...

Да, но как надолго?

Я знаю, что убив однажды, я буду убивать вновь и вновь, с каждым разом все больше превращаясь в то безумное создание, которым была Тойву.

— Страх уйдет... — пообещала Акку. — И сомнения исчезнут. Надо лишь попробовать...

— Нет.

В черных глазах нет гнева.

И Акку отнимает ладонь от моего лица.

— Хорошо, — она отбрасывает седые неровные пряди за спину. И черные глаза вдруг светлеют, словно темную воду изнутри затягивает ледяная корка.

Акку потягивается, становясь выше.

И хлопают за плечами ее крылья бури.

Падают на пол клочья тумана и мелкая снежная крупа, которая звенит, будто бы и вправду из серебра сделанная. Взмывают к потолку руки Акку, и зеленое пламя стекает по тонким запястьям ее.

Распускаются цветы в полуоткрытых ладонях.

И пальцы-когти прочно сжимают их.

— Хорошо, — повторяет она, и голос ее — голос бури. — Будь по-твоему, Аану.

В нем шелест снегов, что ложатся покров за покровом. И низкое гулкое небо, провисшее под тяжестью луны. Тоскливый вой волков. И треск вековых сосен, кора которых лопается под морозами. Скрип наста под ногой. И нежная песня ветра, что уговаривает погодить.

Прилечь.

Закрыть глаза.

Отдать тепло той, которая собирает жатву на снежных полях.

— Год жизни, — из затянутых изморозью глаз на меня смотрит сама зима. — Год твоей жизни я возьму.

Снежинки падают на мои волосы и, прикоснувшись, тают.

— И если выдержишь...

Вода блестит в медвежьей шерсти.

— ...останешься человеком. Таково мое слово.

Успокаивается буря. И Акку вновь превращается в старуху. Ладони ее ложатся на плечи мои, и звучит просьба:

— Проводи, девонька, до двери. Загостилась я... а ночь уже на исходе.

Тяжела моя гостья.

И я не смею отказать ей.

— Не убей, Аану, — говорит она, касаясь на прощанье шрама. — Помни, убьешь — будешь моей...

— Спасибо, — я целую ледяную ладонь.

— Люди... — тень печали, словно чайка над водой, мелькает в черных глазах богини. — Только люди умеют прощать... не потеряй свой дар, Аану.

Беззвучно закрывается дверь.

И рассыпается гостья белым мелким снегом. Она уходит, а я еще долго стою у окна, вглядываясь в снежную круговерть. А буря мурлычет, ластится.

Эта ночь проходит без снов.

Глава 29. Другие мысли

Человек висел на дыбе давно. Его руки вывернулись, а тело обмякло. По белой ноздреватой коже, разрисованной хлыстом, катился пот. Голова его безвольно повисла, но ребра вздымались, показывая, что человек еще жив.

И Янгхаар, зачерпнув резным нарядным ковшиком воды, вылил ее на голову пленника. Тот встрепенулся, раскрыл губы, ловя холодные струйки, и застонал.

— Продолжим? — спросил Янгар, сапогом подвигая маленькую жаровню, на которой наливался спелой краснотой инструмент.

Пленник задергался и захрипел.

— Тебе просто надо ответить на мой вопрос, — Янгар повернул ворот, ослабляя натяжение.

— Не... знаю...

Сорванный голос был тих. И распухший язык скользил по губам, подбирая капли воды.

— Врешь.

Еще один поворот. И тело опускается ниже.

— Знаешь. Все ты знаешь. Ты же был там, Хрир из Важьей долины.

Поставив ворот на ступор, Янгар отошел и вернулся со стулом.

— Сейчас ты сядешь и расскажешь мне, как это было... — распутав веревки, он помог пленнику сесть. Привязывать не стал: дыба хорошо растянула суставы, и сбежать Хрир не сможет при всем его желании. Драться тоже.

— Ну же? — Янгар стер с лица кровь и копоть.

И помог напиться.

— Я... не... знаю, — повторил Хрир. У него с трудом получалось держать голову.

— Кого ты боишься? — Янгар присел на корточки и смотрел снизу вверх, не скрывая любопытства. — Ты ведь все равно умрешь. Вопрос в том, как быстро. Я могу перерезать тебе глотку. Или сломать шею. Это быстрая смерть. А могу стесывать кожу по кусочку, прижигая раны...

Хрир дернулся и захрипел.

— Осторожно, не упади. Больно будет, — предупредил Янгар, заботливо поддерживая пленника. — Ты умрешь. И если так, то стоит ли цепляться за тайны прошлого? Не бойся мести Золотых родов, до мертвых они не дотянутся. Хочешь?

Он налил в чашу вина и поднес к губам пленника.

— Ты... ошибся, — сделав глоток, тот облизал губы.

— Вряд ли. Это твое? — Янгхаар вытащил из кошеля широкую золотую цепь, при виде которой пленник скривился. — Твое. Ты носил ее памятью о той давней большой добыче... удаче... хвастался...

— Я...

— Не умел держать язык за зубами? Или не захотел? Тогда тебе нечего было бояться, верно? Тогда... — Янгар перебирал чеканные звенья. — Тогда ты был богат... удачлив... молодой, а уже десятник... и пил меньше... и не стал швырять золото, как другие. Спрятал... где?

— Иди ты на...

Пламя факелов окрашивало золото в алый, словно проступала на звеньях единожды пролитая кровь.

— У твоей дочери красивые серьги... золотые... с солнечным камнем такого, знаешь, светлого оттенка... а вот ожерелье кому-то другому досталось. Вы ведь честно все поделили?

— Не тронь ее...

— Не трону, — охотно согласился Янгар, прижимая цепочку к щеке. — Я выкуплю серьги. Или украду. Они принадлежали моей матери. Скажи, кто приказал убить ее?

Хрир закусил разжеванную губу.

— Я ведь все равно тебя заставлю, — цепочка скользила по коже золотой змейкой, и прохлада ее успокаивала, не позволяя скатиться в черное безумие. — Мне не нужны твои товарищи... вряд ли они еще живы. А вот золотые имена, Хрир из Важьей долины, дело другое. Назови.

— Я не... знаю.

— Глупец, — Янгхаар убрал цепочку в кошель, поднял руку пленника и заставил разжать кулак. — Ты же представляешь, что человек способен сделать с человеком?

Раскаленный прут коснулся кожи. И Хрир стиснул зубы, заглушая крик.

— Это только начало, — пообещал Янгар, перебирая инструмент. — Я все равно узнаю то, что нужно.

И сделает то, что должен.

Но почему-то в глубине души Янгхаар Каапо радовался, что его жена не увидит его таким.

К концу дня имена были названы.

Янгар танцевал.

И пара клинков, что пара стальных птиц, сидела на его руках. Плакал разрезанный крыльями воздух. Дрожали на невидимом ветру шелковые занавеси, раскрывали рваные раны.

Скользили босые ноги по ковру.

И кожа Янгара была темна от чужой крови.

Кейсо, остановившись на пороге, не решился переступить его. Смотрел, как мечутся змеями черные косы, то взлетая, то опадая, прилипая к спине и груди, чтобы оставить на подсыхающей крови свежий отпечаток. Словно рубцы, покрывали они тело Янгара.

Тот был бос.

И старые штаны пропитались дымом.

— Янгу, — позвал Кейсо, поднимая опрокинутый кувшин. Винная лужа успела впитаться в шерстяной узор ковра, и значит, тот был безнадежно испорчен.

Не только он.

Разрублены подушки. И пух летает, норовя ускользнуть из-под удара.

Низкий столик, украшенный солнечными камнями, разрублен пополам. Хрустят под стопами Янгара осколки стекла. И серебро печально звенит, когда задевают его.

Янгхаар Каапо остановился. И бессильно опали руки, разжались пальцы, выпуская рукояти клинков. Те легли на ковер беззвучно, устало.

— Что мне делать, Кейсо? — спросил Янгар, не оборачиваясь. — Скажи, ты ведь всегда знал, что мне делать...

Он повернулся и провел ладонью по лицу, а потом с удивлением уставился на руку.

— Это кровь? — Кейсо подошел и, перехватив запястье, вслушался в пульс. Сердце мальчишки слетело с привязи, неслось ошалелой кобылицей. — Кровь.

— Кровь, — согласился Янгар, улыбаясь. — Человека, который убивал мою семью... а я убил его. Разве это не справедливо?

Кейсо ничего не ответил, и Янгар, вырвав руку, сказал:

— Зато я узнал имена.

— Садись.

Янгар послушно опустился на разодранные подушки, зачерпнул горсть пуха и, поднеся к лицу, подул.

— Как одуванчики. У нас много одуванчиков росло...

— Тебе надо умыться.

Покачав головой, Янгхаар продолжил:

— Выпей, — Кейсо извлек кувшин с темным крепленым вином.

Пил Янгхаар редко и мало, опасаясь, что винный дух ослабит привязь, на которой сидело его безумие. Но сейчас он принял полную чашу и осушил ее одним глотком. Удивленно произнес:

— Сладкое какое. Налей еще.

Кейсо налил и попросил:

— Расскажи.

— Лучше ты расскажи, — в темных глазах жила печаль. — И объясни, почему мне сейчас так...

— Плохо?

— Да.

Золотая чеканная цепочка с застежкой в виде змеиной головы обвивала запястье Янгара.

— Я ведь убивал. Много. Никогда не задумывался особо, кого и зачем... на арене... или Хазмат... он заслужил, скотина... или потом, когда с пустынниками связался. Никого ведь не жалели... и пытать приходилось.

— И тебе было все равно?

— Да.

Темные волосы Янгара слиплись. И чужая кровь, смешанная с пеплом, подсыхала, превращаясь в бурую пленку, словно чешую.

— Этот человек заслужил то, что я с ним сделал, — упрямо повторил Янгхаар Каапо, глядя в чашу с вином, будто на дне ее надеялся отыскать ответ. — Но тогда скажи, почему я чувствую себя тварью?

Кейсо сдавил хрупкие виски и, заставив запрокинуть голову, заглянул в глаза:

— Потому, что ты начал превращаться в человека. Душа очнулась.

— Лучше бы дальше спала.

— Ты и вправду этого хочешь?

Янгхаар накренил чашу, позволяя вину подобраться к самому ее краю. Алое пробиралось по золотому.

— Нет, — наконец, ответил он. — Расскажи о себе, Кейсо, отказавшийся от имени и рода. Расскажи, и я успокоюсь, поверив, что все делаю верно. Или напротив, ошибаюсь. Но ты сам говорил, что только мертвецы не совершают ошибок.

— Я уже рассказывал.

— О храме, — кивнул Янгхаар. — Но не о том, почему ты пришел в него.

— Потому что слышал, что там можно найти себя...

...в озере божественных слез.

...одолеть семь тысяч ступеней и оказаться во дворе, который стерегут ледяные драконы.

...замереть меж створок открытой двери, осознав собственную ничтожность. И шагнуть в темноту, разрезанную светом сотен свечей.

— Нашел? — Янгар вновь наполнил чашу вином.

— Нет.

Кейсо ждал чуда. Людям свойственно надеяться на помощь свыше.

— Озеро — это всего-навсего озеро. Не важно, кто наполнил его водой, родники, дожди или светлая богиня. Вода прозрачная, это да...

...отражение плыло и вздрагивало. И Кейсо смотрел в глаз себе же. Долго смотрел...

...увидел себя.

Ужаснулся.

Хотел сбежать, но силы вдруг оставили.

И упав на колени, Кейсо наполнял слезами слюдяную чашу чудесного озера. Только об этом он не расскажет: у каждого свой путь.

И боль своя.

— Когда-то у меня был дом, — Кейсо поднял кувшин, в котором вина осталось едва ли на треть. Для разговора хватит, а если нет, то стоит кликнуть, и принесут еще. — И братья были... и невеста.

— Красивая?

— Для меня не было женщины краше. Она была высокой... ладной... когда шла, все оборачивались вслед. Волосы — чистое золото. И глаза карие, как... как вишня спелая...

...нежный овал лица, легкие солнечные краски.

Походка неторопливая.

Мягкая.

Покачиваются бедра, идет крупными складками расшитая ткань юбки, ласкает лодыжки.

Скользит коса, змеею вьются шелковые ленты...

Хороша Ингеборген, дочь бортника. И многие смотрят ей вслед.

123 ... 2425262728 ... 353637
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх