Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лейтенант Магу-2


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.10.2013 — 15.11.2014
Читателей:
2
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сейчас нет времени, нам нужно добраться до Серва как можно быстрее, но обратно пойдем длинной дорогой, запишем и зарисуем все твои ориентиры.

Шохад, соглашаясь, кивнул.

— Кроме того, надо начинать разведку дороги в направлении Гохары.

— Разве твои начальники не захотят сначала взять Зафар?

— Да кому он нужен? — отмахнулся лейтенант. — Крепость в Зафаре ерундовая, но день-другой с ней провозиться придется. За это время новости могут дойти до Гохары, и ее придется брать штурмом. А там крепость намного серьезнее.

Караванщик еще раз склонил голову, соглашаясь со словами офицера.

— Если же взять Гохару сходу, — продолжил развивать свою мысль Алекс, — то Зафар сам упадет к нам в руки.

Шохад отвел взгляд, чтобы лейтенант не заметил, как в этот момент блеснули его глаза. Нет, не зря он тогда предложил этому офицеру, поначалу показавшемуся ему таким молодым и глупым, провести его караван через пустыню. Он оказался совсем не глупым, упорным, а главное, удачливым. Если держаться рядом с ним, то может, удачи офицера хватит на двоих, и тогда... Тогда он сможет дотянуться ножом до глоток своих врагов. И ему не нужна долгая осада, в этом случае кое-кто сумеет ускользнуть, гоняйся за ним потом. Нужен штурм, внезапный и быстрый. Тогда во дворце эмира начнется паника и неразбериха, польется кровь, самое время спрятать трупы своих врагов в куче других трупов.

Но высказал Шохад совсем другое.

— Надо идти спать, офицер, завтра будет долгий путь.

Встретили их как вернувшихся с того света. В слух, понятно, никто ничего не сказал, но смотрели с удивлением и сочувствием. Лица вернувшихся из объятий пустыни солдат и офицера, носили явные следы пережитых страданий. Впрочем, долго отдыхать не пришлось.

— Палатки нам доставили, продовольствия на месяц, — отчитывался Фелонов, — водой можем с кем-нибудь поделиться.

— Больных нет?

— Никак нет, господин лейтенант!

— Значит, все в порядке?

— Так точно!

— Странно это. Ну, раз у вас все идет хорошо, то продолжайте расчищать караван-сарай от песка, а я все-таки должен добраться до Аринбурга и доложить все по существу дела, пусть начальство принимает решение.

Унтер с лейтенантом полностью согласился, а потом добавил.

— Песок этот уже поперек горла стоит! Домой хочу. И в баню.

— Будет тебе баня, — туманно пообещал ему Алекс, — когда вернусь. Если к тому времени все не расчистите, точно будет.

Не сказать, чтобы Фелонова лейтенантская угроза сильно впечатлила, но на всякий случай заранее подготовил себе оправдание.

— Расчистим, если песчаной бури не будет. А то гребем этот песок, гребем, только все расчистим, тут как дунет, и начинай все с начала. И как только тут раньше люди жили?

— Хорошо жили, — предположил лейтенант, — пока к ним из Гохары незваные гости не приехали.

В нижних слоях песка и внутренних помещениях караван-сарая обнаружилось немало скелетов. Кто это были, оборонявшиеся или захватчики, сейчас уже не понять. Скорее всего, и те, и другие. При них нашлось всего несколько древних монет, и почти никакого оружия — победители успели обобрать всех сразу после падения Серва. Алекс приказал выкопать яму на месте крепостного рва. Все найденные кости складывали туда.

Как-то раз, Алекс застал Фелонова на краю этой ямы. Унтер с задумчивым видом разглядывал сваленные в нее старые кости.

— О чем задумался?

— Да вот, смотрю, — кивнул на яму Фелонов. — Лет пятьсот назад они здесь насмерть резались, а теперь все вперемешку в одной яме лежат, и никто не помнит уже, кто, кого и за что.

— Ну почему же не помнят? За воду резались, за контроль над караванной дорогой. За золото, в конце концов. Боюсь, и нам, на этом самом месте, за то же самое кровь пролить придется. И свою, и чужую.

— Вот, вот. А еще лет через пятьсот, откопают нас из этого чертового песка и в соседней яме опять закопают.

— Что-то тебя на философию потянуло, раньше за тобой такого не замечалось. Ты, часом, на солнце не перегрелся? Все может быть. Может, и закопают. Потому что служба у нас такая.

— Это да, — согласился унтер, — служба.

Такой настрой старого товарища Алексу не понравился, но копаться в душе у унтера времени не было, хватало других проблем. Например, путешествие в Аринбург и доклад военному губернатору. Нужно было хорошенько продумать, что стоит доложить, а о чем лучше умолчать.

— Нехорошо. Нехорошо, лейтенант, обманывать генералов. Можете плохо кончить.

Маркашев продефилировал мимо замершего по стойке "смирно" Алекса. Состроив на физиономии почтительное выражение, лейтенант проводил начальство глазами. Еще до начала аудиенции он решил не оправдываться, оправдания могли только распалить генерала. Поэтому, доложив губернатору создавшееся положение, Магу приготовился принять на свою голову лавину начальственного гнева.

К его удивлению, генеральский выговор оказался довольно коротким и не таким грозным, как он ожидал. Во-первых, лейтенант принес обнадеживающие новости. Во-вторых, успех его миссии давал возможность осуществления давно задуманных планов самого губернатора. В-третьих, фамилия офицера была слишком известна. Исходя из этих соображений, Маркашев ограничился коротким внушением.

— Надеюсь, лейтенант, впредь вы будете соблюдать субординацию, и информировать меня обо всех изменениях обстановки, а не слать доклады в столицу через мою голову.

— Этого больше не повториться, господин генерал-лейтенант!

Развернувшись на каблуках, губернатор сделал два шага и оказался прямо перед Алексом, из-за разницы в росте взглянул сверху вниз и повторил.

— Я очень на это надеюсь, лейтенант.

— Так точно, господин генерал-лейтенант!

Сочтя свою миссию по вразумлению оступившегося офицера выполненной, губернатор вернулся в кресло за своим рабочим столом, давая понять, что экзекуция окончена. Лейтенант остался стоять на прежнем месте, позволив себе лишь слегка расслабиться и более не тянуться, изображая почтение перед грозным начальством.

— Полковник Сареханов доложил мне о трагическом случае со штаб-капитаном Бирюговым. Жаль, очень жаль, толковый был офицер. И такая нелепая смерть.

Алекс чуть склонил голову, так же выражая сожаление по поводу гибели своего, пусть и временного, начальника. После секундной паузы генерал перешел к деловой части разговора.

— В этот ваш..., как его?

— Серв, господин генерал-лейтенант.

— Да, Серв. Туда будет направлена саперная рота для обустройства складов и создания необходимых складских запасов для похода на Гохару. Эта задача с вас снимается. Вам же предстоит произвести разведку пути к Зафару. Как мне доложили, ваш проводник очень хорош, но мы не можем ставить успех операции в зависимость от одного человека, который даже не является подданным империи. Справитесь, лейтенант?

Алекс опять вытянулся, демонстрируя служебное рвение.

— Приложу все усилия, господин генерал-лейтенант! Но почему именно Зафар? С точки зрения быстроты захвата Гохарского эмирата выгоднее было бы начать с захвата самой Гохары.

— А вам не кажется, господин лейтенант, — в генеральском голосе явственно лязгнул металл, — что вы опять пытаетесь прыгнуть выше своей головы?

— Виноват, господин генерал-лейтенант!

Маркашев выдержал паузу, потом все-таки снизошел до объяснения.

— Судя по вашему же рапорту, путь до Гохары существенно длиннее, чем до Зафара. Длительный путь по пустыне физически измотает солдат, и мы рискуем оказаться в положении генерала Каурбарса. К тому же, нельзя оставлять в тылу вражескую крепость. Ее гарнизон может сделать вылазку и перерезать нам пути снабжения. Поэтому, принято решение начать с Зафара, и я не вижу причин для его пересмотра! Вам все понятно, лейтенант?

— Так точно, господин генерал-лейтенант, понятно!

Собственно, возражений против плана Маркашева у Алекса хватало. Путь до Гохары был длиннее всего на один суточный переход по пустыне, а штурм Зафара потребует от солдат куда больше сил. К тому же, полностью утрачивался шанс сходу занять Гохару, а крепость там куда серьезнее зафарской и защитников на порядок больше. То есть, предстоял еще один штурм с применением осадной артиллерии. А это опять же потери времени. И людей. В возможную вылазку зафарского гарнизона лейтенант не верил ни на грош. Быть такого не может, чтобы гохарские вояки рискнули вылезти из-под защиты крепостных стен и отправиться в пустыню искать встречи с целыми полками руоссийской пехоты. Но все эти мысли Алекс предпочел оставить в свей голове, а разговор с начальством перевести в другое русло.

— Разрешите вопрос, господин генерал-лейтенант?

— Спрашивайте, — разрешил губернатор.

— Как я понимаю, с прибытием в Серв саперной роты, выделенные в мое распоряжение саперы, будут возвращены в ее состав?

— Правильно понимаете, — кивнул Маркашев.

— В таком случае, со мной остаются только два унтер-офицера и местный проводник. Этого абсолютно недостаточно...

Генерал взмахом руки прервал Алекса.

— На этот счет не беспокойтесь, дадим вам солдатиков. Сколько нужно, столько и дадим. Взвода вам хватит?

— Да куда же столько, господин генерал-лейтенант? Полудюжины рядовых вполне будет достаточно, но эти солдаты должны быть хоть немного знакомы с условиями пустыни.

— И где же я вам таких найду, лейтенант? Отправляйтесь-ка к Сареханову в полк и берите, кого хотите. Я распоряжусь.

— Слушаюсь, господин генерал-лейтенант!

— Что-нибудь еще?

— Никак нет, господин генерал-лейтенант, готов приступить немедленно!

— Вот и приступайте. Немедленно.

Поворот через левое плечо получился не очень, отвык, однако. Покинув начальственный кабинет, Алекс облегченно вздохнул. Потом, торопливо натянув на лицо озабоченно-деловое выражение, лейтенант быстрым шагом направился обратно в гостиницу. День подходил к концу, а на вечер у молодого офицера, только что вернувшегося из безводной и безлюдной пустыни были обширные планы — он собирался вовсю использовать все имеющиеся в Аринбурге блага цивилизации. Проще говоря, сначала завалиться в кабак, а потом в местный бордель.

Но прежде, чем посетить местные обители греха, Алекс постучал в дверь соседнего номера и, не дожидаясь разрешения, вошел. Как он и ожидал, Шохад был на месте, он выходил из своего жилища только для того, чтобы поесть.

Караванщик неподвижно сидел на ковре, поджав под себя ноги, стулья и кресла он упорно игнорировал. На появление Алекса никак не отреагировал, даже не шелохнулся.

— Не хочешь узнать, как прошел визит к губернатору?

Шохад даже головы не повернул.

— Думаю, так, как ты и предполагал.

— Правильно думаешь. Разве что ругали меньше, чем я ожидал.

— И что ты думаешь делать дальше?

— Не знаю. До весны еще есть время, что-нибудь придумаю. А пока что нам велено разведать пути к Зафару.

Караванщик наконец-то шевельнулся.

— Зачем? Песок везде одинаковый. Если надо будет провести солдат от Серва до Зафара, то я сделаю это.

— Приказ есть приказ. И его надо выполнять. Ладно, к черту все приказы. Сейчас я иду в бордель! Ты со мной?

Гохарец молча принял прежнюю позу.

— Ах, да, тебе же нельзя.

Алекс отправился к выходу, но задержался в дверях.

— Шохад, о чем ты все время думаешь? О том, как перережешь глотку эмиру?

— И об этом тоже, офицер.

— Ну-ну.

После того, как дверь за лейтенантом закрылась, караванщик обернулся и что-то прошептал ему вслед. Если кто-то, знавший гохарский язык, смог его услышать, он бы разобрал "Иди, офицер, иди. Лишь бы в конце твоего пути лежала Гохара. И дворец эмира".

Как и предполагалось, к Серву саперная рота вышла на восьмой день. Можно было идти и быстрее, но на этот раз по настоянию Алекса они двигались только по указанным Шохадом ориентирам, а не прямо, как предлагал караванщик. К тому же караван был большой — более сотни солдат и почти столько же вьючных верблюдов. Зато повезло с погодой — за весь переход всего одна более или менее серьезная буря, обошедшаяся без потерь в людях и животных.

Алекс привычно соскользнул с верблюжьей спины, удачно приземлившись на обе ноги. Ответил на приветствие Фелонова и Ивасова.

— Быстро вы на этот раз обернулись, — обрадовался Ивасов.

— А зачем столько народа? — удивился Фелонов.

— Чтобы в дороге скучно не было, — отшутился Алекс. — А если серьезно, то с сегодняшнего дня здесь за все отвечает командир саперной роты штаб-капитан Катасонов.

— Значит, мы возвращаемся? — обрадовался Ивасов.

— Ага, сейчас. Как бы ни так! Нам предстоит разведать дорогу к Зафару.

— А к Гохаре?

— Ну и к Гохаре на всякий случай.

— Вчетвером? — удивился Фелонов.

— Не бойся, — успокоил унтера лейтенант, — прибыло подкрепление. Головастый!

— Я, господин лейтенант!

— Веди сюда свое воинство, с новым начальством знакомиться будете.

Головастый — такой же рядовой, как и пятеро остальных солдат. И размером головы ни от кого не отличался, но за чуть большую шустрость и сообразительность был назначен старшим в этой команде.

— Ста-анови-ись!

Солдаты образовали куцый строй.

— Р-равняйсь! Сми-ирно!

Лейтенант представил рядовым обоих унтеров. Фелонов скептически оглядел свалившихся на его голову подчиненных.

— И где вы, господин лейтенант, таких... неказистых набрали?

— А ты думал, мне самых лучших выделят? — ухмыльнулся Алекс. — Да ты не огорчайся, солдатики все крепкие, здоровые, добровольцы к тому же. Стрелять в ту сторону, куда укажешь, могут, я проверял.

— А попадать могут?

— С этим сложнее, но ничего, научим. Время еще есть. Ну а с дисциплиной, надеюсь, проблем не будет?

— Не извольте беспокоиться, господин лейтенант, не будет, — горячо заверил начальника Фелонов, и бросил на солдатиков такой выразительный взгляд, что некоторые невольно поежились.

— Ну, тогда — вольно! Пойду я, пожалуй, отдохну, притомился что-то малость в дороге. А ты объясни им тут, что к чему. Только недолго, они тоже устали, сегодня пусть отдыхают, а уж завтра...

Прежде, чем идти вглубь пустыни, вновь прибывших бойцов обучили езде верхом на верблюде, рассказали об основах выживания во время песчаной бури. Затем солдаты выпустили по пять пуль в древнюю глинобитную стену Серва.

— Сойдет, — поморщившись, оценил результаты стрельбы лейтенант.

Но прежде, чем надолго идти в пески, Алекс решил сделать тренировочный поход на трое суток, пусть новички немного поучаться.

К концу третьего дня, когда до Серва оставалось не более двух часов пути, их накрыла песчаная буря, одна из сильнейших, что пришлось пережить Алексу. Почти двое суток не стихали рев и завывания несущего колючий песок ветра. В душу лейтенанта уже начали закрадываться сомнения, что эта буря когда-нибудь вообще закончиться, но тут шум ветра над слоем засыпавшего его убежище песка начал понемногу стихать.

Головастого откапывали дольше всех, почти час. Уроки новичкам выживания пришлись очень кстати — люди выжили, но два верблюда погибли, и их наездникам пришлось возвращаться в Серв пешком. Вернулись как раз вовремя, в Серве уже думали собирать спасательную экспедицию.

123 ... 1314151617 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх