Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всем сказкам вопреки


Опубликован:
06.09.2017 — 19.03.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Лучший способ избавиться от навязанной родом свадьбы - заключить сделку с тем, кто уж точно никогда на тебе не женится. Главное, правильно поставить условия. Только деловые отношения и ничего больше! Именно так думала Лиза, соглашаясь на фиктивную помолвку. Вот только почему, глядя на своего новоиспечённого "возлюбленного", ведьма уже жалела, что поддалась на эту авантюру и попала по самые уши?
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Всем сказкам вопреки


Оксана Головина

Всем сказкам вопреки


ГЛАВА 1

Тинка, мелкий бесёнок, сосредоточенно взбивал подушки на соседней кровати. Лиза поглядела на него с завистью и снова уткнулась сонным лицом в собственную подушку.

— Лиза-а-а! — опять позвала Серафима.

Девушка простонала и натянула одеяло на голову. И зачем всю ночь просидела за бабушкиными книгами? Теперь никак глаза не разлепить. На спину немедленно приземлилось нечто проворное, сбежало к ногам, засунуло тонкий хвостик под край одеяла, и принялось щекотать голые пятки ведьмы.

— А ну — брысь! — Лиза изловчилась, нырнула под одеяло и схватила шустрого Тинка за кисточку на хвосте.

Бесёнок зафырчал, сердито сверкнул глазами-бусинами и попытался цапнуть девушку за палец.

— Лиза!

Настойчивый голос, звучавший из другого конца дома, заставил обоих притихнуть и воровато выглянуть из-под одеяла.

— Иду, бабуль! — девушка щёлкнула пальцами по чёрному вздёрнутому носу бесёнка и соскочила на пол.

Лиза обулась и сонно вышла из комнаты, направляясь к кухне. Серафима была здесь. Дорогая бабушка... Хотя, это слово мало шло бодрой женщине, ловко управляющейся с ковшиком. На вид Серафиме было лет тридцать пять, не больше. Такова уж была её ведьмина природа. Хотя, в присутствии невестки, матери Лизы, ведьме приходилось скрывать себя.

Ведь людям не объяснишь, от чего это ты в свои положенные семьдесят, выглядишь как Моника Белуччи. Хотя от роду Серафиме было все сто восемьдесят семь, и вот это уж точно тайна из тайн, скрываемая даже от смертного сына.

Бабуля готовила завтрак, и всегда делала это сама. Никакой прислуги в доме никогда не было, в отличие от родительского особняка. Вот выльет Серафима жидкое тесто из ковшика на сковороду, да знай себе, книжку читает. Только пальцем и ведёт, когда блинчик с одной стороны подрумянится. Тот над сковородкой подлетает, к самому потолку, затем перевернётся и — шлёп обратно, золотиться до готовности. А тут уже и Тинка с лопаткой: сгребает ароматное добро со сковороды, да на тарелку выкладывает. Усердствует зараза так, что даже язык набок повесил.

— Наконец очнулась? — поджала губы Серафима, глядя на внучку поверх книжки.

'Любовная любовь'... Как она может это читать? Лиза присела на краешек стула, немедленно опустила на стол руки, и сверху на них устроила свою сонную голову.

— Угу, почти, — вздохнула она.

— Опять всю ночь просидела? Не дело это. Теперь заснёшь по дороге или на занятиях, — проворчала хозяйка дома.

— Как-нибудь до вечера дотяну... — внучка снова зевнула, немедленно прикрываясь ладонью, и потянулась к тарелке с блинчиками.

Тинка резво соскочил со столешницы и шлёпнул девушку лопаткой по пальцам.

— Вот чёрт! — Лиза сердито убрала руку, намереваясь вновь схватить зловредное существо за хвост.

Тинка высунул длинный язык, бессовестно показывая его хозяйской внучке. Серафима укоризненно покачала головой и нахмурилась.

— На моей кухне все должны сидеть тихо, как мыши! — глаза ведьмы потемнели, обещая конец суете.

— Я сейчас, бабуль, — Лиза поднялась со стула и отправилась к ванной, — может, от холодной воды быстрее проснусь.

— Поспеши, пока всё не остыло, — проворчала ей вслед Серафима, продолжая читать книгу.

Понедельник сегодня. Понедельник — это страшный день. В календаре Елизаветы Нери этот день всегда был обозначен чёрным крестом. Ещё только зазолотился сентябрь, а ей уже становилась невыносимой учёба.

У бабушки так хорошо, всё лето можно быть собой и ведьминому делу обучаться. А какой толк в простом университете? Лиза всегда знала, чего хочет. В этот самый момент ей являлся образ её, самой верховной Юстианы. Вот на кого стоит равняться каждой ведьме. Но матери не объяснить, что зельеварение куда нужнее начертательной геометрии.

Так уж вышло, что бабушке Серафиме с детьми не повезло: сын родился, и сила ему не передалась. Невестка вообще из 'простых смертных' была. Вот и возлагала бабушка все надежды на внучку. И сама Лиза так же предавалась своим мечтам и старательно училась. Хотя порой бывало, что от этих 'стараний' дым над домиком Серафимы ещё несколько дней стоял.

Но лето прошло, и уже вторую неделю приходилось вставать ни свет ни заря. Лиза окунула лицо в прохладную воду, которую набрала в ладони и попыталась прогнать сонливость. С зеркала в ванной на неё смотрело сонное взъерошенное отражение.

Лиза взяла с полки под зеркалом расчёску и принялась приводить в порядок свои светлые волосы. Ими она в мать удалась. Ольга тоже была голубоглазой блондинкой. Вот только у матери пряди зеркальной гладью лились по плечам, а у неё вились, словно назло, и никакая сила не могла заставить их лечь спокойно.

Разве была хоть капля величия в этих 'волнах'? Вот у бабушки Серафимы, как на зависть, такие чёрные, ровные. А как ловко она рукой знаки чертает... Лиза вздохнула и сонно провела пальцем по запотевшему зеркалу. По его краю немедленно пошли паутиной трещины, а затем громкий звон бьющегося стекла раздался на весь дом.

— Лиза-а-а-а! — буквально прорычала Серафима с кухни.

Девушка моментально отпрянула, боясь пораниться. Опять сила подвела её. Вот так всегда, когда не выспится. Раковина была до верха наполнена осколками зеркала. Только пластиковая рама печально покачивалась, вися на одном уцелевшем гвозде. Да, понедельник, он и есть понедельник...

Позже, под сердитые наставления бабушки, Лиза заставила себя съесть хоть один блин, и услышала, как к дому подъехала машина. Её шофёр прибыл. Вовремя. Сам мистер-пунктуальность. Лиза поднялась и выглянула в окно. Мужчина как обычно ходил у машины и курил. Этот человек работал на отца уже лет десять. Хороший он, добрый, только молчун.

— Одевайся, да поспеши, — велела Серафима вдогонку внучке, когда Лиза скрылась в своей комнате.

Девушка тщательно расчесала и собрала волосы на затылке, затем закрепила их двумя заколками. Лиза знала, что цены украшению не было. Поскольку подарил его Серафиме сам Рене Лалик, с которым бабушка когда-то познакомилась при встрече в 'Бушероне'. Чёрное дерево на заколках прекрасно сочеталось с цветками жасмина, выполненными из тонированной кости. Случись что с этим сокровищем, и не сносить ей головы. Но Серафима лично вручила эти вещицы своей единственной внучке, и всем пришлось смириться с данным фактом.

Лиза поправила воротник рубашки и осмотрела себя в ещё одном уцелевшем зеркале. Она задержалась, всё решая, надеть ли что-то потеплее. Но доверилась собственному чутью, обещавшему солнечный день. Твидовые шорты и балетки завершили нехитрый наряд студентки второго курса банфильского университета. Девушка схватила свою сумку, проверила, что телефон на месте в кармане и поспешила в прихожую.

— Бабуль, меня — нет! — выкрикнула Лиза, открывая двери.

— Будь осторожна. Ты меня слышишь? — отозвалась Серафима.

Но когда хозяйка дома выглянула в коридор, внучки и след простыл. Тяжко вздыхая, Тинка поплёлся в направлении разгромленной ванны и поволок за собой веник, огромный по сравнению с его мелким тельцем.


* * *

Машина мчалась по полупустой дороге. Сейчас можно было немного закрыть глаза и подремать: путь предстоял неблизкий. Как жаль, мать совсем не приветствовала путешествия из их особняка в домик бабули. По мнению Ольги Нери, это печально сказывалось на обучении дочери, и что ещё хуже — воспитании.

Как утверждала мать, бабуля разлагала во внучке всякую дисциплину. В такие моменты Лиза отчего-то всегда себе представлялась эдаким истлевшим полуразложившимся зомби, которым правила Серафима Беспощадная, наводя страх и мор на окрестные земли. До выходных придётся забыть о бабушкиных блинчиках и наглом Тинка. Лиза задумалась, разглядывая золотисто-медные рощи вдоль гладкой дороги.

Хорошо бабуле, она в обычной школе не училась. Занималась Серафима, сколько себя помнила, по сути, только лишь тем, чем ведьма и должна была. Лизе же велено было 'грызть гранит науки' в простом университете, где никогда не преподавалось магических наук и конечно запрещено всякое колдовство.

Шурша шинами, машина остановилась на свободном месте университетской стоянки. Девушка попрощалась с водителем и пошла по извилистой, выложенной круглыми камнями дорожке, к центральному входу. У ворот Лиза привычно притормозила, щурясь от яркого солнца и глядя на кованую вывеску с названием университета.

'Банфильский университет'. Ведьма всё гадала, кто такой этот Банфиль, но понятия не имела, как и само Управление университета. Но произносилось имя (якобы основателя) с благоговением и неким трепетом.

Красивый старинный замок, в котором располагалось одно из самых престижных учебных заведений страны, принимал студентов ещё с восемнадцатого века. Лиза прошла мимо каменных фигур, изображавших каких-то древних воинов, опиравшихся на свои мечи. Они выстроились в ряд между порталами и ярусом с окнами-витражами. Каждый раз ведьма украдкой фантазировала, что эти исполины, застывшие уже многие века, склоняли голову при встрече с нею.

— Здравствуйте, — с тёплой улыбкой Лиза кивнула одному из воинов, по её мнению самому симпатичному, и прошла по широкой лестнице.

Витражи над входом в университет переливались под лучами солнца. Девушка остановилась, когда до её тонкого слуха донёсся тревожный звонок.

— Занятия уже начались... — с тихим стоном проговорила Лиза.

Ведьма кинула быстрый взгляд на огромные часы над центральным входом в университет.

— Чёрт...

Теперь придётся стучать в дверь аудитории и вымаливать прощения у тощего профессора, который нарочно продержит её в коридоре минут пять и только потом смилостивится и отпустит к месту. Каждый раз Лизе в такие моменты не терпелось бородавку ему на нос посадить или плешью побольше, да поярче одарить. Нет, лучше вообще не ходить и пропустить первую пару. Девушка спустилась со ступеней и торопливо прошла во внутренний двор. Там Лиза остановилась, поскольку почуяла, что не одна. Кто-то тоже решил прогулять?

Она выглянула из-за угла и разглядела парочку, стоящую у фонтана. Вот значит как? Даже не прячутся. А ей достаётся каждый раз. Лиза вздохнула и подняла взгляд на здание университета, немедленно отыскивая окна ректорского кабинета. Вот уж по ком больше половины студенток сохло... И что в этом дядьке такого особенного?

Роман Викторович являлся им в коридорах универа крайне редко, заставляя сердца смертных студенток трепетать, а мысли об учёбе бесследно растворяться. Неизменно за ним следовала помощница, молчаливая спокойная женщина.

Имея дар, Лиза не могла не ощутить подобную силу в спутнице Нифёдова. Таинственная женщина была ведьмой, причём сильной. И нужно признать, что в отличие от неё, весьма талантливой. Сам ректор, конечно же, не подозревал, кем являлась его помощница.

Девушка кинула последний взгляд на окна и вернулась обратно к входу. Пройдя мимо нескольких статуй, Лиза выбрала более-менее уединённое место. Она села на широкий, нагретый солнцем бордюр и опёрлась спиной на огромный каменный сапог стража.

ГЛАВА 2

Можно было потратить немного времени на дополнение своих записей или подремать. Прошлая ночь выдалась насыщенной. Так уж вышло, что едва дар открылся, как поняла — её слушалась Катальма, древние знаки, которые использовали ведьмы ещё во времена проклятой инквизиции. Боевая линейка знаков давалась ей вполне легко, в отличие от целительной. Несомненно, данный факт привлёк внимание Верховной. В наши дни редкая ведьма могла бы открыть подобный дар. Был он и у прабабушки Пальмистрии, видимо от неё и передался правнучке.

Юстиана уже выказала своё желание принять её в качестве одной из учениц, как только достигнет ведьминого 'совершеннолетия' и станет полнокровной. Лиза ждала этого момента и сомневалась в своих чувствах. С одной стороны льстило внимание Верховной, с другой — ничего так не желала, как свободы и возможности действовать по собственному усмотрению, жить так, как решит сама, никому не подчиняясь и не отчитываясь. Вне правил и условностей. Конечно же, это мечта...

Сейчас, днём, приходилось играть роль смертной студентки и послушной дочери, ради 'легенды', как выражалась Юстиана. Да, в этом мире сёстрам необходимо скрывать свою суть, быть 'как все' и ничем не выделяться среди простых людей. Потому и велено оставаться в семье, пока не призовут в ученицы. Или до тех пор, пока сама не обзаведётся собственной семьёй и не продолжит свою ложь в другом месте...

Но ночь в полной мере принадлежала ей, ведьме. Нет, пусть никто не подумает, она не наводила порчу на добропорядочных граждан и не пускала в ход магию, чтобы потешить своё самолюбие. Лишь пыталась управлять собственной силой и чертать знаки, повторяя их до тех пор, пока пальцы не сводило от усталости.

И сейчас, стоит обновить записи. Лиза закусила губу и достала из сумки свою драгоценность. Каждая уважающая себя ведьма владеет книгой заклинаний. Лиза себя уважала... Уже второй она год усердно пополняла записи и делала заметки в своей собственной книге.

Девушка устроилась удобнее, расположила книгу на коленях и собралась писать, когда поняла, что больше не одна во дворе. Тихо чертыхаясь, один из студентов торопливо прошёл мимо, не замечая её. Молодой человек зажал ладонью нос, и глаза ведьмы расширились от волнения, когда увидела, как у бедняги между пальцев потекла кровь.

Подрался с кем-то? Или здоровье слабое и носом кровь пошла? Она приподнялась на месте, торопливо пряча книгу обратно в сумку. Студент остановился возле одной из статуй, оставаясь в тени и прислонился с ней спиной, поднимая повыше голову.

— Почему в кабинет к медсестре не пошёл? — тихо проворчала девушка.

Она вздохнула, понимая, что снова стала жертвой собственной жалостливости. Оставаясь незамеченной незнакомцем, Лиза принялась сосредоточенно чертать целительные знаки указательным пальцем. Водила ведьма им медленно, тщательно повторяя одними губами заклинание. Но через пару минут Лиза с расстройством поглядела на несчастного студента.

Тот всё ещё продолжал мучиться. Знаки не действовали.

— Проклятая Катальма...

Упорно продолжая, Лиза приложила ещё больше силы, чувствуя, как руку стало покалывать. Через мгновение очертание знака вызолотилось в воздухе перед ведьмой.

— Получилось, — девушка прерывисто выдохнула, ощущая дрожь в руках от волнения.

Но странное дело, знак начертала, и он даже возник перед нею, а незнакомец по-прежнему заливал кровью двор.

— Да что не так? К чему же я его применила?.. — испуганно прошептала Лиза.

В тот же миг она наблюдала, как студент потерял свою опору, ранее прислоняясь к статуе, а во дворе неожиданно стемнело.

— Да быть такого не может... — ведьма подняла взгляд, как и незнакомец, с ужасом замечая нависшего над ними исполина, — вот чёрт...

Громадный воин опёрся на свой меч и опустил голову к ошарашенному молодому человеку, разглядывая его побелевшее словно полотно лицо. Он качнул каменной головой, и на студентов немедленно посыпалась штукатурка. Вдобавок облако пыли принялось опускаться сверху. Дальше хуже: воин вознамерился сойти со своего пьедестала, что вызвало страшный скрип и грохот где-то на опорах, у самой крыши крыльца.

— Стой! — Лиза громко чихнула, надышавшись горькой пыли.

Но её никто не слушал, продолжая сотрясать хрупкую арку над входом. На украшенных великолепными коваными рельефами дверях, пошла трещина.

— Стой! — повторила девушка, спрыгнула с крыльца и в последний момент успела схватить свою сумку.

На это самое место немедленно стал сапог каменного воина. Студент напротив — замер, словно изваяние, большими глазами наблюдая за ожившим воином. Статуя занесла ногу для шага, да так и остановилась. Спиной почуяла Лиза чьё-то присутствие. Тихим, но твёрдым голосом, неизвестный произнёс своё заклинание.

Моментально зажглись над их головами знаки, заставляя ожившее изваяние вернуться на место, снова опустить меч, и застыть среди своих древних товарищей. Второе заклинание коснулось несчастного студента, стирая ненужные воспоминания. Молодой человек будто очнулся. Он нервно кивнул головой, здороваясь с тем, кто стоял за спиной ведьмы и торопливым шагом удалился прочь со двора, всё ещё зажимая нос ладонью. Лиза рискнула обернуться, наталкиваясь на Дарину — помощницу ректора. Женщина гневно оглядела студентку и звонким голосом повелела:

— За мной, в кабинет! Немедленно! — её каблуки слишком громко застучали по ступеням, когда поднялась на крыльцо.

Лизе пришлось подчиниться. Вот невезение! И как же так вышло? Откуда взялся на её голову тот студент? Не стоило использовать Катальму. Но сила её была намного больше обычной линейки знаков, и помогла бы незнакомцу куда быстрее...

Стоило обеим подняться на второй этаж, где располагался ректорский кабинет, Лизу настойчиво затянули внутрь его. Тяжёлая дверь закрылась, отрезая женщин от внешнего мира. Ни один звук не мог просочиться за стены этого кабинета. Так что накричаться помощница могла от души, зная, что не будет услышана никем, кроме непутёвой девчонки.

— Что ты там творила, скажи на милость?! — зазвенел голос ведьмы.

— Я хотела остановить кровь, — пояснила Лиза, глядя исподлобья на стоявшую рядом женщину.

— Как можно быть настолько глупой, чтоб спутать заклинание заживления, с оживлением? — продолжала отчитывать Дарина.

Неужели она и в самом деле перепутала знаки? Лиза велела себе сдержаться и не повысить голос в ответ. Нет, нужно выбираться из этого кабинета и как можно скорее.

— Я не ожидала, что может выйти что-то подобное, — глухо попыталась оправдаться девушка.

— Я вынуждена буду говорить с Серафимой, — сухо заявила Дарина.

— Вот это совершенно лишнее... — встрепенулась Лиза, — зачем волновать её по таким пустякам?

Проклятье на её голову! Что же делать? Дарина, ничуть не смягчаясь, продолжила:

— Дай мне свою книгу, — она протянула к студентке руку, поворачивая её ладонью вверх.

— К ней нельзя никому прикасаться, — возмутилась Лиза.

— Дай её сюда! — повторила помощница ректора по слогам, и её глаза потемнели.

Девушка поджала губы и принялась искать в сумке книгу. Затем она нехотя вложила в протянутую руку свои записи. Дарина бережно пролистала страницы, хоть и пребывая в ярости, но уважая чужой труд. Помощница отыскала страницу с неудавшимся заклинанием, и на её лице застыло неподдельное удивление. Она повернулась к студентке, и пальцем ткнула на один из знаков.

— Если добавить его к заклинанию оживления, то есть большая вероятность, что оно ослабится, и подействует как заживление, — пояснила Лиза, заглядывая в собственные записи, — если использовать 'Гайн' в заклинании, кровь остановится почти мгновенно.

— Знак 'Гайн' ослабляет действие чужого заклинания, не позволяя врагу исцелить свои раны. В любом другом случае, он действует с одинаковой силой, и действие у него всегда — одно! — строго пояснила Дарина.

— Но...

— Вижу, тебя слушается Катальма. Значит, Верховная в курсе. Но Банфильский университет — моя территория и моя личная ответственность. Поэтому ты должна запомнить раз и навсегда, что здесь запрещено читать и использовать эти знаки. Не говоря уже о том, что это заметили смертные! — возмутилась помощница.

— Я поняла, — Лиза помрачнела под взглядом женщины.

— 'Катальма' — боевые знаки, древние, ими нельзя пользоваться просто так. Времена открытой охоты на ведьм давно окончены, — голос Дарины дрогнул при последних словах, будто она и сама в это не верила, — по крайней мере, не ведётся открытых безнаказанных действий. Эти знаки стали историей.

— Мне действительно жаль, что всё так вышло, — проговорила Лиза, — у меня не было намерения устраивать подобное. Я очень благодарна за вашу помощь...

Дарина только собралась расспросить студентку как следует, но двери кабинета открылись, и вошёл ректор. Мужчина с удивлением глянул на гостей. Ведьма поджала губы. Начальник вернулся совсем не вовремя.

— Здравствуйте, — Лиза постаралась не выдать своего облегчения при виде Нифёдова.

При ректоре ведьма не станет её допрашивать. Значит, это отличный шанс выбраться на свободу.

— Здравствуйте, — улыбнулся мужчина, расстёгивая пиджак безупречного костюма, — Дарина, почему шумишь?

— Некоторые студенты, — помощница сверкнула взглядом на девушку, прекрасно понимая, что их разговор теперь окончен, — повадились разрисовывать крыльцо, чтобы придать ему более 'живой' вид!

— Х-м, это не очень хорошо, правда? — ректор опустился в своё кресло, — но, Елизавета Николаевна больше не будет, верно?

Мужчина поглядел на студентку внимательным взглядом.

— Совершенно верно, Роман Викторович. Это больше не повторится... — Лиза ловко проскользнула мимо возмущённой ведьмы и быстро покинула кабинет.

Она сбежала по ступенькам и не останавливалась, пока не оказалась на первом этаже главного здания, в просторном коридоре. Ведьма собралась выйти во двор, когда увидела, как открылась дальняя дверь, ведущая в мужской туалет. Оттуда вышел уже 'знакомый' ей незнакомец. Тот самый студент, из-за которого она так неловко попалась. Молодой человек умылся, приводя лицо в порядок. Светлые пряди волос на чёлке были влажными от воды.

Проходя мимо студента, Лиза заметила небольшое пятнышко крови на воротнике его рубашки. Ну вот, опять думала не о том, что пора бежать, а о том, как себя чувствует этот парень. Бледный, но вроде в норме. Ведьма обернулась, неожиданно замечая открытую улыбку незнакомца. Вот чёрт... Думал, что она на него пялилась?

— Привет, — молодой человек протянул руку, словно и в самом деле ожидал, что она кинется пожимать его ладонь.

Лиза не повелась, только коротко кивнула в ответ, и торопливо вышла во двор.

ГЛАВА 3

Вот невезение! Не стоило вообще сегодня сюда приезжать. Как же могла так попасться? Словно некто специально подтрунивал над нею, создавая всё более нелепые ситуации. Силу Лиза чувствовала лет с десяти. Тогда Серафима и стала опекать её, объясняя, чем это грозило и какие перспективы открывало.

Проснулся дар в юной ведьме около года назад, едва исполнилось восемнадцать. Осталось ещё пару месяцев до дня рождения и так называемого особого ведьминого совершеннолетия. Тогда она станет полнокровной ведьмой. И даже с радостью готова была стать ученицей Верховной, лишь бы перестать притворяться тем, кем не являлась по сути.

Момент уже близок. Стоило бы порадоваться, но при смертных родителях и её окружении, это превращалось в ежедневное испытание. Необходимо тратить ещё больше времени на контроль и обучение, иначе быть беде. Прощайте спокойные ночи... Теперь же оставалось только гадать, расскажет помощница ректора о случившемся Серафиме или смолчит.

— Расскажет или нет? — Лиза перевела дыхание и вышла за ворота университета.

Но, если Дарина расскажет, то подтвердит тот факт, что не может контролировать 'одарённых' студентов на территории университета. За это и сама получит по первое число от Верховной.

— Не расскажет, — глухо пробормотала ведьма, — хотя...

На сегодня с неё хватит. Возвращаться на занятия не было никакого желания. Стоило бы как-то предупредить звонок Серафиме и признаться самой, а ещё лучше приврать поубедительней. Но этот номер точно не пройдёт. Девушка огляделась: улица пустовала. В это время многие жители устремлялись в центр города, где находилось большая часть офисов, и Лизе казалось, что она совершенно одинока в этот час.

Девушка обернулась и поглядела на стоянку. Не было смысла просить шофёра отвезти её домой. Если мать узнает, что она пропустила занятия, то снова отчитает. А домоправительница обязательно постарается доложить об этом. Вредная женщина, словно адский шпион возникала из ниоткуда и видела всё.

Но ничего ведь не произойдёт, если она немного прогуляется? Погода мягкая, можно было дойти до парка, сесть на скамейку и ещё раз перечитать свои заметки. Лиза так и поступила, прогуливаясь по старой, выложенной камнями дороге. Ведьма возмущённо нахмурилась, когда вспомнила, как бесцеремонно изучали её книгу.

— Как могла потребовать отдать её и прикасаться? — тут девушка осеклась, понимая, что и сама не раз этим была грешна.

Но всё же, не стала бы прабабушка возражать против её любопытства. Ведь, в конце концов, всё равно книга досталась бы ей, последней из своего рода ведьме. Лиза подумала о припрятанном в тайнике сокровище и ей нестерпимо захотелось, чтоб день поскорее закончился. В своём доме Лиза была свободна лишь ночью, когда последний из 'простых' людей засыпал, и она могла вдоволь насладиться своей сутью. Оттого и зевала всё утро, выводя мать из себя.

— Как замечательно просто быть самой собой... — Лиза смела ладонью упавшие на скамейку листья и присела на краешек.

Она мечтательно откинулась на спинку и поглядела на высокое синее небо. Деревянная скамейка приятно нагрелась на солнце и теперь 'делилась' своим теплом и с ведьмой.

— Быть свободной, что может быть прекраснее?

Девушка подняла вверх руку, пытаясь удержать в ладони пока ещё яркое осеннее солнце. Лиза любила его. Вопреки общему представлению людей о ведьмах, в её роду не пускали человеческим жертвам кровь на алтаре, не жгли чадящих чёрных свечей и не наводили порчу.

Подчиняясь велению Верховной Юстианы, ведьмы отказывались от применения 'чёрной' магии. Иначе считались проклятыми своими же сёстрами, и преследовались за ослушание. Не очерняя душу, ведьма безболезненно могла касаться 'святого' металла, а именно серебра. И уж тем более деревянного распятия. Таким образом, имея некоторую защиту от посягательств тех, кто ещё не забыл святой 'охоты'.

Девушка вздохнула и закрыла глаза, позволяя весеннему теплу золотить нежную кожу её лица. Проблем у ведьм хватает, но она в этом королева невезения. Так и жизни не хватит, чтоб достичь достойного уровня владения силой, если будет отвлекаться на ненужные глупости. А именно, являться единственной наследницей собственных родителей.

Отец Лизы, Николя Нери, прямой потомок маркиза Нери, был одним из крупнейших итальянских экспортёров вина. Великолепные виноградники и винные погреба 'Маркези ди Бароло' находились рядом с замком их семьи в городе Бароло. Эти самые винные погреба хранили историю, охватывающую более двухсот лет, и могли поведать о винной традиции региона Ланге.

С дедом Серафима познакомилась, когда отдыхала в Риме. Тот был просто околдован красотой этой женщины, и надо сказать без всякой магии. Они прожили вместе счастливых сорок лет, и когда дедушки не стало, Серафима не захотела оставаться в Бароло и вернулась в Россию. Здесь она приобрела небольшой домик, возжелав 'доживать' старость в уединении. Делами занялся отец Лизы.

— И почему родители не родили пятерых? — глухо проговорила ведьма.

Тогда бы у неё точно был шанс остаться незамеченной и счастливо жить в своё удовольствие.

— Разве это моя вина, что у вас нет сына? — продолжила возмущаться девушка, не открывая глаза.

Вот и приходилось выполнять обязанности, которые, по её мнению, должны были лечь на могучие плечи именно сына. Вместо сыновей, которых семья Нери так и не дождалась, Лиза вынуждена была страдать, изучая экономическую теорию, вникая в международные торговые отношения, монетарную и фискальную экономику и прочие ужасы.

Но были вещи пострашнее университета и финансов. Эти штуки назывались — 'женихи'. Серафиме удалось помочь и отвадить пятерых или шестерых, после чего бабушка не слишком ладила с матерью. Взгляды на Лизино счастье у обеих женщин весьма отличались. Конечно же, мнение 'наследного дитяти' в расчёт не бралось.

У Лизы порой складывалось впечатление, что всю её жизнь расписали по пунктам ещё до рождения. Кажется, так оно и было. Девушка вздохнула и расстегнула свою сумку. Она достала книгу, согнула ноги в коленях, упираясь ботинками о край скамьи, и раскрыла свои записи.

Глаза девушки заискрились, стоило взгляду пробежаться по исписанным страницам. Лиза провела пальцем по одной из строчек, и тут же приподняла его, описывая небольшую дугу в воздухе, а затем быстро начертала один из знаков.

Яркий кленовый листок поднялся с дороги и повис в воздухе перед глазами ведьмы, начиная медленно кружиться. Она повторила действие, в этот раз сосредотачиваясь сильнее и ускоряя движение руки. Вслед за своим оранжевым собратом, в воздух поднялось ещё несколько листьев, так же мерно покачиваясь перед лицом девушки. Она задержала дыхание. Рука едва заметно шевельнулась, начертала знак, и Лиза на выдохе прошептала:

— Ункуалле зханн...

Глаза юной ведьмы сверкали всё ярче, а вокруг скамьи взметнулся золотисто-рыжий водопад из опавших листьев. Вот только они не падали, а сначала вознеслись вверх, устремляясь к небу, а затем замерли в воздухе, словно время для них остановилось. Лиза взволнованно огляделась, наблюдая действие своих чар. Губы её тронула улыбка, и девушка поднялась со скамейки. Она щёлкнула пальцами, заставляя листья опуститься дождём на землю.

— Получилось. И не убила никого... — нервно выдохнула ведьма, выходя на дорогу.

Застёгивая сумку, в которой надёжно спрятала свою книгу, девушка пошла дальше, вглубь парка.

ГЛАВА 4

Тёплый день привлёк в эту часть парка слишком много людей. Лиза отрешённо прошлась между ними, понимая, что уединиться ей сегодня не посчастливится. Пришлось с этим смириться. Она остановилась у небольшого фонтана. Высокие струи сверкали на солнце, радуя взгляд. Лиза ещё раз проверила сохранность своей книги и надёжность застёжки на сумке.

От мыслей девушку отвлёк телефон. Он зазвонил, вибрируя в кармане шорт, и Лиза присела на край бордюра, намереваясь ответить. Звонила мать. Ведьма нехотя приняла вызов, слушая мелодичный голос, полившийся из динамика.

— Лиз, у нас сегодня вечером будут гости. Я хочу, чтоб ты вернулась раньше. Это возможно? Или мне поставить в известность...

— Конечно, я могу! — встрепенулась Лиза, понимая, что лучше никого не ставить в эту самую известность.

Она так обрадовалась возможности вернуться в свою комнату, что забыла расспросить мать о гостях. Ну и ладно. Главное, что не нужно болтаться по парку и ощущать на себе взгляды отдыхающих, глядевших на неё, как на серийного маньяка.

— Я скажу водителю, чтоб отвёз меня, мам, — Лиза поднялась, отряхивая шорты.

— Я уже велела ему ждать тебя. Будь хорошей девочкой. Порадуй наконец свою мать. Ладно? — вздохнул телефон.

Как будто она и так не радует... Лиза торопливо прошла по дороге к выходу из парка. Совсем лишним будет, если водитель заметит, что она пришла не со стороны университета. Нужно было вернуться незаметно.

Ладно, побудет она 'хорошей девочкой'. У всего этого были свои бонусы. Её непременно оставят на некоторое время в покое, если мать будет довольной. Лиза прошла к центральному входу в университет и уже оттуда свернула к стоянке. Шофёр ожидал её у машины и вежливо кивнул в знак приветствия.

Девушка села на заднее сиденье и привычно бросила рядом свою сумку. Смешно, но последние два года именно она была неизменным спутником в этой машине, а единственным живым человеком, сопровождавшим её — шофёр.

Когда они в последний раз отправлялись куда-нибудь всей семьёй? Этого Лиза не помнила. Отец приезжал редко, а мать путешествовала по миру, являясь блестящим специалистом в области археологии, потому и виделись они нечасто.

Машина неслась по пустой дороге, выезжая к новому, едва отстроенному району города, где собственно и находился дом её семьи. Мать вскоре должна была уехать, и Лиза лелеяла мечту, вновь сбежать в домик Серафимы, чтобы не видеть надоедливую домоправительницу.

Шофёр подождал, пока охрана получила сигнал об их прибытии, и высокие ворота были открыты. Медленно отъезжая в сторону и прячась за светлой каменной оградой, они открыли взгляду знакомый внушительный двор. Симметрично стриженые кусты мелькали вдоль дороги, на подъезде к дому.

Шофёр остановил машину у крыльца и вышел, а затем открыл дверь своей юной хозяйке. Лиза выбралась из салона и быстро поднялась на крыльцо. Этот дом по праву был любимцем матери, и не было места, куда бы не ткнул палец Ольги, указывая рабочим, что и как делать. Лиза могла себе только представлять, как мучились эти бедняги.

Архитектором и по совместительству другом её матери, был создан замок в современном баварском стиле. Дом находится на участке более полутора гектара, вокруг которого возвышалась роскошная местная природа и открывался живописный вид на Туманную гору. Почему туманную? Лиза не знала. Ни разу за свою жизнь она не видела там и клочка тумана, но так прозвали её местные жители. Да и какая собственно разница? При создании дома использовали довольно много стекла, для того чтобы позволить наслаждаться великолепным видом снаружи.

Здесь была и огромная столовая и, конечно же, винный погреб с дегустационной. Как же без этого? Особняком выделялся отцовский офис, в котором по приезду пропадал без вести отец. Двенадцать спален и огромная гостиная, выдержанная в средневековом стиле, с камином и красивейшей люстрой в центре комнаты, всегда были готовы принимать многочисленных гостей.

Лиза вошла в дом, намереваясь подняться на второй этаж, в свою комнату. Но мать остановила её на третьей ступеньке, веля спуститься обратно. Ольга приветственно коснулась губами лба дочери, и обошла её кругом, при этом пристально рассматривая.

— Мам? — насторожилась Лиза, — честное слово, это не я...

Женщина мягко улыбнулась, отчего стали видны мелкие морщинки в уголках её голубых глаз.

— Разве я тебя в чём-то обвиняю, Лиз? — обиженно поинтересовалась Ольга.

Она ещё раз обошла дочь и остановилась, задумчиво потирая подбородок.

— Думаю, золотистое идеально подойдёт.

Девушка мысленно чертыхнулась. Ну вот, её опять нарядят как куклу и... стоп!

— Мам! — отпрянула от неё Лиза, — кто наши сегодняшние гости?

Ольга натянуто улыбнулась и поправила аккуратно стриженую чёлку.

— Один замечательный молодой человек. Приведи себя в порядок, о платье я позабочусь. Его скоро доставят из салона.

— Мам! — ведьма прекрасно поняла, кто был приглашён на ужин.

От возмущения она поджала губы. Лиза услышала как за окном, у неё за спиной, зашумели деревья, и ветер принялся нервно срывать жёлтую листву. Нужно было немедленно успокоиться, пока всё не вышло из-под контроля. Ведьма глубоко вдохнула, усмиряя и себя, и ветер. Новый претендент, значит...

— Я не хочу ни с кем встречаться, — Лиза нервно поправила лямку сумки на плече.

— Мы уже говорили об этом, дорогая, — возмущённо отозвалась Ольга, — не будем возвращаться к данному вопросу снова и снова. Нужно принимать свою долю ответственности, Лиз.

— Почему я должна идти за них замуж? — фыркнула девушка, — наймите их работниками! Или что, иначе эти парни не могут делами управлять?!

— Мы не нуждаемся в наёмных работниках, Лиз! — мать сердито покачала головой, — и твой отец никогда не позволит вести дела семьи постороннему человеку.

— Родите своего человека, — мрачно отозвалась Лиза и взбежала по ступенькам наверх.

— Я настойчиво прошу тебя не сообщать о наших планах бабушке! — донеслось до неё у дверей комнаты.

Лиза мрачно усмехнулась. Мать вовсю старалась, чтоб свекровь ничего не прознала. Но ведьма прекрасно понимала, что это было настоящей глупостью. Разве что всё происходило спонтанно, и бабушке Серафиме не до сватовства было. Иначе уже примчалась бы сюда. Лиза буквально вбежала в свою комнату и плотно закрыла дверь. Ненадолго спаслась. Она бросила сумку на кресло у кровати и во весь рост упала на постель.

— Где отыскать такое заклинание, которое заставило бы всех оставить меня в покое? — почти простонала Лиза.

Может ей сбежать? Запрещено... Или наколдовать себе окладистую бороду, чтоб все женихи разбежались? Ведьма перевернулась на живот и протянула руку под подушку. Лиза извлекла из-под неё старую обветшалую книгу в тёмном кожаном переплёте и вздохнула, прижимая её к груди.

— Что может быть более глупо и безнадёжно? Это всё равно, что желать единорога...

А ведь эти нахалы вымерли ещё в прошлом веке! Лиза повернула книгу к себе передом, в который раз рассматривая её обложку. По краям та была оббита медью, сплетаясь витиеватыми цветами. Никаких надписей не имелось. Да и к чему они? И так было без сомнений понятно, что ведьма держала в своих руках. А простому смертному и вовсе не следовало ни видеть, ни тем более читать эти письмена.

В центре книги был оттеснён всё той же медью отпечаток ладони, тонкий и изящный, явно принадлежавший женщине. И Лиза точно знала кому. Именно той женщине, у которой она собственно книгу и позаимствовала. Правда, без спроса. Но как могла бы просить дозволения у той, кто покинула этот свет больше двух сотен лет назад? Прабабушка Лизы, полнокровная ведьма, имела силу превосходящую саму Юстиану. Именно в память о ней, ушедшей Великой Пальмистрии, ведавшей любую судьбу, читая её с линий и знаков на ладони, теперешняя Верховная ведьма была так снисходительна к выходкам её правнучки.

Лиза раскрыла гримуар. Почерк у прабабки был прекрасным. Девушка провела пальцем по строчкам, глядя на буквы с нескрываемым восторгом. Конечно, прикасаться к подобной вещи она могла лишь по прошествии мно-о-огих, очень многих лет. Да ещё доказав, что не развалит при этом окрестности, и не ввергнет город в апокалипсис.

Но Лиза твёрдо знала, что такой день не настанет. Бабушка Серафима, уверенная, что внучка не осмелится нарушить её наказ, и не тронет заветный сундук Пальмистрии, ещё долго не хватится книги. И у неё был отличнейший шанс прикоснуться хоть немного к силе этой магии.

— Ладно...

Лиза вернула своё сокровище обратно под подушку, понимая, что никуда не денется, и вечер всё равно настанет, как и приход гостей. Коробку с платьем ей прислали через пару часов. Мать кружилась вокруг дочери, не скрывая своего восхищения и радости, глядя, словно на новый законченный проект.

Ведьма позволила уложить себе волосы, теперь они поддерживались двумя заколками, оставляя свободными только пару завитков, мягко лежавших у висков. Золотистое платье с открытым верхом, стекало по её телу мёдом и отменно сочеталось с тёплым оттенком волос.

Лиза вздохнула, когда даже отсюда услышала голос отца. Николя вернулся и привёз с собой гостей. Девушка затаилась в комнате, придерживая своё длинное платье. Она различила ещё несколько незнакомых голосов. Одному из них мать отвечала с особой медовой интонацией и Лиза поняла, что недолго ей осталось. Прошло ещё несколько минут и в дверь постучали. Ведьма последний раз поглядела на себя в зеркало, удостоверилась, что всё в порядке и открыла горничной.

Женщина передала юной хозяйке, что Ольга велела спускаться к гостям. Ужин был почти готов, и все, конечно же, располагались в нижней гостиной. Лиза заставила себя идти в нужном направлении. Это стоило немалых усилий. Вскоре она вошла в просторное тёплое помещение, глядя, как потрескивали поленья в камине.

Стоило Лизе переступить порог, как она ощутила её — магию. И не тёмную, но и не белую, неизвестную ей. Это было скорее послевкусие, как от недавно откушенного миндального печенья, которое часто привозила из поездок мать. Казалось вот-вот и паутинка из заклинания развеется, будто порванная её вторжением.

В этом мире хватало разных существ. Знать всех просто невозможно, к тому же, учитывая лишь жалкие девятнадцать лет своей жизни. Здесь бы не помешали древние записи Серафимы. Но уж точно не обошлось без вмешательства некой силы. И пока Лиза не могла точно сказать, стоило ли ей беспокоиться по этому поводу или нет.

Да и от кого исходила она, ведьма понять не могла. Николя, её отец, располагался на удобном диванчике, в компании нескольких мужчин. Улыбаясь, он поманил дочь, едва Лиза спустилась к ним. Девушка подчинилась, и хозяин дома обнял её за плечи, поочерёдно представляя своим коллегам.

Как пояснил отец, гости прибыли из Италии и намеревались пробыть в городе несколько дней. Отец кивнул мужчинам, которые вновь присели на свои места, принимая принесённые официантом бокалы с блестящего подноса.

Теперь Николя повёл дочь в направлении окна. Там, в одинокой задумчивости, стоял ещё один гость. Лиза вмиг пожелала исчезнуть. Жаль, но не сработало. Отец не отпускал её плеч, пока они не поравнялись с незнакомцем, и теперь настойчиво развернул дочь лицом к гостю, представляя:

— Лиз, это Рикардо Конте.

— Buona sera, Elizabeth (прим. пер. с итал. Добрый вечер, Элизабет), — молодой человек повернулся к ней, и Лиза отступила на шаг, изображая безмятежность.

— Здравствуйте, — она заставила себя дежурно улыбнуться.

На вид 'претенденту' было чуть больше двадцати. Безупречный костюм, безупречный парфюм, безупречные манеры. Держался Конте сдержанно, но твёрдо и несколько холодно. Что тоже 'безупречно' сочеталось с чертами смуглого лица. Похоже, что к итальянской крови, кто-то из родителей сеньора Конте примешал пару литров и испанской.

— Я вас оставлю, — отец довольно фамильярно похлопал Рикардо по плечу и девушка, словно дикий зверёк, почуяла опасность.

А смотрины ли это были? Или кое-кто уже принял своё решение? К тому же, ощущение конкурирующей силы стало только ярче. Возможно, кто-то из гостей побывал под чарами какой-нибудь падкой на богатеев левелии. О них часто твердила Серафима, при этом возмущённо морщась. Девы левелии были сущностями достаточно опасными. Ими обычно маленьких детей пугали, чтоб не шалили. Вот и Лиза с детства их боялась.

В записях самых старых ведьм, они считались демоническими сущностями, правда эту принадлежность так и не удалось доказать. Возможно, девы происходили от кровного союза каких-то демонических существ и себе подобных сущностей нашего мира. Связаны они были со стихией земли, и являлись наивным мужчинам в образе прекрасной девушки.

Согласно записям, левелия выходит замуж за человека, поставив ему предварительно ряд условий: например, не смотреть, как она расчёсывает волосы, не гладить по спине и прочую чушь. Нарушив условия, бедняга муж обнаруживает змеиную чешую на её спине, видит, как расчёсывая волосы, демоница снимает голову. Если не убить левелию, благоверная съест своего мужа... фу... Лиза поёжилась от собственных мыслей.

— Bene ho incontrato (рад нашей встрече), — произнёс Рикардо, скользя по её фигуре серым взглядом.

— А я как рада... Вообще, что ли по-русски не соображаешь? — проговорила Лиза.

Мысленно она представила, как Конте превращается в большую муху и улетает на фоне закатного солнца. И у мухи ещё обязательно должно быть блестящее зелёное ядовитое брюшко...

— Отчего же, соображаю, — неожиданно произнёс Рикардо с мягким акцентом.

ГЛАВА 5

Лиза замерла от неловкости, и принялась усиленно разглядывать шторы за спиной гостя. Узор был дивный... Рикардо в свою очередь изучал её. От этого взгляда у ведьмы мурашки побежали по спине. Молодой человек едва скрывал негодование. Обиделся на её слова о познании русского? Как же избавиться от этого 'претендента'? Вот бы исчезнуть! Лиза заставила себя улыбаться. Уголок губ Конте в ответ нервно дёрнулся. От взгляда светлых глаз Рикардо веяло зимой, и ведьма снова поёжилась.

— У вашего отца дела с Николя? — невинно поинтересовалась девушка, пытаясь разрядить обстановку.

— Да, — медленно кивнул Рикардо, повергая её бедное сердце в трепет.

Да что с этим человеком было не так?

— Вы тоже занимаетесь виноградниками? — продолжила расспрашивать Лиза, всё же понимая, что наверняка этот парень ещё учился, как и она.

Но такой уж важный, словно за плечами несколько десятков лет лежало...

— И ими в том числе, — пояснил гость, — а вы учитесь, насколько я осведомлён, — поддержал беседу Рикардо.

— Да, я на втором курсе, — небрежно повела плечами девушка.

Вот только не надо говорить с ней об учёбе. Да ещё и таким тоном!

— Решили всецело посвятить себя изучению экономики? — в голосе Конте сквозило явное сомнение.

Лиза сдержала растущее раздражение и прислонилась боком к подоконнику, складывая руки на груди. Вперёд, дорогая. Сейчас отличный шанс избавиться от этого 'Бандераса'.

— А как же? Я без неё просто не могу заснуть. Только глаза утром открою, и всё экономлю, экономлю... А знаете, как в последние годы существенно возросло значение теории игр во многих областях экономических и социальных наук? Сколько решено общехозяйственных задач, проанализировано стратегических проблем предприятий, разработок организационных структур и систем стимулирования.

Девушка вздохнула, трагично качая золотистой головой.

— Хотите, поговорим об этом? — похлопала Лиза длинными ресницами.

— О чём, бога ради? — Рикардо недоверчиво поглядел на свою собеседницу, явно сомневаясь, в своём ли уме была хозяйская дочь, — вы намерены обсуждать этим вечером теорию игр?

— О! Но вы не могли не читать монографию Джона фон Неймана и Оскара Моргенштерна! — мечтательно вздохнула Лиза, одним глазком поглядывая на своего 'претендента'.

— Я читал... — сквозь зубы процедил Рикардо, стараясь сохранить невозмутимость, — чем же вы увлечены в свободное от учёбы время, сеньорита?

— Гербарий собираю, — отозвалась девушка.

Ну вот, почти готово. Ещё немного и он сбежит, сверкая пятками.

— Impressionante... (потрясающе), — Конте склонил голову набок, скептически глядя на лицо собеседницы.

— Ещё бы! Прошлой ночью на погосте чудная крапивка подросла. К счастью удалось нарвать, пока Иван Давыдыч не выкосил. Теперь до самой весны хватит, — сверкнула улыбкой Лиза.

Езжай домой парень. Давай-давай! Она и без бабушки Серафимы отлично справится.

— Впервые вижу девушку, пытающуюся казаться глупее, чем есть на самом деле, — намеренно растягивая слова, проговорил Рикардо.

Он сейчас намекал на то, что она дурёха? Лиза вскипела, забывая обещание матери.

— И, тем не менее, вы притянули свой зад сюда, через пол-Европы, намереваясь жениться, — кинула возмущённо Лиза.

— Жениться? — молодой человек тихо рассмеялся, — уж не думали ли вы, что я мог польститься на вас, сеньорита?

Рикардо элегантным жестом поправил свой галстук.

— Я представляю интересы моего младшего брата. Но вы — инфантильная глупышка, Элизабет. И разочаровали меня. Так-то! — Конте щёлкнул пальцами перед её носом и направился к лестнице, намереваясь присоединиться к остальным гостям.

— Ах ты... ах ты... — Лиза была так ошеломлена, что просто задыхалась.

'Я хорошая девочка, я хорошая девочка', — повторяла про себя ведьма, как молитву. Но глядя, как бледнеет, а затем хватается за живот Рикардо, хитро сощурилась.

— Но зря ты это начал... Вот теперь попробуй досидеть до конца вечера.

Лиза гордо прошествовала мимо гостя на второй этаж, краем глаз замечая, как Конте ослабляет узел галстука и поджимает губы. Значит, не жениться приехал? Что он там говорил о брате? Что ещё за брат такой?

Девушка так задумалась, что остановилась перед двустворчатыми прикрытыми дверьми, за которыми уже собрались гости и её родители. Лиза сминала пальцами искрящуюся ткань платья, всё гадая, как выкрутиться на этот раз. Серафима и впрямь была занята настолько, что до сих пор не позвонила и не наворожила отворота от её дорогого порога?

— Теперь вы нерешительны? — голос за спиной заставил ведьму встрепенуться от неожиданности.

Лиза оглянулась, видя, как подошёл Рикардо. Он помрачнел ещё больше, если это вообще было возможно. Казалось, этот человек производил в своей голове тысячу сложнейших расчётов одновременно или решал вопросы мироздания. Из-за нахмуренных бровей, глубокая морщинка на его лбу наверно никогда не разглаживалась.

Хоть желудок и объявил ему революцию, Конте держался завидно достойно и даже в некотором смысле величественно. Граф Дракула... Лиза не выдержала, протянула руку и провела пальцем по его лбу, пытаясь разгладить морщинку. Рикардо смерил девушку холодным взглядом, но она прекрасно слышала, как часто застучало его сердце. Волновался, значит. Лиза распахнула двери, довольная тем, что кто-то всё же обеспокоен больше неё и прошла в гостиную.

Рикардо неспешно последовал за хозяйской дочерью и отодвинул её стул, ожидая, пока Лиза сядет. Коротко кивая, молодой человек сел рядом. За длинным узким столом, по невероятной 'случайности', все остальные места уже были заняты.

Ольга привычно крутила на руке браслет, подаренный отцом по случаю приезда. Николя всегда привозил ей какую-нибудь ювелирную 'забаву' из своих поездок, в то время как Ольга стягивала всевозможные трухлявые и обветшалые 'древности'.

— Рикардо, ты совсем бледный! Перелёт утомил тебя? — взволнованно поинтересовалась хозяйка дома, глядя на гостя, — разница во времени порой так выматывает.

Лиза усмехнулась. Мать так забавно выговаривала это 'р', переходя на итальянский, родной язык мужа.

— Я ничуть не утомлён, — заверил Конте.

Гость отпил из бокала золотистое вино, глядя на девушку из-под тёмных ресниц и усмехнулся уголком губ. Снова потешался над нею?

Пусть только скажет ещё раз, что разочарован, и ему конец... Лиза сощурилась, так же пристально глядя на него в ответ. Но Рикардо смолчал, только сел ровнее, сминая одной рукой бумажную салфетку. Видимо, так негодяю было легче скрывать своё 'ничуть не утомлённое' состояние.

Вот-вот, думай, кайся, знай, как с ведьмой связываться. Но что за дела у семьи Конте с её отцом? Лизе нестерпимо захотелось расспросить Николя, немедленно и подробно. Только это, конечно же, не представлялось возможным в данный момент.

Но кое-что она всё же могла. Глаза Лизы едва заискрились, когда она немного склонила голову, и провела указательным пальцем по краю своего бокала. 'Аркун' так замечательно подходил для такой ситуации, чертать его было одним удовольствием. Круг, да одно касание в первоначальной точке.

— Рикардо, — залучилась улыбкой мать, — а почему ты прилетел один?

— Федерико сейчас в Мадриде, — мягко улыбнулся в ответ Конте, — неотложные дела требуют его личного присутствия, за что прошу прощения от имени брата и моей семьи.

Вы только посмотрите, оказывается, улыбаться умеет. Лиза подпёрла ладонью подбородок и внимательно слушала их воодушевлённую беседу. Ею, конечно, воодушевлённую. Зря, что ли целый месяц учила? Для шпиона 'Аркун' незаменим, это факт. Замыкая сознание одного человека на другом, он вынуждал обоих говорить о самом наболевшем. О том самом, что так и крутилось на языке, но не смелось сказаться вслух. Муа-ха-ха! Минут пять эти двое принадлежали ей, Лизавете Нери!

— Такой обаятельный мальчик. Кажется, в последний раз мы виделись с ним года три назад. Точно, на дне рождения вашей матери, Рикардо, — щебетала дальше мать, — как здоровье Сирен?

— Сирен умерла в прошлом году, — Конте совсем стянул свой галстук и даже расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

Лиза задержала дыхание. Вот чёрт, не ожидала, что разбередит рану.

— Рикардо, как же так? — залепетала Ольга, прижимая голубую салфетку к губам, — я была не в курсе этого...

— У матери было слабое сердце, — молодой человек залпом осушил свой бокал, откидываясь на спинку резного стула.

— Простите... — не удержалась Лиза, но Конте не глядел на неё.

Конечно. Чары ещё не развеялись. Он видел только мать. Но время выходило. Плохой из неё шпион. Нужно было на себе замкнуть. Вот глупая и в самом деле.

— Мне так жаль, — тяжело вздохнула Ольга, — представляю, как вы скорбите.

— Не представляете... — Рикардо произнёс это едва слышно.

Заклинание перестало действовать, но Лиза прекрасно расслышала. Эх, зачем она только расслышала? Девушка подняла бокал, делая вид, что отпивает вино и тихо прошептала. Может у этого типа и болит сердце, если оно имелось в наличии, но живот успокоился. Не чудовище она...

Уже позже мужчины снова спустились на первый этаж. Ольга, долго принося свои извинения, отъехала в офис, поскольку что-то не ладилось с предстоящей выставкой. Лиза на некоторое время была предоставлена сама себе. Она отправилась в свою комнату и открыла раздвижные стеклянные двери, выходя на террасу.

Воздух уже слишком свеж для прогулок в платье, оставлявшем открытыми плечи. Девушка поёжилась от прохлады, но не вернулась в уют дома. Останавливаясь у перил, Лиза принялась разглядывать звёзды. Те были особенно яркими сегодня, а луна, сверкая тонким полумесяцем, казалась нарисованной кем-то неизвестным в чёрном небе.

Девушка вытащила заколки из волос. Тяжёлые пряди скользнули по спине, укрывая своим теплом. Лиза обняла себя руками, прислушиваясь к звукам ночи. Обладая ввиду своей природы прекрасным слухом, ведьма могла различить каждый взмах крыльев одиноких птиц, перелетавших с ветки на ветку. И даже, как сосредоточенно сопел вредный ёж, повадившийся шуршать по ночам опавшими листьями под её окнами.

В следующую минуту, внимание Лизы привлёк шум у крыльца дома. Гости разъезжались. Они шутили и расставались в отличном настроении, значит у отца всё в порядке с делами. Это не могло не радовать. Вот только одна посторонняя машина так и осталась стоять на стоянке у дома. Чужая магия по-прежнему электризовала свежий воздух, и Лиза нахмурилась. Осталась после визита гостей или же исходила от Конте?

— Дракула что-то задерживается, — девушка свесилась через перила, пытаясь разглядеть окна гостиной.

Идея, конечно, не самая лучшая, да и бесполезная, слишком высоко было, а через пару минут оказалось, что и напрасная. Знакомые голоса зазвучали из кабинета отца. Лиза подошла ближе к соседней с террасой стене, превращаясь в сам слух. Сначала мужчины обсуждали дела, нагоняя на неё скуку, затем зацепили вопросы политики (как же без этого). Узнала Лиза и о том, что в этом году Дракула заканчивает учёбу и подумывает о том, чтоб последний курс отучиться здесь, по настоянию отца, желающего расширить семейный бизнес.

— Не вздумай тут остаться... — возмущённо прошептала Лиза.

Зачем менять место учёбы перед самым концом? Видать папенька Дракулы так же много думал о чувствах своих детей, как и её смертные родители. На душе сделалось горько, и ведьма поникла. Свежий ветер мягко подхватил длинные пряди её волос, которые казались серебряными в свете луны, скользя ими по щеке, будто успокаивая.

— Ну, давайте же, хватит о ерунде говорить.

Лиза уже отчаялась, когда наконец разговор повернул в нужное ей русло.

— Так или иначе, я прибыл на данную встречу от лица Федерико, — проговорил Рикардо.

— Он и в этом году участвует в турнире по фехтованию от университетской команды? — поинтересовался Николя, — поэтому не смог приехать?

— Верно, — звучал в ответ голос Конте, — Федерико не мог по договору покинуть турнир, да ещё и с такими прогнозами на золото. К тому же у меня было достаточно своих причин оказаться в этом городе. Рад вашему приглашению, Николя.

— Надеюсь, что ты успешно завершишь всё задуманное, — отозвался отец.

— Благодарю, — слышался голос гостя, — что же касается Элизабет...

Лиза прижалась к стене, совсем остывая.

— Что? Что касается? — взволнованно проговорила девушка.

— У тебя есть сомнения, Рикардо? — теперь голос отца зазвучал несколько сухо, — прошу ответить.

— Давай, сомневайся Дракула, сомневайся... — шептала Лиза, вздрагивая от холода.

— Я представляю интересы Федерико, и это лишь увеличивает ответственность перед братом. Поэтому считаю, что согласие в данном случае будет поспешным решением, — невозмутимо пояснил Конте.

— Прошу обосновать, — потребовал Николя.

— Ну зачем? Зачем что-то обосновывать? — простонала Лиза, — не хочет же парень...

— Элизабет, по моему мнению, ещё слишком юна и не готова к замужеству, а также всей его ответственности, — проговорил Рикардо.

— Ты пришёл к подобному мнению, перекинувшись с моей дочерью парой слов? — отец был явно недоволен.

Лиза снова почуяла опасность. Ну что отец за человек?

— Почему вам, мужчинам, всегда нужно приносить своему делу человеческую жертву? И всегда это какая-нибудь женщина! Сами друг на друге женитесь!

Кажется, она выкрикнула это слишком громко. Окно внизу приоткрылось, и отец выглянул на улицу.

— Лиз? Что случилось, дорогая? — встревоженно прозвучал голос Николя.

— Достали кровососы, — проворчала Лиза, отвечая ему.

— Кто?

— Комары пап... комары...

— Не стой на террасе ночью. Уже не лето, ты замёрзнешь. Вернись к себе, — с теплотой потребовал отец.

— Ладно. Уже двенадцать. Пожалуй, пойду спать, — нехотя отозвалась ведьма.

Продолжая вздрагивать от холода, Лиза вернулась в свою комнату. И зачем, спрашивается, мучилась на террасе? Ведь всё могла слушать и отсюда, не выдавая себя отцу.

— Точно пора спать...

Завтра с утра тянуться на учёбу. Девушка подошла к гардеробной, намереваясь переодеться. Но замечая огромное зеркало, остановилась перед ним и посмотрела на своё отражение. Лиза перекинула длинные волосы на одно плечо, и её лицо помрачнело.

— Отказывается, значит? — ведьма снова возмутилась.

Посмел сказать, что она не подошла, будто какая-то пара обуви? Да что он знал о ней, этот Дракула? На какой-то миг Лиза даже забыла, что сама этого желала.

— Как же всё надоело... — вздохнула ведьма и устало побрела переодеваться.

Спустя ещё немного времени, Лиза подошла к своей уютной постели, привычно в такое время года провела над нею рукой, шепча нужные слова, и забралась под одеяло. Тёплое, согретое её любимым заклинанием, оно было просто восхитительно.

И вовсе не нужно вспоминать про три предыдущих одеяла, с прожжёнными на них дырками. И об Ольге, гонявшейся за дочерью по всему дому, с криками: 'убью, если вздумаешь втихаря курить'. Лиза блаженно вздохнула, расслабляясь, и закрыла глаза.

ГЛАВА 6

Вторник ведьминских будней начался сурово. Родители сидели за столом, напротив Лизы, всем своим видом выказывая молчаливое недовольство. Девушка попыталась сделать вид, что не замечала, как хмурил брови Николя и вздыхала мать. Ведьма деловито хрустела гренком и допивала чай.

— Дорогая... — встрепенулась Ольга, словно что-то решила, но тут же умолкла, видимо всё ещё подбирая слова для дочери.

— М-м? — Лиза замерла с чашкой в руке, слушая мать, — что-то не так?

— Лиз. Это пора прекращать, — вместо Ольги отозвался отец, — девятнадцать и девять — это разные цифры. Ты, как будущий экономист, должна это понимать.

Девушка поставила чашку и принялась медленно крутить её на столе, пытаясь думать спокойно.

— К чему ты это говоришь, пап? — сухо спросила она.

Николя прокашлялся в кулак и поднялся из-за стола. Лиза встала следом, осталась сидеть только Ольга, глядя с тревогой то на мужа, то на дочь.

— Пора принимать всю ответственность, Лиз. Хватит. Ты просто обязана быть серьёзной, — твёрдо продолжил говорить отец семейства, — я позволял тебе эти побеги к бабушке и прочее ребячество, понимая, что подобные моменты должны быть в жизни любого подростка. Но ты уже не подросток, дорогая. Уверен, что это всё влияние отпрысков де Латура. Мальчишки совсем отбились от рук. И ты уподобляешься им. Я должен пересмотреть своё решение о вашем общении.

— Пап! — Лиза гневно бросила на стол смятую ею салфетку, — это уже слишком. Что ты от меня хочешь?! Мам?

Теперь она поглядела на Ольгу. Та лишь развела руками, бессильно качая головой. Посуда перед ведьмой задрожала, а лёгкие шторы, за спиной ничего не подозревающего отца, принялись колыхаться, словно от порыва ветра. Лиза на мгновение закрыла глаза, заставляя себя ровно дышать, как и учила Серафима. Ей надлежало сдерживать себя в присутствии семьи, как бы сложно при этом не приходилось.

— Мы не давим на тебя, дорогая. Но пойми, нам приходится нелегко. Федерико Конте воспитанный, умный, блестяще образованный молодой человек. Это идеальная партия, — матери осталось в придачу к её медовому голосу, начать гладить своё чадо по голове.

Вот уж точно та самая голова задымилась бы. Лиза фыркнула и обошла стол, стараясь держаться подальше от острых столовых приборов. Мало того, что насилие над живым человеком вообще запрещено, да и над неживым тоже, так ещё неизвестно кем семейка достопочтенного Конте является. И как свою родную дочь не жалко?!

— Он прекрасная партия для тебя? — Лиза кинула взгляд на мать, — или для тебя?

Теперь ведьма нахмурилась, глядя на Николя.

— Что за глупости? — отец одёрнул свой пиджак, — к тому же, это не разговор за завтраком. Нам всем пора. Поговорим вечером. До этого времени у тебя будет возможность всё взвесить и обдумать, я полагаю.

— Я не собираюсь ничего взвешивать! — выкрикнула Лиза и побежала прочь из столовой, взбегая через две ступеньки по лестнице к себе в комнату.

Стоило ведьме войти, как она больше не сдерживалась. Вещи летали, сбивая друг дружку. Подушка с кровати врезалась в старинный торшер, и Лиза в последнюю минуту остановила его, не давая разбиться о паркет. Она бессильно сотрясала кулаками, заставляя всё падать на пол, и сама села на ковёр.

— Я не выйду за Федерико... — глаза юной ведьмы почернели от ярости.

Лиза немедленно тряхнула головой и похлопала себя ладонями по щекам, заставляя очнуться. Да что это она, в самом деле?

— Так и Бабой Ягой стать недолго... — Лиза тяжело поднялась и отряхнула одежду.

Два месяца, ещё только два месяца и она покинет этот дом. А пока, уж она придумает, как выкрутиться. Отец ещё пожалеет, что затеял эту женитьбу.

— Папа говорил, что коллеги ещё несколько дней пробудут в городе, как и ты, Дракула, — ведьма мечтательно улыбнулась, — осиновый кол покажется тебе занозой, поверь...

Через несколько минут Лиза накинула короткий плащик, собрала всё необходимое в сумку и вышла во двор, где её ожидала машина. Отец уже уехал, поскольку его привычное место для парковки было свободным. Девушка села на любимое заднее сиденье в тёплом салоне, и машина отъехала, удаляясь от дома.

Лиза задумалась ненадолго, затем вытащила телефон и набрала номер секретаря Николя. Женщина ответила немедленно, чем всегда поражала. У Лизы складывалось ощущение, что помощница была роботом и никогда не отходила со своего рабочего места.

— Хелен, а папа уже на месте? — вкрадчиво поинтересовалась девушка.

— Нет. Только что звонил и предупредил, что задержится по дороге, — пояснила секретарь, — ты можешь оставить для него послание, я передам.

— Нет-нет. Знаешь, мне так нужна твоя помощь, — несчастно вздохнула Лиза.

Водитель только покачал головой, наблюдая в зеркало заднего вида, как юная хозяйка отчаянно изображала горе.

— Что произошло? — поинтересовалась Хелен.

— Вчера за ужином я случайно облила кофе костюм одного из папиных гостей. Мне так неловко. Мне даже не удалось извиниться. Не могла бы ты дать мне его номер телефона? — поинтересовалась Лиза, — я уверена, что он должен быть у тебя.

— Ты можешь назвать мне имя этого человека? — спросила помощница отца.

— Драк... — ведьма зажмурилась, — Конте. Рикардо Конте.

— Да, он есть в списке вчерашних гостей господина Нери. Я могу дать тебе номер его телефона, — ответила Хелен, — подожди минутку, пожалуйста.

— Прекрасно, — девушка закусила нижнюю губу, ожидая ответ.

Вскоре, Хелен бойко продиктовала нужный номер, и Лиза несколько раз повторила его про себя, запоминая.

— Спасибо! Ты меня просто выручила, — теперь ведьма быстро набрала его в своём сотовом, собираясь сохранить номер.

Одной проблемой меньше. Лиза откинулась на удобную спинку сиденья. Оставалось позвонить самому Конте. Для этого у неё ещё было время набраться храбрости. Меж тем машина подъехала к знакомым воротам. Лизу отвлекли от размышлений и открыли дверцу, предлагая выйти на тротуар.

Девушка нехотя покинула уютный салон и направилась к входу в университет. В этот раз она не то, что прибыла вовремя, а имела в запасе добрых минут пятнадцать. Стоило ведьме войти внутрь, и преодолеть половину полупустого коридора до аудитории, как она была настигнута неугомонными близняшками.

Вчера ей так и не удалось встретиться с братьями, а после сегодняшнего заявления отца, всё усложнялось ещё больше. Но видеться в университете Николя ей не запрещал? Темноволосые Камиль и Леджер де Латур, младшие сыновья виконта де Латур д̀Орвень, окружили подругу. Лиза покорно сдалась, когда один из юношей отобрал её сумку, а второй вручил ещё горячий какао в бумажном стаканчике.

Они прошли по первому этажу и привычно устроились на любимом подоконнике. Небольшая статуя отлично скрывала их компанию от посторонних взглядов суетящихся сокурсников. Близняшки сели по обе стороны от Лизы, начиная по очереди толкаться плечами.

— Я пью вообще-то! — проворчала девушка, дуя на горячий напиток.

— Ты где вчера пропадала, Лизон? — шутя, Леджер устроил свой подбородок на плече подруги.

— Да. Где тебя носило, Нери? — возмущённо поинтересовался Камиль, — ты даже не позвонила!

— Кажется, я совсем пропала, — вздохнула девушка, наблюдая, как растаяло облачко пара над стаканом от её дыхания, — совсем-совсем.

— Что не так? — придвинулся ближе Камиль, не скрывая беспокойства.

— Кажется, папа всерьёз решил устроить моё замужество. Даже не дожидаясь окончания учёбы, — негодуя, Лиза принялась стучать каблуками туфель по каменной стене под подоконником.

— Ты же вроде говорила, что бабушка обычно выручала в таких случаях. Сейчас она не поможет тебе, Лизон? — Леджер взволнованно глянул на лицо подруги.

— Кажется, у неё какие-то проблемы с... подругами, — Лиза снова отпила свой напиток.

Верховная Юстиана собрала срочный совет. По какому поводу, Серафима внучку не поставила в известность. Велела только особо не злодействовать, пока она занята. Лизу немало удивил тот факт, что бабушке в этот раз не особо важна была её предстоящая помолвка. Это ещё больше сердило ведьму. Или Серафима хотела, чтоб в этот раз внучка справилась сама?

— Папа хочет запретить мне с вами видеться, — глухо проговорила Лиза, отрешённо поправляя край короткого кремового платья.

— Что за чёрт? — возмутился Камиль, — вот это уже слишком!

— А замужество моё с каким-то неизвестным мужиком, значит не слишком? — кинула ему сердито Лиза, сжимая стаканчик с какао и представляя на его месте шею вчерашнего гостя.

— А ты выходи за меня, Нери. Так всех зайцев разом убьём, — Камиль вытянул губы, подставляя их для поцелуя.

— Или за меня, Лизон, — повторил за братом Леджер.

— А лучше бери обоих, не прогадаешь! — поиграл бровями Камиль.

— Сил моих больше нет... — только и вздохнула Лиза.

Звонок переливался у них над головами, заставляя подниматься с удобного подоконника, и девушка нехотя отправилась за братьями к аудитории.

Спускаясь на первый этаж, Дарина дождалась, пока все студенты разошлись, оставаясь в одиночестве пустого коридора. Она подошла к окну и поглядела, как мерно кружась, опадали золотистые листья со старого клёна. Красавцу шла третья сотня...

Ведьма вздохнула, опираясь ладонями о подоконник, затем оглянулась в сторону коридора, задумавшись о сбежавшей студентке. Эту странную девочку слушалась Катальма. И вновь никак не получалось связаться с Серафимой. Она должна разобраться во всём и приструнить внучку.

ГЛАВА 7

Полдень неумолимо приближался. Лиза с опаской поглядывала на часы, висевшие над доской, и в животе у неё всё скручивалось в отвратительный узел, вместе с тем, как крутилась стрелка на циферблате. Через минуту зазвенит звонок, и будет целых полтора часа свободного времени. Девушка посмотрела на мобильник, который выглядывал из-под книжки. Сейчас он казался Лизе страшнее самого чёрта. Она нервно накидала на телефон тетрадей, вовсе скрывая от собственного взгляда.

Но, что это она? Где, собственно, её боевой дух? Лиза выровняла спину и мужественно дождалась звонка. Затем наспех собрала книги и тетради со своего стола в сумку и быстро проскользнула мимо толпы сокурсников в коридор.

Только и успели мелькнуть головы близнецов, как Лиза оказалась во дворе, не давая им себя настигнуть. Нет, сейчас ей было не до шуток. Нужно закончить своё дело. Девушка притаилась за углом здания университета, прислоняясь спиной к стене. Та нагрелась на полуденном солнце и была замечательно тёплой. Ведьма подняла перед глазами телефон и на мгновение задержала палец над кнопкой вызова.

— Интересно, из кого он в обед кровь пьёт? — Лиза решилась и поднесла мобильник к уху.

Рикардо ответил почти сразу. Девушка испуганно вздохнула и сильнее прижалась спиной к стене.

— Слушаю, — повторил знакомый голос.

— Рикардо! — Лиза едва не подавилась воздухом и, повторяя за матерью, подмешала к своему голосу добрый черпак мёда, — я так рада вас слышать! Просто сил нет, как рада...

— Элизабет? — от удивления акцент в глубоком голосе Конте стал более заметным, — не ожидал вас услышать.

Да ну! Она так удивлена... И правда не ожидал? Девушка очаровательно улыбнулась, словно Рикардо мог видеть её, и продолжила говорить.

— Вы просто должны мне разрешить исправить вчерашнее несимпатичное положение. Мне так неловко... Давайте пообедаем вместе.

Молодой человек помолчал немного, заставляя её дрожать осиновым листом. О чём он там думал?!

— Вам нечего исправлять Элизабет, — спокойно ответил он.

— Правда? — испуганно переспросила ведьма.

Кошмар! Неужели не злился на неё? Нет-нет-нет! Он просто обязан был злиться. И чем больше, тем лучше. Конте же воспринял тревогу девушки по-своему.

— Разумеется. Я не намерен осуждать, кого бы то ни было, лишь за то, что свойства его натуры не совпадают с моими личными предпочтениями.

Это он её успокаивал таким образом? Лиза зло потрясла телефон, представляя на его месте сеньора Конте.

— Предполагаю, что вы сейчас находитесь на территории университета. Это так? — спросил Рикардо.

— Да, я ещё здесь, — отозвалась Нери, — у нас полуторачасовый перерыв между занятиями и...

— Я в курсе, — неожиданно ответил молодой человек, — весьма удобное расписание. Роман Викторович ознакомил меня с ним.

— Кто?.. — Лиза снова прижалась к стене, чувствуя, что сердце часто застучало.

О чём это он сейчас?

— Почему ректор говорил с вами о нашем расписании занятий? — уточнила ведьма, всё же надеясь, что с перепуга ослышалась.

— Полагаю, что это логично для беседы руководства университета и студента, — просто ответил Рикардо, — сейчас я свободен и должен признаться, что голоден. Пообедаем в кафе у университета. Вы согласны?

Согласна ли она? Лиза зажмурилась, стискивая побелевшими пальцами мобильник. Конте подал документы в 'Банфиль'? Нет, серьёзно? Именно в тот университет, где обучается она? В подобное совпадение Нери верить не собиралась. И не убедить её никому, что это заведение одно из самых престижнейших, да и веками было международным, собирая студентов со всего света.

Лиза заставила себя играть и дальше, мило соглашаясь на предложение Конте, а затем быстро отключила телефон. Но почему он не был против того, чтоб встретиться с ней? Ведьма прижала мобильник к груди. Снова появилось недоброе предчувствие. Отец задержался перед работой. А вдруг?..

— Эти двое точно встречались утром! — Лиза прерывисто вздохнула, — ну ничего. После этого обеда, ты не то, что о помолвке, ты об одном моём имени будешь бояться упоминать...

Спустя минут пятнадцать, Лиза уже сидела напротив Рикардо, в небольшом уютном кафе, в котором до этого момента часто бывала с близняшками. Благо сейчас они куда-то запропастились. Молодой человек отпил кофе и поглядел на свою соседку.

— Значит, вы хотите учиться в Банфильском университете? — Лиза мечтательно помешивала дольку лимона в своём чае.

— Верно. Он более всего подходит мне, — Конте принялся за лёгкий обед, всё всматриваясь в лицо девушки.

Сеньорита Нери замыслила какую-то игру? Утром у них с Николя был довольно долгий разговор. Возможно, он и поторопился с выводами насчёт этой девушки. В конце концов, перед ним была не жеманница и не корыстная интриганка.

Наивность то качество, которое с возрастом теряется практически абсолютным большинством людей. В нём могли быть и свои плюсы, если учесть сдержанный и меланхоличный характер Федерико. Возможно, брату пойдёт на пользу общение с сеньоритой Элизабет.

Но, глядя на это открытое лицо, Конте снова стал серьёзным. Моментально он вспомнил, как девушка пыталась заставить его перестать хмуриться. Даже сейчас он ярко ощутил прикосновение её пальцев к своему лбу. Рикардо отпил остывающий кофе.

Лиза не могла понять причину внезапной смены настроения своего собеседника. Она слышала, как снова чаще забилось сердце Конте. Необъяснимая магия вновь электризовала воздух между ними. Девушку всё больше злил тот факт, что она не могла понять своих ощущений. Одержим, или это его суть давала о себе знать, смущая в ней ведьму?

И что было причиной постоянной хмурости Рикардо? Может быть, не так у него всё и хорошо, как хотел? Сказывался вынужденный переезд в Россию? Или недавняя смерть матери так повлияла на него? Ничего из этого Лиза понять не могла. Но, что бы ни творилось в голове сидящего напротив Конте, ей нужно было покончить со своей проблемой раз и навсегда. В конце концов, это он вторгся в её жизнь, а не наоборот. Девушка так увлеклась рассуждениями, что не заметила, как опрокинула на стол чашку.

— Вот чёрт... — Лиза отпрянула, не давая горячему чаю стечь по скатерти на ноги, но часть брызг пришлась на её лицо.

Рикардо немедленно подхватился с места, отодвигая посуду, и принялся промокать лицо девушки бумажной салфеткой.

— Вы не обожглись? — Конте взял её за подбородок, внимательно исследуя лицо.

Неподдельная тревога, смешанная с неожиданным явным чувством вины, отразилась на лице молодого человека. Он-то чего совестью мучился? Лиза удивилась. Это ведь она, неловкая такая.

— Немножко... — мгновенно вспоминая свой адский план, девушка изобразила восторженное умиление, не сводя взгляда с Конте.

Ведьма положила ладонь на его рукав, от души благодаря Рикардо за спасение её щёк и одежды. Он снова нахмурился, с недоверием глядя на девушку.

— Давайте-ка выйдем на свежий воздух, сеньорита, — Конте кинул на край стола сумму, в несколько раз превышающую стоимость их обеда и скатёрки, которую испортила Лиза.

Девушка поторопилась за Рикардо, выходя в небольшой дворик, располагавшийся у кафе. Несколько белых деревянных лавочек терялись среди пожелтевших деревьев, создавая ощущение уюта и уединённости.

— Какова действительная причина того, что вы хотели со мной встретиться, Элизабет? — Конте повернулся к своей спутнице, когда они отошли достаточно далеко от посторонних взглядов.

Какова? Ведьма глубоко вздохнула, и подняла на Рикардо светлый взгляд. Вчера сеньор Дракула изволил посчитать её дурочкой, и сегодня она намеревалась закрепить это мнение, даже рискуя чувством собственного достоинства.

— Вчера всё прошло как-то комом, — промурлыкала Лиза, подходя к Рикардо ближе, — не люблю когда в доме слишком людно. Из-за этого нельзя уделить достаточно времени тому, что действительно интересно. Верно?

— Как я уже сказал, у вас нет причин оправдываться, — проговорил в ответ Конте, всё же недоверчиво глядя на свою собеседницу.

— Хватит выкать, в самом деле, — деланно возмутилась Лиза, и изящным движением руки убрала за спину распущенные волосы, — ты ведь тоже не просто так сегодня согласился на эту встречу? И домой к нам сам явился, без 'братика'. Ты ведь её видел, верно?

— Что? — казалось, Рикардо действительно был растерян.

Отлично! Ведьма мысленно порадовалась.

— Мою фотографию, конечно, — Лиза сверкнула улыбкой, надеясь, что та вышла соблазнительной.

— Разумеется, я её видел, — Рикардо поправил галстук, — но это вовсе не...

— Ты приехал один, потому что сам хотел со мной встретиться? — Лиза 'подмешала' к своим словам немного магии, поражаясь тому, что негодный Дракула никак не вёлся на её речи, — так вот, я не против этого. Возможно, вчера я была немного резка. Но дело вовсе не в тебе. Скорее злилась на отца, за то, что снова устроил эти 'смотрины'.

— Элизабет! — Рикардо попытался остановить девушку.

— Я понравилась тебе, ты понравился мне... Что будем с этим делать, Рик? — нараспев проговорила ведьма.

— Что? — Рикардо настороженно отступил от Лизы, неожиданно упираясь боком в спинку скамьи.

— И этот твой голос... У меня мурашки по всему телу. А сердце так стучит! — жарко зашептала девушка, — хочешь проверить?

Ведьма подошла к нему вплотную. Она наверно сошла с ума, вытворяя такое, но пусть потом сгорит от стыда, чем будет всю жизнь сеньорой Конте!

— Нет! Per favore!(прошу), — нахмурился Рикардо, не имея сил скрыть ошеломление.

— Я не выйду замуж за Федерико, — твёрдо заявила Лиза.

— Ещё бы! — сердито ответил молодой человек, — после сегодняшнего разговора с вашим отцом, я засомневался в поспешности своего решения. Но теперь я точно уверен — вы...

Рикардо осёкся, всё же не мог себе позволить выразиться, повторяя собственные мысли.

— Я не выйду за него! — возмутилась Лиза.

— Согласен! — повысил голос Конте.

— Я не подхожу ему, — продолжила говорить Нери, снова делая шаг навстречу Рикардо.

— Согласен, — хрипло повторил он.

— А вот тебя я заполучу! — глаза Лизы расширились, стоило ей произнести подобную глупость, но она решила идти до конца.

Свобода — она так близка...

— Согласен! — через пару мгновений до Рикардо дошли её слова, — что?..

— Что бы ни решил с моим отцом, я не могу выйти за Федерико. Потому что мне нравится старший из братьев, — уже чувствуя победу, улыбнулась Лиза.

— Элизабет! — возмутился Конте, глядя на неё хмуро.

Она подошла ещё ближе, но Рикардо отступил. Он обошёл скамью и остановился под золотыми клёнами.

— Ты же не намерен вручить меня своему брату, Рик? — понесло Лизу, — я ведь чувствую, что ты испытываешь.

— Элизабет, — Конте полностью стянул свой галстук, вконец растерявшись от заявления девушки, — сегодня мне необходимо уехать. Нужно завершить дела дома. Надеюсь, искренне надеюсь, что, несмотря на обучение в одном университете, наши дороги больше не пересекутся. И я больше никогда...

Лиза подалась вперёд и неожиданно прижалась губами к его губам. Этот порыв был настолько естественным, что ведьма сама испугалась своих чувств. Конте также стоял, боясь пошевелиться. Но его тёплые губы по-прежнему касались её, соблазняя вкусом недавно выпитого кофе.

Меж тем, трава у них под ногами принялась зеленеть, словно наливаясь весенней свежестью. То же происходило и с листьями на ветке клёна, нависавшей над головами. Едва собравшись упасть, они расправляли свои 'ладони', возвращая прежний летний цвет, оставаясь незамеченными ими обоими.

В висках у Рикардо застучало, и он наконец отпрянул от девушки. Проклятье! Кажется, глупышка вовсе не понимала, что творила. Зачем только согласился на эту встречу? Чёрт! Трижды чёрт!

— Прощайте, Элизабет, — Конте быстрым шагом прошёл мимо неё и скрылся за углом кафе.

— Какой кошмар... — Лиза в панике закрыла рот ладонью.

Она что, и правда это сделала?.. Да какого лешего? Ведь только попугать его своей влюблённостью собиралась! Чтоб подумал, будто она совсем из ума выжила, и сбежал обратно к своему семейству.

— А если отцу расскажет? Вот невезение...

Сегодня просто ужасный день.

— Но с другой стороны, никогда он не расскажет, — встрепенулась Лиза.

Да и на 'смотрины' Конте не для себя, а для брата приехал. Никогда он не признается, что с предполагаемой невестой брата целовался. Не посмеет. Может, она наконец избавилась от него? Ну где же дорогая Серафима? Сколько уже могла таиться бабушка? Что-то тут нечисто.

Ведьма поглядела на часы. Её перерыв давно закончился, и последняя пара полчаса как шла. Возвращаться в университет не было смысла. Кажется, мечта забросить учёбу у неё сбывалась, хоть и страннейшим образом. Лиза достала мобильник, собираясь позвонить своему водителю. До возвращения домой у неё оставалось пара часов, и она вполне могла успеть наведаться в гости к бабушке.

Стоило водителю подобрать свою хозяйку у входа в кафе, как машина стремительно помчалась в сторону пригорода, где на живописном природном островке 'ютился' дом ведьмы Серафимы. Уже на подъезде к 'избушке', Лиза вспомнила угрозу помощницы ректора. Но предположила, что Дарина ещё не связалась с бабушкой.

Девушка вышла из машины и велела водителю дожидаться на месте. Она поднялась к крыльцу по узкой извилистой тропинке, фигурно выложенной разноцветными мелкими камешками. Убеждаясь, что осталась одна, Лиза приложила ладонь к середине двери, где только её взгляду была видна печать, начертанная хозяйкой дома.

Снимая защиту, ведьма поглядела на окно. Между кружевными занавесками мелькнул длинный хвост с пушистой кисточкой. Выходит, вредный помощник бабушки уже приметил её, и помчался докладывать хозяйке. Хотя к чему это? Серафима и сама знала, что внучка стоит у порога.

Лиза вошла, сразу ощущая насыщенный аромат трав. Горьковатый, смешанный с дымным запахом горевшего дерева, он заставил девушку вдохнуть глубже. Она любила этот запах. И всё, что с ним связано. Это запах её безоблачного детства, запах магии, чистой, искрящейся и пьянящей. Именно её сейчас и творила Серафима — магию.

Хозяйка находилась в нижней комнате, просторной и занимавшей пространство, равное по величине практически всему надземному этажу её дома. Лизина же комната находилась на уютном чердаке с удивительными полукруглыми окнами, собранными из цветных стёкол. Лиза с детства любила просыпаться, глядя, как первые солнечные лучи превращали её маленькое убежище в сказочный мирок, играя всеми цветами радуги.

Девушка прошла на кухню, понимая, что сейчас нельзя было тревожить Серафиму. Стоило дождаться, пока бабушка сама позовёт внучку. Лиза взяла со стола графин и налила себе воды в высокий стакан. Тинка, усевшись на подоконнике, с аппетитом хрустел яблоком, заталкивая его за обе пушистые щёки. При этом блестящий нос бесёнка смешно подёргивался.

Завидев Лизу, существо нагло фыркнуло, продолжая деловито грызть фрукт. Лиза отпила воды, и привычно дёрнула Тинка за длинный хвост. Только бесёнок хотел цапнуть девушку за руку, как она почувствовала присутствие хозяйки дома. Вместе с этим, Лиза почувствовала и ещё кое-что...

— Бабуль... ты что? Ты пила?.. — внучка ахнула, глядя, как Серафима неловко провела рукой по своим гладким волосам, свешивая их на одно плечо.

— Нет... — непослушным голосом пробормотала ведьма, — разве что чуть-чуть...

Придерживаясь за край стола, Серафима прошла мимо огорошенной внучки и тяжело опустилась на стул с высокой плетёной спинкой.

— Бабуль, ты меня совсем забросила. Это не честно. Я всё-таки рассчитывала на твой ход. А ты в это время занималась, чёрт знает чем! — проворчала Лиза.

— Тс-с... Не шуми... — Серафима подпёрла голову рукой, глядя на внучку рассеянным взглядом.

— Что произошло? Почему тебя не было столько времени? — Лиза села напротив неё, продолжая засыпать бабушку вопросами, — и почему ты пьяна?

— Ну-у не каждый день пятьсот лет исполняется, знаешь ли... — обиделась Серафима.

— Кому пятьсот? — удивилась внучка.

— Тс-с!.. — хозяйка дома ткнула пальцем в потолок, — ей!

— Кому? — не могла взять в толк Лиза.

— Да Верховной! — застонала Серафима, щёлкнув пальцами, и призывая к себе графин с водой.

Тот только зазвенел и пошатнулся. Девушка сердито подняла его и поставила перед бабушкой.

— Что с твоей силой? — встревоженно поинтересовалась она, — куда ты столько потратила? Почему не исцелила себя?

Серафима рукой указала внучке ждать и медленно осушила графин. Лиза потеряла терпение и, подавшись вперёд, коснулась руки бабушки, чертая на ней знаки единения и передавая немного своей силы. Другая бы на её месте легко воспользовалась исцеляющим знаком, но только не она, ввиду того, что так и не смогла освоить его. Лиза грустно поджала губы. Серафима приняла дар и через минуту облегчённо вздохнула, исцеляясь и прислоняясь к спинке стула.

— Спасибо, Лиз, — отозвалась она, — мне жаль, что пришлось оставить тебя.

— Да ладно, но как вы допустили такое? — девушка представила себе Верховную ведьму, мучающуюся с похмелья, и едва не прыснула со смеху, — пятьсот, говоришь?

— Молчи! — отмахнулась от внучки Серафима, — убьёт, если кто прознает её истинный возраст. Это было ужасно...

Не могла ведьма признаться, что сначала, в первый же вечер, кончились все запасы спиртного. И они принялись оборачивать в вино всё, что в доме у именинницы лилось. Да поистратили на магию половину силы. А поскольку заклинания-то были разные у собравшихся ведьм, такого коктейля намешали, что голова отрывалась. Теперь всех мучило, так сказать, 'магическое' отравление...

ГЛАВА 8

— А ты это чем занималась? Почему глаза блестят? И выглядишь как-то странно... — вернувшись к своим силам, Серафима подозрительно сощурилась, сканируя внучку внимательным взглядом.

Лиза сжалась в комок, словно пойманный разбойник. Вот тебе и помогла! Надо было оставить и дальше мучиться похмельем.

— Бабуль, — Нери прижалась боком к дверному косяку, — я тут сражалась, как могла. Одна, между прочим.

— Одна, говоришь? — глаза ведьмы потемнели от подозрения, когда она подошла к внучке вплотную, тщательно разглядывая её лицо.

Лиза моментально прижала ладонь к щеке, чувствуя, что до сих пор румянец не сошёл.

— Одна! — Нери увернулась, пробираясь мимо бабушки к окну и потянулась к плетёной вазе с яблоками.

Девушка схватила один прохладный фрукт и прикоснулась его гладким боком к своей горячей щеке.

— Бабуль, родители снова заставляют меня идти замуж, за кого попало, — возмутилась Лиза, — я сбегу из дома, честное слово. Надоело всё это!

— Только вздумай! — погрозила ей пальцем Серафима и нахмурилась, — никто тебя насильничать не будет. Позволять, чтоб к себе ненавистный мужчина прикасался? Отвратительно, не бывать этому.

— Отвратительно... — Лиза задумчиво прижимала яблоко к щеке, припоминая недавний поцелуй.

Припомнила так ярко, что немедленно ощутила тёплые губы Рикардо, со вкусом выпитого им кофе. Назвать этот момент отвратительным, как-то совсем не хотелось...

— Погоди-ка, — Серафима ошеломлённо глядела, как яблоко принялось наливаться цветом, алея блестящим боком в руках внучки, — что ты от меня скрываешь, Лиза?

— Что? — не поняла девушка, — что скрываю?

Хозяйка дома подошла к ней и выхватила фрукт, затем разглядывая его.

— Ты чего, бабуль? — Лиза с любопытством глядела на руку Серафимы.

Яблоко, как яблоко. Кажется, только бледнее оно было. Жадный Тинка все спелые сжевал давно. До сих пор за шторами хруст был слышен. Так и не напасёшься на него.

— Ты чего это так силой лучишься, солнце моё? — вкрадчиво спросила бабуля.

— С чего бы мне ею 'лучиться'? — рассердилась Лиза, — может просто очередной всплеск. Сама же знаешь, какие фокусы выкидывает постоянно. Будь у меня нормальная возможность учиться управлять силой, то и не было бы проблем.

— Не при чём тут всплеск.

Серафима не отступала, продолжая держать перед внучкой наливное яблоко. Оно своим ароматом так аппетит растравило, что вредный бесёнок не удержался. С подоконника прыгнул, на лету выхватил фруктовое сокровище, и проворно скрылся с глаз в соседнюю комнату. Только хвост и мелькнул. Ведьмы переглянулись, и бабушка вздохнула.

— Жизненная сила у тебя через край плещется. Ты проводила обряд восполнения? Нет, чую, что поделился кто-то.

— Кто? — ахнула Лиза, — никто ничем не делился. И обряд не проводила. Как я вообще могла его сотворить в своём доме? Там впору от нервного истощения умереть.

Но Серафима не сводила с неё пристального взгляда, изучая лицо.

— Глаза у неё блестят, раскраснелась вся, про рассеянность не говорю — это твой образ жизни, — ведьма обречённо покачала головой, — а вот...

Лиза моментально прикрыла губы ладонью, стоило бабушке ткнуть в их сторону пальцем.

— Целовалась с кем-то? — потянула Серафима, и глаза её потемнели.

— Всё вышло случайно... — кинулась на свою защиту Нери, — мне нужно было заставить его отстать от меня.

— Да где же тут логика-то?! — возмутилась хозяйка дома.

— Может, логики и нет. Зато убежал, только пятки засверкали, — нахмурилась Лиза.

Она и сама прекрасно понимала глупость своего поступка. Как понимала и то, что вышло всё само собой, случайно как-то. Следом пришло волнение. Неужели предательский всплеск ведьминого дара вынудил 'испить' жизненной силы Конте во время поцелуя? И кто из них теперь 'Дракула'?!

— Какой кошмар... — прошептала ведьма и совсем поникла.

Понимая и без слов испуг внучки, Серафима усмехнулась.

— Да не крала ты её, силу эту. Понравился видно кому-то поцелуй, вот и поделился.

— Не мог... — запнулась Лиза, — не мог он ему понравиться. Это невозможно...

Она нервно улыбнулась.

— Ты опять надо мной подшучиваешь? — нахмурилась девушка.

Серафима покачала головой, и окинула взглядом одежду внучки.

— Ты облилась чаем?

— Да, — Лиза также осмотрела себя, замечая высохшие пятна на платье.

Нужно было срочно переодеться. В её комнате, на втором этаже, было немного вещей, которые всегда оставляла у бабушки.

— Обожглась? — участливо поинтересовалась Серафима.

— Совсем чуть-чуть, — заверила её Нери, — не волнуйся.

Ведьма не ответила, только молча улыбнулась. Совсем чуть-чуть? Тот, кто заполучил первый поцелуй её непутёвой внучки, наверняка не поверил в это 'чуть-чуть'. Не смог прилюдно выдать себя, останавливая разлившийся чай? Как это знакомо. Но растратил чёрт знает сколько силы, чтобы исцелить её. Кто же этот счастливец? Эх, не зря она запила в эти дни...

Кажется, намечалось нечто интересное. Хотя, Верховной Юстиане это совсем не по нраву будет, так уж хотела заполучить её внучку в ученицы. Уже отобрала троих, включая Елизавету. Но, об этом позже. Хозяйка дома повернулась к внучке, и с самым серьёзным видом проговорила:

— Лиз, я скоро это... помру... — вздохнула Серафима.

— Что?! — глаза Лизы округлились от услышанных слов, — с чего это ты помирать собралась в расцвете сил?!

— Вот именно, что в расцвете. Устала я бабкой семидесятилетней, песком дорожки посыпать. Короче — инфаркт, и прощай старушка...

— Бабуль! — заволновалась Лиза.

Конечно, она понимала, что рано или поздно, это предстояло каждой ведьме. Необходимо переезжать с места на место. Или как им, имея семью, играть собственные похороны, прощаясь с близкими людьми, чтоб начать новую жизнь в другом городе. Мера вынужденная. Постоянно скрываться под чарами, это проблемно и доставляло немало неудобств. Да и не хотелось, в самом деле, тратить годы на подобный маскарад. Серафима погладила внучку по мягким волосам.

— Это будет лишь начало. Ты не потеряешь меня, Лиз. Я только хочу увидеть тебя счастливой до тех пор, пока не покину дом семьи Нери навсегда.

— Нет! — Лиза замотала головой, — я не хочу!

— Лиза!

— Значит, если я буду несчастна, ты останешься?

— Дурочка ты моя, — Серафима тепло обняла внучку, укачивая, — он тебе понравился?

— Кто? — не поняла девушка.

— Твой первый поцелуй.

Лиза быстро увернулась из-под ладони бабушки.

— Я домой поеду. А то не успею вовремя...

— Хорошо, я отпускаю тебя. И надеюсь, что ты поведёшь себя благоразумно, — проворчала Серафима.

Лиза ничего не ответила и торопливо покинула дом. Что за дела? Она возмущённо возвращалась к ожидавшей машине. Понравилось ли ей? Не могло такого быть. Нет.

— Нет, нет и нет!

Это совершенно лишнее. Не желала она иметь ничего общего с Конте и его семьёй. Он высказался совершенно верно, когда понадеялся на то, что их пути больше не пересекутся. Рикардо прав! А когда она по-настоящему влюбится, то прекрасно поймёт это и сразу почувствует. Но любовь не входила в её планы.

Совсем скоро она ощутит перерождение и станет полнокровной ведьмой. Перед нею откроется столько возможностей. Сама Верховная Юстиана распахнёт все мыслимые 'двери', как одной из своих учениц. Убеждая себя, Лиза уже спокойнее прошла под желтевшими яблонями к дороге, на которой её дожидалась машина.

Тёплый сентябрьский ветер, напоённый до густоты ароматами природы, колыхнул ветку дерева, под которым минуту назад стояла ведьма. Бело-розовый, никому не приметный бутон яблони, среди уже увядших листьев, нежно распустил свои лепестки, раскрываясь и подставляя их последним лучам солнца.

По пути обратно, Лиза прислонилась головой к стеклу бокового окна. Внезапно у неё появилось желание побеседовать с водителем, но девушка передумала, снова возвращаясь к мелькавшей дороге. Кто кого переупрямит сегодня? Она вздохнула, порядком уставшая от этих словесных сражений.

— Было бы прекрасно уехать далеко-далеко, верно? — спросила Лиза у водителя.

Усмехаясь, он согласно кивнул головой.

— Иногда меня посещает та же мысль, — ответил мужчина.

Машина въехала на стоянку у дома, и Лиза попрощалась с водителем, выходя на свежий воздух. Он замечательно остужал лицо. Девушка постояла немножко на деревянном мостике, перекинутом через небольшой ручей у самого особняка. Затем она поднялась на крыльцо и наконец зашла в дом.

Домоправительница, встречая её, немного склонила голову в приветствии. Следом за этим заявила, что ужин будет готов через час. По всей видимости, родителей ещё не было дома. Лиза коротко поздоровалась и поднялась к себе. Разуваясь на ходу, девушка упала на любимую постель и раскинула руки в стороны.

Солнце за окном комнаты садилось, плавилось за полосой деревьев и резче очерчивало неровный силуэт Туманной горы. И так Лизе в этот момент захотелось покоя и тишины, что она усилием заставила себя подняться на кровати и выставить руку в направлении двери.

Девушка мягко начертала печать в её центре, зевая, и проговаривая охранное заклинание. Теперь всякий подходящий к комнате, будет отведён в обратном направлении, забывая, зачем вообще сюда шёл. На несколько часов должно хватить, а там уж не станут её ночью беспокоить.

— Не всё сразу, дорогие родственники, — Лиза потянулась и принялась снимать с себя одежду.

Чуть позже, приняв тёплый душ, она с удовольствием нырнула под одеяло. Ведьма сразу протянула руку и проверила на месте ли её сокровище. Книга была там, где её и оставила. Лиза вытащила гримуар из-под подушки и, прижимая книгу к себе, закрыла уставшие глаза. Как и мечтала, ночь она провела пусть и в тревожном сне, но в счастливом одиночестве.


* * *

Утром, всё так же обнимая книгу одной рукой, девушка села на постели и убрала с лица спутанные волосы. Спать-то она спала, да вот усталость отчего-то никуда не делась. У Лизы мелькнула мысль, снова вернуться головой на подушку, но необходимо было явиться на занятия. Родителей в доме не ощущалось. Похоже, они так старались задобрить дочь, что даже не настояли на посещении университета. А может и вовсе решили, что чадо слегло от их усердия.

Она заставила себя подняться с постели, вновь спрятала своё сокровище под подушку и отправилась в душ, надеясь прогнать сонливость. Стоя под тёплыми струями воды, Лиза закрыла глаза, позволяя воде свободно течь по телу. Но стоило лёгким каплям воды скользнуть по лицу, касаясь губ, как вызывая головокружение, воспоминания нахлынули на ведьму.

Она вновь ощущала прикосновение губ, да так явно, словно и сейчас, в этот миг, Рикардо касался её. И вовсе не потоки тёплой воды окружали её тело, а его руки, легко сжимая в прозрачных объятиях. Лиза тряхнула головой, забрызгивая стеклянную панель душевой кабинки и открыла глаза.

— Кто дал тебе право приходить в мои мысли, Конте?.. — тихо возмутилась ведьма и выключила воду, — точно не выспалась. Дело в этом. Несомненно.

Она стала на небольшой коврик в ванной комнате и торопливо обтёрлась полотенцем. Потратив ещё немного времени на то, чтоб подсушить волосы и одеться, Лиза спустилась вниз. Боже, какое счастье — дом пуст! Не видать даже надоедливой домработницы. Почти счастье...

За окнами золотилось яркими красками сентябрьское утро, обещая отличную погоду. Не желая завтракать, Лиза кинула быстрый взгляд на часы и потянулась к мобильнику, который лежал в кармане коротких твидовых шорт. Водитель ответил после первого же гудка, сообщая о том, что машина готова. Ведьма нервно улыбнулась, вновь пряча телефон. Этот дядька, точно человек? Почему он всегда готов?

— Сколько же Николя тебе платит?..

Лиза поторопилась выйти на крыльцо. Удобнее перехватывая мягкие лямки сумки, и не давая им съехать с плеча по гладкой ткани рубашки, девушка спустилась со ступенек. Вскоре машина привычно неслась по полупустой дороге в сторону нужного района города. Телефон то и дело отзывался в кармане, докладывая о том, что приходило сообщение за сообщением. Но сейчас Лиза была слишком ленива, чтобы читать их.

Кто ещё кроме близняшек де Латур мог доставать в такое время? Всё равно они увидятся в аудитории. Неужели братья так соскучились? Хотя, скорее опять что-то задумали. Но настроения 'пошалить' сегодня не было совсем. Лиза едва снова не уснула, глядя на мелькающие за окном деревья. Затем припомнила, как Леджер и Камиль предлагали ей 'руку и сердце' и вздохнула. Как жаль, что близняшки были в опале у отца. Было бы замечательно и в самом деле представить одного из братьев её женихом.

— Может и в самом деле найти какого-нибудь смертного, наивного? — задумчиво проговорила ведьма, не замечая, как усмехнулся водитель, слыша её слова.

Да где ж найти этого олуха, чтоб женихом её прикинулся на пару месяцев, до дня рождения, и отцу по нраву пришёлся? Лиза и вовсе задумалась, не замечая, как машина уже въехала во двор университета, становясь на парковку.

— Вы снова опоздаете к началу занятий, — обратился к ней мужчина.

Лиза вздрогнула, глядя на открытую перед нею дверцу машины. Вот тебе и ушла в мысли... И когда успел довезти её?

— Точно! — спохватилась хозяйка, выбираясь из салона на дорогу.

Девушка торопливо попрощалась с водителем и поспешила к центральному входу. Сейчас главное добраться до нужной аудитории и можно подремать за последним столом, подальше от вездесущих взглядов преподавателей. Телефон продолжал донимать её сигналами смс и Лиза достала его, понимая, что игнорировать и дальше просто бесполезно.

— Да что вас так проняло с утра? — проворчала ведьма, взбегая на крыльцо по широким ступеням.

— Это она. Точно — она... — раздался за её спиной шёпот, и Лиза нервно обернулась, продолжая держать телефон.

Там, у небольшого фонтана, собралось несколько девиц с параллельного курса, и теперь откровенно разглядывали её с явной завистью. Что происходило? Нери нахмурилась, не понимая их поведения, затем решила всё же подняться к дверям и войти в здание.

— Смотри, говорю же, что это Нери. Точно она... — снова донеслось до тонкого слуха ведьмы.

— Да какого чёрта? — не удержалась Лиза, уже держась за дверную ручку.

И едва девушка собралась обернуться, как кому-то вздумалось выйти, и толкнуть дверь. Не удерживаясь на каблуках, Нери поняла, что сейчас пересчитает все ступеньки собственной спиной. Но проворная рука крепко ухватила за рубашку, не позволяя упасть.

— Несомненно, льстит тот факт, что симпатичные девушки не могут устоять передо мной. Но обойдёмся без травматизма. Согласна? — усмехнулся светловолосый виновник её нелепого положения.

Лиза немедленно узнала того самого доходягу, заливавшего не так давно двор своей кровью. Снова он, и снова проблемы! Да это какой-то предвестник неудач.

— Нет, ты только глянь. Решила обжиматься со всем старшим курсом?.. — добил противный голос за спиной.

Лиза глубоко вдохнула, чувствуя, что росшие рядом деревья уж слишком расшумелись, едва не принимаясь ронять листву.

— Отпусти... — сухо велела ведьма, с последних сил сдерживая свою силу.

Незнакомец осторожно шире открыл одну створку дверей. Только убеждаясь в том, что раскрасневшаяся от смущения девушка не свалится со ступенек, он разжал ладонь, отпуская смятую ткань рубашки.

— Илья, — вместо того, чтоб убраться подальше, старшекурсник протянул всё ту же руку, решая представиться, — Муромский.

— Да хоть Алёша Попович... — мрачно отозвалась ведьма, и сильнее толкая дверь, прошла в безопасную прохладу холла университета.

— А ты забавная, — молодой человек продолжил улыбаться, доводя её до кипения.

Лиза ничего не ответила. На ходу скользнула взглядом по висевшему расписанию, уточняя номер аудитории, и поспешила подняться на второй этаж. Боже, и откуда он взялся, этот Муромский? И о чём эти девицы всё шептались? 'Это она', — так они сказали? Что значит 'это она'?!

— Может, просто чокнутые?.. — прошептала Лиза, заходя в аудиторию.

ГЛАВА 9

Спокойно дойти до своего стола, Нери было не суждено. Едва переступила порог аудитории, как её уже тянули за руку, без умолку болтая на французском. Лиза ни слова не понимала, обречённо следуя за друзьями. Они устроились за последним длинным столом, и привычно сели по обе стороны от подруги.

— Лизон, ты почему не брала телефон? — Леджер нахмурился, вглядываясь с лицо девушки.

— Верно, опять ты куда-то пропадаешь, Нери, — отозвался Камиль, бросая сумку на стол перед собою.

— Что вообще происходит? Говорите толком! — возмутилась ведьма и сложила руки на груди, пряча мятую рубашку, — все сегодня с ума посходили...

— Кто этот парень, Лизон? — опасно сощурился Леджер.

— Этот?.. — Лиза замялась, пытаясь понять, о чём спрашивал друг.

Но потом глянула на свою испорченную одежду, предполагая, что речь шла о недавнем инциденте у двери.

— Старшекурсник какой-то, — пояснила она, — кажется, Муромский. Я его не знаю!

— Как ты до такого дошла, Нери? — несчастно поморщился Камиль, — ты даже его не знаешь? Серьёзно? Да я его!..

— Почему я должна знать его? — ещё больше запуталась Лиза, начиная нервно выкладывать на стол тетради, — как до такого дошла? Кажется, сегодня я не понимаю, на каком языке со мной люди говорят!

— Ты телефон свой проверяла сегодня? — со вздохом спросил Леджер.

Кивком головы он велел подруге сделать это прямо сейчас. Пока Лиза доставала из кармана мобильник, в аудиторию вошёл преподаватель, и все стихли. Ведьма незаметно провела пальцами по краю стола, выставляя любимую печать, чтобы отвести взгляды от их троицы.

Теперь она повернула телефон экраном к себе и зашла в меню сообщений. Их была сотня, не меньше. Лиза скептически глянула на обоих близняшек, получила нагоняй за медлительность и решилась проверить, что же так мучило братьев.

— Что?.. Откуда это у вас?.. — глухо пробормотала ведьма, большими глазами глядя на экран телефона.

Стол и стулья опасно задрожали и мальчишки удивлённо опустили ладони на крышку стола, а затем принялись заглядывать под него, ища причину. А причина сглотнула ком в горле, и всё глядела на присланный де Латур снимок. Мебель в аудитории успокоилась, Лиза — нет.

— С кем ты целовалась у кафе? И почему мы узнаем об этом из инстаграма?! — снова возмутился Леджер.

— Я что, должна вам докладывать, где и с кем я?.. — Лиза осеклась и прерывисто вздохнула, — откуда?

— Это фото по всему интернету раскидано, — обрадовал Камиль.

Кто-то доразумился снять их с Конте у кафе? Да ещё и в сеть выложить? Вот невезение...

— Лиз, ты это из-за родителей делаешь? — Леджер посмотрел на неё серьёзно, что было крайней редкостью.

— Это просто поцелуй, Ледж, — попыталась оправдаться Лиза, — он ничего не значит. И родители тут ни при чём.

— Мне это не нравится, Нери, — не повёлся Камиль, — как вообще посмел прикоснуться?!

Ну, вот опять... Пусть и были они неродными по крови, но братская ревность не даст покоя близняшкам, а ничего путного в голову Лизе не приходило. Она хотела было и дальше протестовать, но вдруг умолкла, задумавшись.

Конте вроде обмолвился, что собирался вернуться на какое-то время домой, уладить оставшиеся дела. Повезёт ли ей, и это 'происшествие' останется незамеченным Дракулой? Кто же тот гад, что застал их у кафе? Да и какая сейчас разница? Жаль, что неведома была ей магия, позволявшая добраться до интернета.

— Хочешь, я поговорю с Николя? — ворвался в её сознание голос друга.

Лиза повернула голову, встречаясь с карим взглядом Леджера.

— Он не должен тебя заставлять, Лиз. Это нехорошо.

— Я тоже пойду, — воодушевился Камиль, обнимая подругу за плечи одной рукой, — какой с меня брат, если не могу...

— Вам не нужно вмешиваться, — покачала головой Лиза, склонила её набок и тепло коснулась щекой руки Камиля, — спасибо, но я сама должна решить это.

— Тогда пообещай, что не будешь позволять каким-то там Муромским руки распускать! — проворчал Леджер.

— Это был не он, — попыталась оправдаться Лиза.

— Значит, есть ещё один?! — незамедлительно среагировал Камиль.

— Эй! — подскочил Леджер.

— Хватит меня обсуждать! — прервала их подруга, — сказала же, что сама разберусь.

Конечно, она разберётся. Просто должна это сделать. О каком вообще замужестве могла идти речь, когда сила плескалась в ней через край? Она должна отстоять свою свободу. Ведьма прекрасно понимала, что может наложить чары забвения на отца и мать, освобождаясь от их назойливого желания.

Но знала и то, что никогда не посмеет сотворить подобное, как и учила Серафима, как считала сама. Семья — это семья, великое сокровище, рисковать которым Лиза не собиралась. Она должна была решить это как человек, веля ведьме в себе сдерживаться из последних сил.


* * *

Встреча была назначена на окраине города, поскольку являться перед другой ведьмой в 'старческой' ипостаси Серафима не собиралась. Небольшое придорожное кафе подходило идеально. Дарина появилась в точно назначенное время, что не могло не радовать. Больше всего на свете Серафима не любила ждать. Помощница ректора университета, в котором мучилась её внучка, по телефону заявила, что разговор важный и попросила о личной встрече.

Дарина прошла по небольшому залу кафе и присела напротив Серафимы за круглый столик. В простом сером платье, оттенявшимся тонким красным ремешком, молодая ведьма была элегантна и вполне изящна. Молодая ли? Серафима встретилась взглядом с 'сестрой'. Да, Дарина была моложе, но не намного, что позволяло им общаться на равных, как по возрасту, так и по дару, сокрытому в каждой.

Официант потревожил их на минуту, принеся кофе, и удалился, оставляя наедине. Серафима неспешно сделала глоток горячего напитка и вдохнула вполне приличный аромат кофе. Не сравнится с тем, что подавали в доме Николя, но для неизвестного кафе, даже очень неплох. Она посмотрела на сидящую напротив Дарину и наконец заговорила.

— Что же вынудило тебя связаться со мной?

Серафима предполагала, в чём была причина, но всё же спросила, желая узнать от своей собеседницы.

— Я хочу говорить с тобою о Елизавете, — отозвалась Дарина, также пригубив кофе, — есть обстоятельства, которые тревожат меня уже некоторое время, и я смею вмешаться.

— Я выслушаю тебя, — Серафима удобнее прислонилась к спинке стула, хотя внешняя расслабленность скрывала некоторое волнение, — что же за обстоятельства и как это связано с Лизой?

— Сила только просыпается в ней. Я это понимаю, — начала говорить помощница ректора, — и всплески тяготят её. Расти в семье простых людей — тяжкий рок. Я наблюдаю за Елизаветой. Детей с даром в Банфиле не так много, как тебе известно. И моя задача, как и полагается старшей сестре, обеспечивать безопасность, как и смертных, так и студентов с 'особенностями'.

— Эта нелёгкая задача, — согласилась Серафима.

Многим сёстрам приходилось брать на себя тяжкий труд наблюдателя. Но что поделать? В этом мире они должны были оставаться тенью, незримой для смертных. Иначе хаос был бы неизбежен.

— Я благодарна тебе, — Серафима вновь отпила кофе.

— Недавно я обратила внимание на то, что встревожило меня, — продолжила говорить Дарина, — твою внучку слушается Катальма. Полагаю, ты и сама понимаешь, что это значит.

— Она сильна. Я знаю это, — неспешно проговорила Серафима, — но откуда об этом узнала ты?

— Елизавета использовала магию на одном из студентов, пытаясь его исцелить. В данном случае жалость могла стоить ведьме головы, ведь едва не раскрыла себя! Она оживила одну из статуй, неправильно используя знаки из целительной линейки Катальмы, — пояснила Дарина.

Серафима поджала губы, и нахмурилась. Пользовалась подобными знаками в университете? Ведь знала только один из них, который и помог открыть тот факт, что Катальма слушалась её. Знак был безобидный, и Серафима не переживала о нём. Но неужели и в самом деле использовала 'Гайн'? Добралась до её книг без спросу? Стоит переговорить с внучкой!

— Тебе удалось разобраться с тем юношей? — поинтересовалась Серафима, скрывая волнение.

— Да, — кивнула Дарина, — я была неподалёку и ощутила творимую магию. Поэтому удалось стереть память тому студенту. Об этом можешь не беспокоиться. Но в другой раз могу не успеть. Об этом станет известно Юстиане.

— Я благодарна за твои слова, Дарина. И могу уверить в том, что подобного не случится, — Серафима поднялась и перекинула роскошные волосы на одно плечо, — я поговорю с внучкой.

Она хотела сказать ещё что-то, но в сумочке зазвонил телефон, прерывая их беседу. Извиняясь, Серафима простилась со своей собеседницей и вышла из кафе. Уже вечер. Что же понадобилось от неё дорогому сыну? Звонил Николя...

— Да, мой дорогой? — голос ведьмы менялся, наполняясь глубиной, слегка дрожа, как и привык его слышать смертный сын.

Серафима направилась к машине, изящно сходя с бордюра на дорогу.

— По поводу помолвки? — женщина закатила глаза и покачала головой.

И когда её сокровище угомонится? Ведь и не нашлёшь какое лихо на любимое дитя!

— Конечно, я тебя слушаю, — спохватилась Серафима, садясь на водительское место.

Какой-то пижон средних лет, проезжающий мимо, присвистнул, заглядевшись на стройные ноги ведьмы. Николя тут же подозрительно поинтересовался, где его дорогая матушка находится.

— В своей 'избушке', где ж ещё мне быть? — она разгладила невидимые складки на тонкой ткани облегающего платья, — кто свистел? С собакой гуляет кто-то... Николаш, давай я через часик тебе позвоню, и всё обсудим. Ладно? Спину что-то ломит... полежу чуток, и поговорим... нет-нет-нет, какая уж там больница?!

Серафима спохватилась, хлопая дверцей своего яркого авто.

— Дома отлежусь! Всё, через час, Николя, отключаюсь... — она убрала телефон обратно в сумочку и тяжело вздыхая, вывела машину на дорогу.

Ох уж эти женихи! Ох уж эти людские планы...


* * *

Кажется, немного везения она заслужила, поскольку проснувшись утром, с радостью ощутила, что ни Ольга, ни отец домой не вернулись. Лиза бережно опустила на колени книгу Пальмистрии, которую вновь листала полночи и забыла убрать под подушку перед тем, как заснула. Гримуар обнаружился под одеялом, что было совершенно неуважительно. Но тишина... У отцовского друга юбилей случился, и родители заночевали в гостях. Что ж, у неё было немного времени, чтоб собраться с храбростью и заставить себя идти в университет.

— Он ведь не попадётся мне на глаза, верно? — несчастно поморщилась Лиза, припоминая вчерашнее приключение, — ты ведь в Испании? Пожалуйста, будь там.

Затем девушка прислушалась к собственному ощущению и поняла, что в доме присутствовала ведьма. Лизе не составило труда понять, кто прибыл с утра пораньше, хотя...

— М-да... — Нери глянула на часы, — уже почти одиннадцать часов.

Разоспалась она. Серафима меж тем поднималась к её комнате. Садясь на краю кровати и водя пальцами босых ног по мягкому ворсу ковра, Лиза ждала, пока бабушка откроет дверь. И чего примчалась?

Двери её комнаты открылись, и вошла Серафима. Только тогда до Лизы дошло, что краденое сокровище так и не спрятала. Она резво накинула край одеяла на прабабкину книгу и невинно улыбнулась.

Гостья блистала прекрасным кремовым платьем, подчёркивающим её фарфоровую кожу, и наполняла комнату внучки ароматом своих любимых духов. Да уж, пока дом пуст, почему не побыть самой собой? Не всё же бабулькой чахлой брюзжать у камина...

— Бабушка! — снова улыбнулась ей Лиза.

— Утро доброе, Лиз, — Серафима подошла к внучке и поцеловала её в лоб, — извини, что вот так врываюсь. Хотела поговорить с тобой, пока Николя и Ольга отсутствуют.

Стоило обсудить сказанное Дариной, но это будет сделано в безопасности её дома. Сейчас же ведьма прекрасно понимала, что может устроить дорогая внучка после разговора с родителями. Ведь ещё вчера, когда сын перезвонил, то твёрдо дал понять, что помолвке Лизы и Федерико — быть.

Всё, в чём Николя был уверен, так это в том, что дело стояло лишь за серьёзным разговором с дочерью. Видя, что не переубедит сына, пришлось немного 'приправить' разговор магией. Поцелуй любящей матери сделал своё дело...

— Лиза, я беседовала с Николя, — Серафима прошлась по комнате внучки, — он твёрдо намерен сделать всё возможное, чтоб твоя помолвка с Федерико состоялась.

— Вот уж нет! — не ожидая подобного заявления, Лиза разозлилась.

Отец никак не успокоится! Неужели и выходка с Рикардо не помогла?

— Не будет этого! Я не собираюсь делать то, что они мне велят! — выкрикнула девушка.

— Я уже разобралась с этим, — улыбнулась Серафима, — правда пришлось прибегнуть к крайним мерам. И в кого Николя такой упрямый?

— Ты использовала магию, бабуль? — удивилась Лиза и заволновалась, — с папой всё в порядке?

— Считаешь, что могла бы своему родному сыну навредить? — приподняла идеальную бровь бабушка, — правда...

— Что? — глаза юной ведьмы расширились от волнения.

— Правда теперь Николя уверен, что ты влюблена и сохнешь по очень респектабельному мужчине, прямо таки идеальному во всех отношениях... — пробормотала Серафима, прокашлявшись в кулак.

Может и переборщила немного, но первое что пришло в голову, это недавний поцелуй внучки. Был же какой-то счастливец? Да и много ли она приврала? Теперь дело за Елизаветой!

— И где же я найду такого, бабуль?! — ахнула Лиза.

— Придётся найти, дорогая, — развела руками ведьма, — ты же хотела отсрочки? Притащишь к Николя того нахала, что тебя поцеловать умудрился!

— Да никогда! — глаза Лизы сверкнули, заставляя мебель в комнате дрожать, а стёкла в окнах опасно звенеть.

— Ты должна успокоиться, Лиза. В доме есть люди, — напомнила Серафима.

— 'Люди' сводят меня с ума... — несчастно пробормотала ведьма, — почему я, обладая такой силой, должна подчиняться им?

— Ты сама знаешь ответ, родная, — с участием проговорила бабушка, — с большой силой приходит и большая ответственность. Это не подчинение, это наша роль во благо. Это твоя защита и безопасность тех, кто находится вокруг тебя. Но ты не отвлекайся. Или хочешь, чтобы сын снова начал тебе смотрины устраивать?

— Нет! — оживилась девушка, — тот поцелуй, я была со старшим Конте!

— Вот как... — задумчиво проговорила Серафима.

— Да... — призналась Лиза, — но он никогда не согласиться подыграть!

Лиза возмущённо отвернулась от бабушки, не замечая, что одеяло сползло, открывая книгу на коленях, лежащую поверх белоснежной ночнушки. И не собиралась она убеждать этого Дракулу. Он наверняка уже на Северном полюсе!

— И я никогда не попрошу его об этом. Лучше смерть... — несчастно проговорила Лиза.

Она прекрасно знала, что никакая сила теперь не заставит Рикардо Конте близко подойти к ней. Сама же постаралась.

— Уверена, что не ошибаешься, Лиз? — с улыбкой спросила Серафима, — стоит проверить.

— Издеваешься? — Лиза исподлобья поглядела на бабушку, — я сделала всё, чтобы он меня за идиотку принял и сбежал за тридевять земель!

— Раз так, то ищи замену, — деловито посоветовала Серафима, элегантно расправляя рукава.

Она прекрасно знала о сомнениях внучки по поводу скорого совершеннолетия. Елизавета выбирала между желанием учиться у Верховной и возможностью жить своею жизнью, во всех красках узнав её вкус.

Великая сила и возможности, которые дарует учение Юстианы — это и великое душевное одиночество, которое в своё время выбрала сама Верховная, отрекаясь от любви и возможности иметь семью. Решение останется за внучкой, но Серафима считала своим долгом показать девушке все стороны жизни до того, как примет решение.

— Есть варианты, Лиз? — спросила бабушка, поддразнивая внучку, и подошла к ней ближе.

Теперь Серафима увидела её. Книга Пальмистрии! Всё же девчонке удалось стащить её? Возмущению ведьмы не было предела. Она даже забыла на время, о чём говорила раньше.

— Лиза...

— Нет у меня других вариантов! Никого, кроме проклятого Дракулы! — в сердцах Лиза ударила рукой по лежавшей книге.

Её ладонь пришлась ровно на потемневшее от лет теснение на поверхности гримуара.

— Лиза, стой! — крик Серафимы зазвенел и растаял.

ГЛАВА 10

Хруст песка на зубах и горьковатый цветочный запах были первым, что она почувствовала, когда открыла глаза. Лиза лежала навзничь на какой-то пыльной дороге. Раскрытая книга давила тяжестью на грудь и чтоб поднять гримуар, ведьме пришлось попытаться пошевелить руками.

С трудом, но это ей удалось. Нери ошеломлённо повернула голову, обнимая своё древнее сокровище. Высокая трава, которая росла вдоль широкой дороги, закрывала весь обзор. Солнце в вышине слепило нещадно и Лиза зажмурилась, чувствуя, что глаза увлажнились. Воздух был сухой, как и песок на дороге, и даже удушливый.

— Ну, по крайней мере, я вполне на этом свете... — кашлянула ведьма и почувствовала, как завибрировала под спиной земля.

Кто-то приближался. Судя по всему — лошадь.

— Будь человеком... только будь человеком...

Продолжая жмуриться, Лиза обречённо поняла, что сила покинула её так некстати. Она была слишком слаба, чтобы самостоятельно подняться, и приготовилась к роковой встрече. Стук копыт всё приближался, пока не прервался, стоило всаднику настигнуть её. Прекрасная чёрная лошадь привстала на дыбы и испуганно заржала.

Ещё бы, животное, несомненно, ощутило присутствие ведьмы... Чёрт возьми, это не может быть конец! Неужели она так и закончит свои дни под копытами? Лиза задержала дыхание и накрыла голову книжкой.

— Dios mío! (Боже! прим. пер. с исп.) — прозвучал над ведьмой взволнованный мужской голос.

Время шло, убийство всё не происходило. Нери рискнула выглянуть, пытаясь разглядеть незнакомца, но солнце мешало ей. К счастью, лошадь двинулась с места, и загородила небесное светило своим лоснящимся холёным телом. Всадник вполне мог оказаться ровесником Лизы.

Тонкие черты аристократичного лица слегка покрыл золотистый загар. Ни длинных ушей, ни когтей, ни копыт, она не приметила. Лиза заставила себя судорожно выдохнуть, чувствуя, как все мышцы в теле свело от напряжения.

— Могу я поинтересоваться?.. — молодой человек прокашлялся в кулак, тактично избегая глядеть на голые коленки незнакомки.

— Что?.. — всё ещё ошеломлённая, пробормотала девушка, сильнее прижимая к себе книгу.

— Удобно ли вам... так?

— Ну как вам сказать... — Лиза дрожащей рукой натянула ночнушку на перепачканные пылью коленки.

И что за нелепые вопросы? Хотя, она была в не менее идиотском положении, лёжа посреди дороги.

— Могу я... могу я помочь вам? — смущённо произнёс юноша.

— Да... Наверное, нужно поднять меня. Было бы неплохо наконец встать. Пожалуй... — Лиза приподнялась, чувствуя, как по спине дорожкой покатились песчинки, заставляя вздрогнуть.

Незнакомец соскочил с лошади, торопливо подошёл к девушке и протянул ей руку. Лиза приняла помощь, и через мгновение была поднята на ноги. Стоило пальцам юноши коснуться её, как ведьма испытала знакомое ощущение. Это было присутствие всё той же странной силы, которую никак не удавалось распознать.

Лиза была так расстроенна, что даже забыла поинтересоваться у Серафимы на предмет этого 'ощущения'. Да и что, собственно, она могла сказать бабушке, учитывая их последний разговор? Как она могла так глупо попасться с книгой? Вот влетит... Но сейчас нужно было срочно найти способ вернуться домой, где бы она ни оказалась.

— Спасибо, — Лиза огляделась, пока не наблюдая ничего приметного, что сказало бы ей, где она могла находиться.

Трава да холмы. Вдалеке деревья и тёмные горы. В небе — солнце. Судя по его положению, уже часов пять вечера.

— Куда меня занесло? — тихо прошептала Лиза сама себе.

Но оказалось, что незнакомец стоял совсем рядом, поправляя свою серую рубашку, и видимо всё расслышал.

— Это Севилья, сеньорита, — пояснил он мягко, но в голосе слышалась нескрываемая тревога, — вы не пострадали? Я боюсь предположить, что могло явиться причиной подобного происшествия...

Лиза меж тем не сильно вслушивалась, стискивала побелевшими пальцами край книги и тихо шептала.

— Это та, что на юге Испании?

Да быть такого не могло! Просто не могло такого быть...

— Ну да, — усмехнулся молодой человек.

— Какой кошмар... Что же делать?.. — Лиза растерянно пригладила растрёпанные волосы.

— Вам не нужно беспокоиться, — заверил её незнакомец, — я отвезу вас в "Palma soleado" ('Солнечная ладонь'). Это дом моей семьи.

— Спасибо, — прерывисто вздохнула ведьма.

Срочно, просто срочно нужно было добраться до телефона, до цивилизации. Происходило нечто, по её мнению, невероятное. Что тому было виной, Лиза не могла понять, поскольку от волнения мысли путались. Телефон — да, это то, что нужно!

— Могу я узнать ваше имя? — Нери благодарно улыбнулась.

— Федерико, — с мягким акцентом представился юноша, — моё имя — Федерико Конте, сеньорита.

— Кто?.. — ахнула Лиза, подавившись воздухом.

Ведьма отпрянула от него и едва не перекрестилась, своевременно припоминая, что там, 'наверху', уж точно бы покачали бородатой головой, глядя на её действия.

— Вам нечего остерегаться меня, — Федерико понял её реакцию по-своему, — я вовсе не собираюсь похищать вас и прятать в богом забытом месте.

Можно подумать она этого боялась! Лучше бы уж маньяк... Ну почему, почему из всех людей на этой планете, её угораздило оказаться нос к носу именно с этим парнем?! Может, не узнает? Он просто обязан её не узнать... Но ведь наверняка видел фотографии, раз даже Дракула смотрел на них. Хотя, сейчас она и сама себе напоминала Бабу Ягу с растрёпанными волосами и по уши в грязи. Может, испытает отвращение и не станет приглядываться?

Тем временем, чему-то улыбаясь краешком губ, Федерико достал телефон. Он созвонился с кем-то, судя по тону голоса, из работников виллы, и принялся изъясняться на своём языке. В отличие от старшего брата, младший Конте говорил на родном испанском, которого Лиза не знала, к своему сожалению. Речь его лилась так ладно и бурливо, и ведьме оставалось лишь гадать, что за распоряжения юный хозяин отдавал. Как только закончил, Федерико вернулся взглядом к девушке, и она несчастно замерла.

— Я предупредил Адорасьон, что мы скоро будем у дома. И попросил её связаться с нашим доктором. Он обязательно должен осмотреть вас, — серьёзно пояснил свои действия молодой человек.

— Это совсем лишнее. Я просто немного пройдусь. Чуть-чуть. Пойду потихоньку... — совсем испугалась Лиза.

Нет! Нет-нет-нет! Упаси боже и все остальные святые! Или как там смертные причитают? Она готова была молиться, прикрываясь от младшего Конте своей книжкой, как щитом. Почему она здесь? Не должен старший братец узнать, что её сюда нелёгкая занесла! Лиза могла себе представить, что придёт Рикардо с голову, заявись она сейчас к нему на порог.

— Куда вы пойдёте? — брови Федерико удивлённо приподнялись.

Что же ей делать? Лиза замялась, оглядываясь по сторонам. Младший Конте наверняка решил, что она ещё вдобавок ко всему и головой повредилась, когда на дороге валялась. Что ж, не привыкать. Скоро вся эта семейка будет твёрдо убеждена в её полоумности. И кого прикажите винить?

— Я разберусь. Мне пора. Adiоs! (Прощайте) — девушка нервно махнула ему рукой.

Она пошла по пыльной дороге, то и дело ойкая, когда под босыми ногами ощущала маленькие острые камешки. Федерико усмехнулся, покачал головой, и молча последовал за странной незнакомкой, имя которой он так и не услышал. Лиза почуяла его, хоть и шёл юноша почти бесшумно, благо мягкая дорога это позволяла.

— У вас в стране разве не наказуемо преследование беззащитных женщин? — не оборачиваясь, проворчала ведьма.

— У нас в стране наказуемо разгуливание в ночных сорочках. Куда же вы всё-таки держите путь? — искренне недоумевая, поинтересовался молодой человек.

— Неважно. Подальше отсюда! — не удержалась и взволнованно выкрикнула Лиза, понимая своё отчаянное положение.

Кажется, удача вовсе покинула её, так как небо, совсем недавно чистое, принялось затягиваться тёмными серыми тучами, и вдалеке громыхнуло.

— Хватит! — крикнула девушка, сердито глядя на грозовое небо.

Ещё мгновение, и оно опрокинулось стеной дождя, смывая с её волос грязь и песок.

— Кажется, само проведение желает вразумить вас, сеньорита, — вежливо, с совершенно невинным видом обратился к ней мокнущий юноша, — вы простынете, ведь уже не лето. Прошу, что бы вас ни беспокоило, оно не стоит того, чтоб схватить пневмонию.

Федерико был прав. И куда это она собралась? Да ещё в таком виде. Лиза вздрогнула и обхватила себя руками, теперь не зная, куда деться с его взгляда. Конте снял свою рубашку, и накинул на плечи девушки, предлагая укрыться.

Полная благодарности, Лиза просунула руки в рукава, плотнее запахивая одежду. Сам Федерико остался в мокрой майке, и подвёл к ним свою лошадь. Он потрепал её по чёрному боку, и животное замотало головой, разбрызгивая воду.

Лиза всегда остерегалась животных, которые безошибочно могли распознать сокрытую в ней силу, и ожидать от них можно было любой реакции. Но видимо, в этот раз сказалась её неполнокровность, ибо лошадь не привстала на дыбы, и не отпрянула от ведьмы.

Федерико помог девушке подняться в седло и сам легко сел позади неё. Он направил животное в знакомом направлении, желая как можно скорее укрыться от лившегося дождя. Но стоило им начать свой путь, как солнце уже поблёскивало в небе, а ветер принялся разгонять теперь ненужные тучи.

— Нет, ну вы поглядите, — проворчала Лиза.

Юноша только молча улыбнулся. Следующие полчаса она провела в крайнем волнении. Расспросить Федерико ведьма не решалась, и не могла заставить своё тело хоть немного расслабиться. В итоге ноги её окончательно затекли, а руки дрожали. Хороша гостья... Лиза, не отрываясь смотрела на залитые солнцем покатые холмы и раскинувшуюся вдалеке прибрежную равнину.

— Мы почти приехали, — проговорил Федерико у девушки за спиной, — глядите, отсюда уже виден дом.

Он вытянул руку, указывая на виллу, раскрывавшуюся впереди. Дом? Да его впору называть дворцом. Основное здание, утопающее в зелени, имело два этажа, и было выстроено из бежевого камня. Федерико провёл лошадь под одной из широких арок и остановился на огромном внутреннем дворе. Буйство цветов радовало взгляд, как и сама прекрасная 'Palma soleado'.

Вилла действительно оправдывала своё название. В другой раз Лиза бы сполна насладилась пребыванием здесь. Но не сейчас. Ожидая нападения в любую минуту, она не в силах была скрыть своё смущение и растерянность. Нери отказалась отдать Федерико книгу, когда он пожелал помочь ей, и с трудом устояла на ногах, когда была спущена с лошади. Лиза немедленно ойкнула, когда нагретые солнцем камни обожгли босые ноги.

Из тени аркад дома, почти бегом, появилась низенькая полная женщина. Она что-то запричитала, на ходу протягивая смуглые руки. Испанка ахала и охала, и всё её внимание было целиком сосредоточено на Лизе, смотревшей на женщину во все глаза.

— Адорасьон, она жива и никак не погибает от тяжких ран, — Федерико попытался успокоить женщину, но тщетно.

Продолжая что-то щебетать на своём языке, домоправительница увлекла девушку за собой в уют нижнего этажа дома. Усмехаясь панике гостьи, молодой хозяин прошёл следом. Лизу отвели в одну из гостевых комнат. Пухленькая Адорасьон душевно потрепала её по чумазым щекам, подталкивая к ванной, в которой уже дымилась готовая вода. Их действительно ждали, подумалось Лизе. Женщина оставила её, заверяя в чём-то непонятном, и слишком резво для её комплекции выскочила из комнаты.

Нери поглядела на платье, оставленное на кровати. Трикотажное полотно было удачно отделано серебристым кружевом. Она не носила подобные вещи, но с благодарностью приняла подарок. Лиза скинула испорченную рубашку и свою ночнушку, прошла в ванную и опустилась в тёплую воду. Там она долго отмывала волосы от песка и пыли, пока не убедилась, что он больше не посыплется с них.

Когда же результат удовлетворил её, гостья выбралась на коврик. Промокая тело и длинные пряди волос пушистым полотенцем, Лиза вернулась к кровати. Хозяйка платья была однозначно выше её, а формы незнакомки куда щедрее. Но что делать? Девушка надела платье, расправляя верхний кружевной слой. На полу её ожидала пара домашних тапочек. Тепло, уютно, да и ладно.

Затем гостья выскользнула в коридор и выглянула из-за угла, в поисках обитателей дома. Или прячась от них. Это Лиза пока никак понять не могла. Пройдя немного вперёд, она оказалась в замечательной стеклянной галерее, там и отыскала Федерико. Молодой человек уже успел привести себя в порядок и тут же поднялся, едва увидел гостью.

— Вам идёт, — мягко улыбнулся младший Конте, намекая на её одежду, — вижу, вам уже лучше, но доктор ожидает. Прошу согласиться, чтоб он осмотрел вас. Сразу предупреждаю...

Федерико остановил попытки Лизы отказаться.

— Адорасьон потащит вас силой, если заупрямитесь. Пока будете заняты, я снова попробую дозвониться до брата. Он должен скоро подъехать и отчего-то не берёт телефон. Это просто удача, что я сбежал на пару деньков, чтоб с ним увидеться. Там, в долине, редко бывают люди. Вам просто повезло. Я рад, что оказался в нужное время в нужном месте, как это говорится...

— А я как рада... — прошептала Лиза, заставляя себя улыбаться.

Федерико и в самом деле казался милым парнем. Возможно, с ним приятно было бы и подружиться. Если бы не существовало старшего брата, всей эпопеи с замужеством и прочими неприятностями!

Юноша отчего-то замялся на мгновение, затем всё же указал гостье нужное направление. В панике Лиза прошла в кабинет, который принадлежал, судя по всему, главе семейства. Федерико представил девушку пожилому мужчине в маленьких очках, доктор снял их и вежливо склонил голову в знак приветствия.

— Я вас оставлю, — предупредил Конте, — не волнуйтесь, доктор Мунис позаботится о вас.

Стоило двери захлопнуться, а доктору потянуться к своей сумке, как в коридоре раздался встревоженный мужской голос:

— Адорасьон, что случилось? Почему у дома машина доктора Муниса?!

ГЛАВА 11

Вот она, гибель! Лучше бы погибла под копытами лошади на дороге. Лиза тихо ахнула и спряталась за оторопелым доктором, стоило хозяину дома на ходу распахнуть дверь кабинета и остановиться в немом изумлении.

— Ты ещё большая чудачка, чем я ожидал... — возмущению Рикардо не было предела, — так далеко зайти...

Край платья Конте тоже не мог не узнать. Он узнал бы его из тысячи, так как сам покупал в подарок покойной матери. Кто посмел коснуться этой одежды? Ну, конечно же, тут не обошлось без Адорасьон. Кто бы мог сомневаться!

Мунис, смущённый реакцией хозяина дома, поприветствовал Конте, в тщетных попытках освободить рукава своего пиджака. Лиза вцепилась в него мёртвой хваткой. Она всё шептала и шептала, перебирая в голове все известные заклинания. Морок. Навести его, было так просто и действовало безотказно. Так в чём же дело? Почему не срабатывало? Куда девалась её сила?!

— Федерико вызвал меня, чтобы осмотреть сеньориту, которая по счастливой случайности не погибла под копытами его лошади.

— Ты сильно пострадала? — Рикардо нахмурился, вглядываясь в пальцы девушки, сминавшие рукава доктора.

Затягивать эту нелепость Лиза просто не могла. Да и чего тянуть? Убьёт, так убьёт. От волнения она умрёт скорее. Гостья отпустила одежду Муниса и вышла вперёд. Дышать она забыла, стоило встретиться с холодным взглядом хозяина дома. Кажется, и сам Конте забыл вдохнуть. Он даже сощурился, глядя на девушку, таково было его изумление.

— Здравствуй... — Лиза едва заставила себя говорить.

Она испуганно сжалась. Рикардо подумал, что она специально сюда примчалась? Как ужасно. Ведьма мысленно чертыхнулась. Что с него взять? Да и с неё тоже. Как иначе она могла объяснить Конте своё внезапное появление на вилле, особенно после своего недавнего заявления? Что ей делать?!

— Что, бога ради, ты тут делаешь? — проговорил Рикардо по слогам, глядя гостье прямо в глаза.

От негодования голос молодого человека дрогнул. Рикардо придвинулся чуть ближе. Яркий свет солнца, лившийся из окна, высветил загорелую кожу на его лице, и чуть более тёмную на подбородке. Молодой человек опустил чёрные ресницы, в безуспешной попытке скрыть свою тревогу. Именно она снова мелькнула в дымчатой глубине его серых глаз.

У Лизы перехватило дух, а подступившее слёзы, вызванные то ли отчаянием, то ли вообще непонятно чем, едва не задушили её. Ведьма быстро отвела взгляд. Не станет она перед этим человеком плакать. И правды никогда не скажет. Нужно забрать книгу, которую по глупости оставила в гостевой, и бежать без оглядки.

— Твой брат привёз меня сюда, — гостья сложила на груди дрожащие руки, — у меня не было и малейшего намерения снова видеть тебя.

— Пожалуй, я вас оставлю, сеньор Конте... — доктор тихонько проскользнул мимо них, но был остановлен хозяином дома.

— Что вы, Мунис. Раз сеньорита пострадала, вы обязательно должны, как следует осмотреть её. Я не имею намерения выслушивать потом жалобы и получать повестку в суд! — резко заявил Рикардо.

— Ах ты! — шагнула к нему Лиза.

Помня, чем это в прошлый раз закончилось, Рикардо отступил назад, упираясь спиной в дверной косяк.

— Думаешь, я позволю этому человеку ко мне прикоснуться? Мне это не нужно! Я здорова! — выкрикнула девушка в лицо Конте.

Злость не дала сгореть со стыда. Лиза понятия не имела о том, что творилось в доме Конте и что творилось с ней, но не собиралась выяснять это здесь. Беги, Лиза, беги...

— Adiоs, Дракула!

Ведьма, с приподнятым подбородком, который так заметно дрожал, прошла мимо Рикардо. Нечаянно она коснулась его тёплой руки и по спине побежали предательские мурашки. Лиза почти спаслась, когда эта самая рука схватила её запястье и остановила.

— Не раньше, чем ты вернёшь платье, сеньорита, — мрачно потянул Рикардо.

— Вышлю по почте! — огрызнулась возмущённая Лиза.

— Не пойдёт, — тем же тоном отозвался Конте.

Они так и продолжали стоять, рыча друг на друга, пока их не заставил умолкнуть звенящий голос Федерико.

— Ничего объяснить мне не хотите? — молодой человек стоял в коридоре и держал в руке какую-то газету.

— Феде, — Конте повернулся к брату, не отпуская руки своей нежданной гостьи.

— Всё интересней и интересней... — юноша смял край газеты, подходя к ним и становясь рядом.

Лиза потупила взгляд, снова ощущая себя бесконечно виноватой. Похоже, что те же чувства обуревали и старшего Конте, поскольку он ещё сильнее стиснул её запястье.

— Когда я должен был узнать об этом? — сухо спросил Федерико.

— О чём? — недоумевая, подёрнул плечами Рикардо.

Младший брат развернул к нему газету, указывая на статью, занимавшую половину первой страницы. Лиза увидела, как побледнело лицо Конте, и поспешила взглянуть на газету. Она приоткрыла рот, тут же закрывая его ладонью. Рикардо цветасто выругался на испанском, чего гостья никак не ожидала от его холодного высочества.

— Серьёзно? Студентка Банфильского университета — невеста старшего Конте? — Федерико вопросительно поглядел на брата.

Лиза не могла поверить своим глазам. Перед нею красовалась достаточно чёткая фотография, сделанная кем-то в тот самый момент, когда она, видно сойдя с ума, поцеловала Рикардо. Мало им интернета, теперь принялись и за газеты?! Гореть в аду этому жалкому папарацци!

Ведьма уже придумывала наказание пострашней. А ведь как всё выглядело! Со стороны казалось, что они идеальная пара... Ужас, просто ужас! Лиза тихонько попыталась отодвинуться от хозяина дома.

— Так это было частью твоего плана? Для этого ты вызвала меня отобедать? — ни голос, ни взгляд Рикардо не предвещали ничего доброго.

Погодите-ка! Лиза возмущённо повернулась к нему.

— Это ты заставил меня прийти в то самое кафе. И ты вытащил меня на улицу. Это всё ты! И домой ко мне ты сам явился. Так вот значит как? Решил использовать меня... — ахнула девушка.

Теперь пришла очередь Рикардо онеметь. Да что, чёрт возьми, происходит? Откуда взялись там журналисты? Или какой идиот сделал этот снимок? Теперь пол-Европы считает, что он собрался жениться. Проклятье!

— Ты незамедлительно отправишься домой, — обратился Конте к своей нечаянной невесте.

— И не сомневайся в этом! — кинула ему в ответ Лиза.

— Уже вечер, — устало вздохнул Федерико, пытаясь воззвать к разуму хоть одного из стоящих перед ним людей, — и что изменит тот факт, что сеньорита...

Молодой человек ещё раз кинул быстрый взгляд на статью, продолжая:

— Элизабет будет отослана домой? Приехав, я хотел сделать сюрприз, но ты меня переплюнул, брат.

— Федерико... — старший Конте подавил очередной приступ гнева, — не смей уподобляться тем, кто верит этим бумажным сплетням!

Рикардо отобрал газету, разорвал её и кинул на мраморный столик в коридоре.

— Молодые люди... — замялся Мунис, от растерянности он не знал, что ему и делать.

Рикардо закрыл на мгновение глаза, успокаиваясь, и вежливо обратился к доктору.

— Мне очень жаль, что вы стали свидетелем такой неприглядной сцены. Прошу простить нас, точнее меня.

Рикардо заметил край платья Адорасьон, который выглядывал из-за угла в коридоре. Наверняка волновалась, но боялась и носа показать. Конте позвал женщину, веля ей проводить доктора в гостевую комнату, в которой расположилась их гостья.

— Прошу! — Рикардо указал кивком вслед Мунису, веля Лизе догонять его.

Ведьма возмутилась его тону, но решила, что в данной ситуации, лучше будет подчиниться. Чем дальше, тем лучше. Она отправилась вслед за удалявшимся мужчиной. Сам же Рикардо вошёл в отцовский кабинет, молчаливо ожидая, что брат последует за ним. Так Федерико и поступил, закрывая за собой дверь.

— Это ведь не монтаж? — спросил младший Конте, глядя как напряглась спина брата, наблюдавшего закат в приоткрытом окне.

Рикардо шире раздвинул шторы, сминая их в руках. Ответ Федерико не требовался, он привычно понял всё без слов.

— Прости, — старший брат шумно вздохнул, пытаясь справиться со своими чувствами, — эта ситуация более чем нелепа и бессмысленна.

— Брат, ты коварный соблазнитель! И как я мог так наивно довериться тебе? — Федерико сложил руки на груди и опёрся спиной о дверь.

— Элизабет против вашей помолвки, и готова на любую крайность, чтобы она не состоялась, — уголок губ Конте нервно дрогнул, — в этом вся суть её выходки и причина появления статьи в газетах. Ты не представляешь, что у неё в голове творится...

— Занятная особа, — потянул Федерико, — но я знаю тебя, брат.

— И что бы это значило?! — не выдержал Рикардо.

— Ты бы никогда не позволил женщине коснуться себя, если только она не произвела впечатления.

— Феде! — возмутился старший брат, — Элизабет должна была стать твоей невестой!

— Она тебе понравилась? — поддразнил его Федерико.

— Ты с ума сошёл! — Рикардо отряхнул невидимую пыль с лацканов пиджака.

— Ты никогда не переживал за остальных претенденток. Сколько их уже было? — спросил младший Конте, хоть и сам прекрасно знал ответ, — отец всё никак не угомонится, как и Николя Нери. Порой мне кажется, что эти двое — кровные братья близнецы. Но вот судьба сеньориты с сорняками в волосах тебя встревожила.

— Она чуть не погибла, — попытался оправдаться Рикардо.

— Она даже не пострадала, — проворчал Федерико, берясь за дверную ручку, — зато такой путь проделала ради тебя.

— Прекрати!

Рикардо вспомнил их разговор у кафе и закрыл глаза. Все эти нелепые разговоры про чувства! Глупая девчонка. Он обязательно разберётся с образовавшимися проблемами и отошлёт её домой. Что бы при этом не говорил младший брат.

— Пусть погостит, — предложил Федерико, — я всё-таки вижу, что ты задумал.

— Уж это я сам решу, как-нибудь без твоей помощи! — не поддался старший Конте.

— Рикардо, — позвал младший брат.

— Да?

— Я не хочу, чтобы ты продолжал оставаться один, как и прежде. Ты ведь взволнован сейчас вовсе не от обещания матери? — нахмурился Федерико.

— Феде, к чему этот разговор? — устало отозвался старший брат, — мать всегда была впечатлительной, всегда переживала там, где другой бы и внимания не обратил. Я не хотел её расстраивать и, конечно же, должен был поддержать, но...

— Мы с тобой полукровки, с этим стоит смириться, — хмыкнул Федерико, — но я не позволю тебе из-за глупых старых 'сказок', рассказанных матерью, продолжать оставаться одному. Да, ты первенец, да, ты старший сын. И ты, чёрт возьми, проживёшь долгую и счастливую жизнь. Я и свою положу на это, но так и будет!

— Феде! — нахмурился Рикардо, — оставим этот разговор.

— Ну да, ну да, — молодой человек вышел из кабинета, не закрывая двери.

По пути в верхнюю гостиную, он встретил доктора. Мунис откланялся, перед этим заявляя, что кроме нервного потрясения, скорее всего от несчастливой статьи в газете, а не от происшествия на дороге, у их гостьи всё в порядке со здоровьем.

Федерико благодарно пожал доктору руку и проводил его до машины. Юноша с удовольствием вдохнул вечерний воздух, смешанный с ароматом цветов. В эту пору их запах был особенно густ. Через открытое окно кабинета до него донёсся переливистый звонок телефона. Рикардо поднял трубку, и через минуту младший Конте услышал, как брат жарко принялся оправдываться.

— Ну, вот и началось, — улыбнулся Федерико.

— Благодарю... — холодно пробормотал в трубку Рикардо, затем зло кинул её на блестящий металлический держатель.

Стоило ему это сделать, как телефон затрезвонил снова. Конте нервно принял вызов, заставляя себя отвечать вежливо.

— Да... Спасибо... Это нелепые сплетни! У меня нет повода принимать поздравления! — трубка снова полетела на стол.

Когда звонок раздался в третий раз, Рикардо твёрдо пообещал себе, что это последний, кому он ответит и просто скинет трубку, чтоб никто не смог дозвониться. Хотя бы до утра. Затем Рикардо прошёл в коридор и остановился на середине дороги. Они ещё не ужинали. Хоть есть и не хотелось, возможно, их беспокойная гостья была голодна. Нужно распорядиться Адорасьон, чтоб приготовили в столовой на троих и пригласили Элизабет.

Когда остался один, не заботясь о манерах, Рикардо засунул руки в карманы брюк и прижался горячим лбом к стене. Он снова закрыл глаза и постоял так немного. Эта сеньорита — ходячая неприятность. И она в отчаянии, что было так очевидно. Вкус губ девушки он ощутил остро, словно прошло мгновение с тех пор. Элизабет так неумело играла, и он действительно должен был себе признаться, что никак не мог решить, остановить её или позволить продолжать. Сошёл ли он с ума? Так и есть.

— Вот чёрт...

Не открывая глаза, Рикардо снова лихорадочно перебирал варианты в пользу и того, и другого решения.

ГЛАВА 12

Телефона в комнате не оказалось. Размышляя, Лиза ходила кругами по своей 'камере', но пока не решалась выйти в коридор.

— Думай, Нери, думай, — шептала ведьма.

Сейчас, где-то в этом огромном доме находились двое мужчин, желающих придушить её.

— Ты ведь об этом мечтала? Чёрт... Но не на таких же условиях! — ведьма сжала кулаки.

Всё должно было пройти иначе, совсем иначе. Вселенская несправедливость! Старшенький 'обесчещен' её коварным поцелуем, а младшенький вообще небось в шоке от поведения своей несостоявшейся невесты.

— Вся прелесть разыгрывания идиотки в том, чтоб больше никогда не видеться с этими людьми! — простонала Лиза, кидая мрачный взгляд на двери, — а вовсе не оставаться наедине с ними, да ещё и на вражеской территории.

Она должна найти выход, просто должна! Связаться с бабушкой или родителями было слишком опасно. Серафима зла на неё, а Николя и Ольге не объяснить, как оказалась здесь, да ещё и без паспорта! О паспорт... Она даже домой вернуться не могла, поскольку пересечь столько границ без документов было не под силу такой жалкой ведьме. А неизвестный телепорт никак не хотел активироваться и исправлять то, что сотворил.

Оставались близняшки. Именно! Де Латур придётся пробраться в её дом и выкрасть паспорт с кредитками. Даже ценой своей жизни. Но вот как продержаться до тех пор? Прерывая мысли Лизы, в дверь постучали. Ведьме пришлось подойти к ней и открыть. Молодая высокая женщина, видимо из персонала, обслуживающего этот большой дом, улыбнулась и поприветствовала гостью.

— Дон Рикардо приглашает вас пройти в столовую, сеньорита Элизабет, — проговорила она на чистом английском.

Стараясь подавить в себе растущее чувство тревоги, ведьма на минуту подошла к зеркалу. Лиза пригладила волосы, которые почти высохли, и рассмотрела своё отражение. Она совсем не была готова к очередной встрече с хозяином дома. Совсем никак. И выглядела жалко в этом чужом великоватом платье.

От волнения Лиза раскраснелась и приложила прохладные ладони к своему лицу. Это уж совсем ни к чему, упрекнула она себя. Если так и дальше дело пойдёт, то точно до беды недолго! Что же делать? Не так давно она разыгрывала влюблённую девицу и несла полнейшую чушь. Сейчас Рикардо уверен, и не без основания, что она примчалась в Испанию в надежде на ответные чувства!

Стыд какой... А последние слова Серафимы только усиливали это ощущение. Тёмные силы явно подшутили над нею. Неужели из-за того, что прикасалась к запрещённой книге? Наказание за 'кражу'? Вот и расплачивайся теперь...

Но Лиза собрала всё мужество в кулак и велела себе держаться достойно. С этим твёрдым намерением, девушка выпрямилась и глубоко вздохнула. Только коленки у ведьмы предательски дрожали. Выйдя из комнаты, Лиза позволила улыбчивой женщине довести себя по коридору до двустворчатых раскрытых дверей, которые вели в светлую гостиную.

— Вот и вы, Элизабет, — тихо проговорил старший Конте, едва увидел её.

Гостья смутилась, замерла в широком дверном проёме и заметила, как молодой человек отставил в сторону бокал с недопитым вином. На губах Рикардо появилась вежливая улыбка, и он поднялся с кресла, теперь приближаясь к гостье.

— Вот и я... — тихо пробормотала Лиза.

Сердце гулко стучало в груди. Мягкий акцент, да и сам голос хозяина дома, никак не вязался с его привычной холодностью и высокомерным взглядом. Если бы не видела его, то этот самый голос, обязательно бы понравился ей. Лиза нервно помахала ладонью перед своим лицом, словно отгоняя дурман, чем заставила Конте снова поглядеть на неё с настороженностью.

— Как... как ты долетел, Рикардо? — попыталась начать беседу Лиза.

Наверное, хозяину дома самому стоило задать этот вопрос, а не гостье. Но дона Конте весьма бы удивил её ответ. Рикардо окинул её внимательным взглядом и снова нахмурился при виде платья. Лиза заметила, как он едва заметно пожал широкими плечами под бежевым пиджаком.

— Замечательно, — медленно проговорил Рикардо, обходя девушку вокруг.

Явно задумал что-то недоброе. Лиза насторожилась, ожидая очередного подвоха. Но Конте указал ей на одно из кресел, поставленных полукругом перед огромным камином. Ведьма вымучила улыбку и присела на предложенное место, продолжая наблюдать за действиями хозяина дома. Рикардо сел напротив, и принялся наполнять бокалы золотистым вином. На бутылке Лиза не могла не заметить наклейку с именем семьи Конте.

— Попробуй, а если оно покажется тебе суховатым, мы заменим, — предложил хозяин дома.

Он поставил тонкий бокал на столик рядом с гостьей.

— Мне без разницы, — отозвалась Лиза, принимая предложенный бокал.

Пить? Это на пустой желудок? Она сощурилась, глядя на Конте через сверкающий напиток.

— Без разницы? Это неправильно, Элизабет, — покачал головой Рикардо и продолжил, — всегда должно быть предпочтение. Как это вино, на твой вкус?

Лиза сделала небольшой глоток, опуская ресницы и смущаясь под взглядом хозяина дома. Потом ещё глоток и ещё. Горло, как она ожидала, не обожгло. Напиток был прохладным с немного непривычным вкусом. Но с другой стороны, когда ей было привыкать к вину? Пусть её родители и занимались виноградниками, но на дегустациях Лиза не присутствовала. А если и была, то старалась улизнуть незаметно, что ей и удавалось.

— Неплохо, — улыбнулась девушка.

Голова её закружилась и гостья испугалась, решив, что Конте сочтёт её какой-нибудь пьяницей. Молодой человек едва улыбнулся. Он наблюдал за меняющимся выражением её лица с такой проницательностью, что Лизе стало казаться, будто видел насквозь. Стоп... Пьяницей... Пьяницей! Точно! Ведьма выпила всё содержимое бокала. Она звонко поставила его на столик, откинулась в кресле, положила ногу на ногу и заявила:

— Как-то душно сегодня.

Рикардо кинул взгляд на одно из окон гостиной и неспешно поднялся, намереваясь приоткрыть его. 'Вы только гляньте, какой галантный', — пронеслось в захмелевшей голове Лизы. Хозяин дома притормозил на мгновение, но потом всё же продолжил идти.

Но, она не должна терять время зря. Ведьма отпрянула от спинки кресла, склоняясь над столиком, на котором красовалось несколько разноцветных бутылок с вином. Она прекрасно помнила, что отец, когда выпивал больше нужного, всегда становился добрым и сентиментальным, а потом быстро засыпал.

Значит, если Рикардо хлебнёт лишнего, то обязательно опьянеет, заснёт, и не будет этого ужасного допроса. Ей просто необходимо время, чтоб придумать, как быть дальше. Как бы ни хотела бежать прочь из этого дома, но оказаться ночью на улице, без телефона и денег, было ещё страшнее. А унижаться и просить помощи она просто не могла. Да и была уверена, что после всего произошедшего, не имела права. Как же неловко...

Лиза подняла руку над столиком и прошептала заклинание. Рикардо к её облегчению задержался у окна, сложил руки на груди, отчего ткань его пиджака натянулась на спине, а затем прерывисто выдохнул. Всё ещё был зол на неё? Лиза поджала губы. Наверняка так и есть. А едва Рикардо повернулся, как золотистый знак растаял в воздухе, рассыпаясь над бутылками. Ну да ладно, будет знать, как невинных ведьм пугать. Гостья сдержала улыбку, довольная тем, что успела сотворить свою магию. Глядя на её внезапное хорошее настроение, Конте присел обратно в кресло.

— Скоро будет готов ужин. Адорасьон сообщит об этом, — молодой человек потянулся к бокалам, снова наполняя их.

Давай-давай. Губы Лизы тронула улыбка. Теперь ты будешь пить до тех пор, пока последняя капля вина не выльется из этих бутылок... Уже отпивая из своего бокала очередной холодный напиток, до ведьмы дошло замечательное, но несколько опоздавшее откровение: никогда нельзя колдовать, если ты пьян. А Лизавете Нери это должно быть запрещено самим Законом ведьм!

Спустя полчаса...

— Прикинь, лежу я такая и понимаю, что ни черта не понимаю! — прыснула со смеху девушка, в избытке чувств ударяя ладонями по столику, и едва не переворачивая пустые бутылки.

Те зазвенели, и гостиную наполнил её весёлый смех.

— Подумать только... — медленно потянул Рикардо, сложил руки на груди и посмотрел на свою вконец опьяневшую гостью.

— Я ж не специально! — принялась жарко жестикулировать Лиза, — оп — и я тут! Ты понимаешь?

Она склонилась вперёд, заглядывая в лицо хозяина дома, но перед глазами всё плыло.

— Ты ж меня как человек, хоть и жалкий смертный, понимаешь, горю... говорю... — заплетался её язык.

— Понимаю, — нахмурил брови Конте, — какой там смертный?

— Чего? — похлопала длинными ресницами Лиза, — где смертный?

— Боже... — пробормотал Рикардо.

— Ты, видать, совсем не соображаешь. Не пойму тебя! — отмахнулась от него Лиза, — а чё расстроенный такой? М-м?

— Ты всему виной, Элизабет, — с укором проговорил Конте.

— Да ну? — Лиза подалась вперёд, щурясь и вглядываясь в лицо молодого человека. Затем даже провела по нему ладонями, — Я?!

Рикардо тяжело вздохнул, старательно игнорируя неловкую ласку пьяной гостьи и отодвинул от неё очередную бутылку. Ведьма, глядя на вино в его руке, возмущённо воскликнула.

— Да ты пьян! — Лиза прижала руки к груди, — точно! Так и есть...

С таким выводом, и с видом знатока, ведьма закивала шумевшей головой. Рикардо откинулся на высокую кожаную спинку кресла и, теряя терпение, осведомился:

— Так зачем ты здесь, Элизабет?

Лиза снисходительно поглядела на 'пьяного' хозяина дома и вздохнула.

— Сначала я тебя охмуряла, чтоб ты от меня отстал, — принялась она пояснять, — понял? А теперь поду... подумываю охмурять, чтоб ты откинулся...

— Что? — приподнял он тёмную бровь.

— Прикинулся! — кинула ему Лиза, тщательно поправляя себя, — чтоб прикинулся...

— Кем же я должен 'прикинуться', Элизабет? — продолжил свой допрос Рикардо, глядя на румяное лицо гостьи.

Даже пьяная хороша, чертовка... Это откровение вынудило молодого человека шумно вдохнуть и расслабить узел галстука. Нет, бред это, да и только!

— Прикинься, что любишь меня, — она так простодушно раскрыла объятия, подавшись к нему навстречу, что Рикардо растерялся на мгновение, — ты же такой добренький, Дракула. Помоги, родименький...

— Вы только посмотрите, теперь я 'добренький'... — снова задумчиво нахмурился Конте.

— Рикардо, я умру от голода! И так ждал тебя весь день. Почему вы здесь до сих... пор... — Федерико замер на входе, держась обеими руками за ручки раскрытых створок дверей.

Его взгляд переместился на столик, стоящий у кресел. Бутылка была пуста!

— Господи... — молодой человек прикрыл глаза ладонью, благо видеть парочку в это время не мог никто посторонний, — Рикардо!

Младший брат прошёл к ним, останавливаясь рядом с хозяином дома.

— Что ты творишь?

— Тише, Феде. Не буди сеньориту.

Но его уже не слышали: свернувшись клубочком, гостья мирно посапывала, устроив голову на мягком подлокотнике.

— Как ты мог позволить ей напиться? — возмущённо прошипел Федерико.

— Она собиралась споить меня! — сердито кинул ему старший Конте.

Не слушая возражений брата, Рикардо подошёл к спящей девушке и осторожно убрал прядь волос с её лица. Румяная, как спелое яблоко, Лиза поджала босые ноги, видимо замёрзла в кресле. Нужно было перенести её в гостевую, и велеть Адорасьон, чтоб позаботилась о ней утром. Да, утро у сеньориты Нери будет ярким и незабываемым.

Судя по всему, она подобное в своей жизни ещё не переживала, иначе не стала бы творить такие дела в чужом доме. Наверно перестарался с местью... Но как посмела даже предположить, что он настолько бессердечен? Выгнать из дому в ночь?! Размышляя, Рикардо поднял Лизу на руки и осторожно повернулся к выходу. Как назло, двери закрылись.

— Вот чёрт, — пробормотал Конте.

Лиза сонно приоткрыла глаза, что-то проворчала, по привычке рассеянно повела пальцами руки и снова отключилась. Двери с грохотом распахнулись, и Рикардо почувствовал, как холодок пробежал по спине. Он усмехнулся, глядя, как затрепетали шторы на распахнутом окне.

— Strega... (колдунья)

Рикардо оставил брата и решительно вышел из гостиной.

— Ты опять умыкаешь мою невесту, — кинул ему вдогонку Федерико, — я должен быть в гневе!

— И ты в гневе? — спрашивая, проворчал старший.

— Я голоден... — вздохнул младший Конте и взъерошил тёмные волосы.

Рикардо только покачал головой. Когда он добрался до гостевой комнаты, то бережно опустил девушку на постель и укрыл краем одеяла. Ну вот, придётся доедать холодный ужин и выслушивать от Адорасьон, какая нынче молодёжь непутёвая пошла.


* * *

Лиза слышала голос. Он пел. Песня — тихая, нежная, переливалась, словно ручей у её дома и звала за собой. Она всё звучала и звучала, маня к себе, словно та самая сирена, что губила корабли, налетавшие на скалы. Девушка открыла глаза и тут же отчаянно зажмурилась.

Поистине странный сон, а в рот, словно песка кто насыпал. Глаза жгло проклятое солнце, словно она была одним их низших демонов, застигнутых рассветом. Что же случилось вчера? И что за сон? Лиза ещё раз попыталась открыть глаза, заливаясь горючими слезами. И почему никто не додумался шторами окно прикрыть?

Она вяло взмахнула рукой. Серебристые колечки, к которым собственно крепились сами шторы, зазвенели, разъезжаясь по тонкому карнизу. Ну вот, теперь есть шанс не ослепнуть. Несчастная ведьма со стоном села на постели, осыпая бледное лицо спутанными волосами.

Лиза опустила на пол одну ногу, затем вторую, ощущая под ними жестковатый ворс ковра. Она поводила по нему пальцами ног, пытаясь поймать хоть одну мысль в шумевшей голове. Их как назло не было. Девушка перестала издеваться над ковром и попыталась встать. С третьей попытки ей это удалось.

— Ма-а-амочки... — с видом зомби, Лиза проковыляла к большому зеркалу, которое висело на стене у шкафа.

Она отказалась узнавать страшилище в отражении, отмахиваясь от него обеими руками. Правда, устоять, не опираясь о стену руками, было практически невозможно. Лиза ощутимо стукнулась лбом о холодное зеркало, хватаясь рассеянно за его деревянную резную раму. Как же так вышло? Она попыталась прокрутить в голове прошедший вечер, но помнила лишь то, что наложила заклинание на хозяина дома.

— Вот ты дурёха... — застонала Лиза, — на хозяина, говоришь?! На бутылки...

Ну как же могла так напортачить? Всему виной её рассеянность. Сколько же она выпила? И, конечно же, теперь вдобавок ко всему братья Конте сочтут её горькой пьяницей! Хотя, несомненно, и сам Рикардо сейчас мучался похмельем. Это немного успокоило ведьму.

А вот когда об этом узнает отец... Её уже наверняка с собаками искали! Весь город подняли на уши. Лиза закрыла глаза, пытаясь унять головокружение, и вспомнила про фотографию в газете. Увидит или нет Николя этот снимок? Газету Федерико местную показывал...

— Почему всё так сложно?

Девушка повернула голову в сторону кровати и увидела своё сокровище. Книга аккуратно лежала на прикроватной тумбочке, рядом стоял высокий стакан с водой, и виднелась пачка каких-то таблеток. Кто-то решил позаботиться о ней? Лиза задумалась, но понятия не имела, каким образом добралась до кровати и кто был этим добряком. Она подняла книгу и привычно прижала её к груди.

— Таблетки? С каких это пор ведьма пьёт таблетки? Наивные люди, — Лиза закусила пересохшую губу.

Вода манила своей свежестью, и девушка с удовольствием выпила её. Ладно, самое время привести себя в порядок, пока не нагрянули хозяева дома или ещё кто. Лиза села на кровать, скрестила ноги по-турецки и отложила гримуар Пальмистрии. Теперь она закрыла глаза и опустила обе руки на одеяло по обе стороны от себя, ладонями вверх.

Лиза принялась проговаривать, беззвучно шевеля губами, вспоминая, что удалось прочитать на страницах прабабкиной книги. Самоисцеление — первое заклинание, которая обязана знать каждая уважающая себя ведьма. Но именно оно, проклятое, никак не давалось ей толком. Ведьма подняла руку, медленно выводя нужные знаки.

Она вспомнила наказ Дарины, не подмешивать лишнего и расстроенно вздохнула. Вот уж кто с лёгкостью поправил бы её состояние. Тут Лиза представила себе, что было бы, узнай помощница ректора, что она вытворяла последние сутки. Ох и быть беде...

Ведьма ещё раз повторила заклинание, рисуя в воздухе, но оно снова не подействовало. Лиза открыла глаза и поглядела на книгу. Она потянулась за гримуаром, положила его перед собой и раскрыла в нужном месте. Это заклинание Нери отыскала первым, в тот же день, как стянула книгу из сундука в доме Серафимы.

— Что я делаю не так? — Лиза попыталась сплести спутанные волосы, внимательно глядя на сделанные ровным почерком записи.

Затем она прикрыла книгу, и её взгляд упал на отпечаток, блестевший тиснением на обложке.

— Левая... — ведьма усмехнулась своей невнимательности и снова раскрыла книгу.

Сложно конечно придётся, поскольку в отличие от прабабки, она левшой не была. Но теперь хотя бы поняла свою ошибку. В начертании важна особая пластика пальцев, от того и писались знаки лично, под свою собственную руку.

Лиза потрясла ладонью, собрала всю оставшуюся силу, зашептала и взмахнула левой рукой. Золотистые буквы замерцали в воздухе, немедленно рассыпаясь, растворяясь и даря долгожданное облегчение.

— Вот оно счастье, — Лиза упала на подушку, теперь не боясь, что карусель перед глазами вернётся.

Хорошо быть ведьмой, особенно с похмелья...

ГЛАВА 13

Его разбудил звонок телефона. Рикардо несколько раз пожалел о том, что единственным в доме аппаратом был не тот самый, в кабинете отца, который он так удачно отключил. Молодой человек встал с постели и поднял трубку, опираясь свободной рукой на высокую тумбочку. Он точно был проклят, ибо на другом конце провода раздался голос Николя Нери. Рикардо зажмурился, мысленно чертыхнулся, и проговорил, сам не узнавая свой хриплый голос.

— Здравствуйте, Николя.

Вопреки ожиданиям худшего, главу семейства Нери интересовал не тот факт, что он обжимался с его дочерью буквально на территории университета, а пропажа Элизабет. Неужели действительно не доразумилась предупредить отца и мать перед тем, как исчезнуть?

— Рикардо, полагаю, ты можешь понять отчаяние отца и простить ему это беспокойство. Если тебе хоть что-то известно о том, где может быть Лиз, я прошу помочь отыскать её. Хелен говорила мне, что дочь интересовалась твоим номером телефона. Возможно, вы встречались, и она хоть как-то обмолвилась о своих планах? — голос Николя дрогнул, выдавая его чувства.

Сеньорита Элизабет в неоплатном долгу перед ним, подумалось Рикардо. Молодой человек вздохнул и опёрся спиной о дверной косяк, удобнее прикладывая трубку к уху.

— Николя, — проговорил он, собираясь с мыслями, — вы должны успокоиться. Не нужно полиции. Ваша дочь вполне жива и здорова.

Наверное. Хотя после вчерашнего, ей должно быть худо...

— Что ты хочешь этим сказать? — ещё больше разволновался Нери.

— Как вы уже сами сказали, Элизабет интересовалась моим номером. Верно. Она расспрашивала меня о Севилье, и когда приехала в город отдохнуть на пару дней, то согласилась погостить на вилле моих родителей. Вы же не возражаете?..

И почему он врал?! А всё влияние одной вредной ведьмочки! До чего дошёл? И всё ради чего?

— Верно. Видимо немного увлеклась и забыла предупредить, — поддакнул молодой человек, лишь бы поскорее отделаться от звонившего Нери, — полагаю, что задержится ненадолго. Да... не могу не согласиться...

Рикардо провёл ладонью по лицу, кивая Николя, словно тот мог его сейчас видеть. Кажется, ему удалось убедить отца своей гостьи. Надолго ли? Рикардо вернул трубку на место, едва успокоенный Нери попрощался с ним. Затем он устало прошёл в ванную, которая располагалась прямо в смежной со спальней комнате. Конте скинул одежду и стал под почти холодную воду, надеясь так скорее прийти в себя.

— Почему от тебя столько проблем?

Рикардо вздохнул, припоминая, как с улыбкой брат просто ткнул пальцем в одну из предложенных фотографий, заявляя, что эта претендентка выглядит так нежно и невинно. Ангел... Именно так охарактеризовал Феде сеньориту Элизабет.

— Что ты скажешь теперь, брат?

А вчерашняя выходка? Он просто хотел поужинать и поговорить в спокойной обстановке. Просто предложил ей бокал, с парой глотков лёгкого вина. С этой малышкой опасно оставаться наедине...

Рикардо подставил лицо под холодную воду, и это немного помогло. Когда вернулся обратно в комнату, он надел свежую рубашку и светлые брюки, намереваясь отыскать живых в этом доме. Адорасьон нашлась всё в той же нижней гостиной. Она поворчала, покачала кудрявой головой и погрозила скорым завтраком, хотя время было к обеду.

Рикардо прошёл к креслам и глянул на столик. Он был пуст. Проворная женщина убрала все доказательства вчерашней попойки. Только графин и остался, до половины наполненный свежей водой. Конте налил её в один из стаканов и отпил немного.

Даже спиной он почуял присутствие гостьи и оглянулся. Лиза остановилась у открытых дверей, сомневаясь в том, стоит входить или нет. Глядя в её глаза, молодой человек забыл, что так и стоял с поднятым стаканом. Его рука предательски дрогнула, вода пролилась, и стекла по смуглой шее, вымачивая рубашку.

— Чёрт... — Рикардо резко поставил стакан на стол и попытался отряхнуться.

Пусть он и знал о даре своей гостьи, но использовать свою силу при негодяйке не собирался, терпя то, как мокрая ткань липла к коже.

— Кажется, — потянула гостья, продолжая разглядывать его, — у тебя выдалась трудная ночь?

Намекала или надеялась на то, что и он вчера напился в хлам? Ей отчаянно не хватало маленьких рожек на голове, и того самого длинного хвоста с кисточкой, подумалось Рикардо. Чертовка! Отчего она была так свежа этим утром? Лиза чопорно поджала губы, вышагивая вокруг Конте. Очередное платье покойной хозяйки дома, снова вывело его из себя.

Лёгкая синяя ткань длинной юбки, мягким шлейфом вилась за девушкой, вторя движениям. Этот цвет абсолютно не шёл Элизабет, и только будил печальные воспоминания. Он сделает выговор Адорасьон. Зачем она рядила гостью в эти наряды? Ведь должна была распорядиться, чтоб купили что-нибудь подходящее. Или это он должен был распорядиться? Сейчас Рикардо туго соображал.

— Ты имеешь в виду те две бутылки хереса, что прикончила вчера? — хозяин дома расстегнул воротник мокрой рубашки.

— Что? — глаза Лизы расширились от его слов, и она остановилась.

Разглядывая Рикардо так близко, ведьма к собственному изумлению увидела, что он совсем не походил на человека, бессовестно напившегося накануне. Как же так? Такое ощущение, что она одна вчера приложилась к вину. Теперь Лиза принялась заливаться румянцем, чувствуя, что всё так и случилось.

Но Конте наверняка воспринял её чувство неловкости по-своему. Видимо решил, что гостья от его близости раскраснелась. Сама виновата! Интересно, о чём он думал? Глаза у Дракулы интересные. Цвет менялся то ли от освещения, то ли от эмоций, которые владели им. Они были то тёмно-серыми, как грозовые тучи, то отливали серебром, древним, чистым, тем самым, которое было ядом для подобных ей. Но отчего-то отводить взгляд не хотелось.

— Нам нужно поговорить, Элизабет, — хрипло отозвался Рикардо.

— Да, — кивнула растерянно Лиза.

Он оглянулся, уже видя подходившую Адорасьон. Женщина держала поднос, на котором стояло пара чашек с дымившимся кофе и вазочка с печеньем. Лиза моментально отпрянула от хозяина дома, придавая себе невозмутимости. Рикардо предложил гостье сесть в кресло, и сам сел напротив, принимая от домоправительницы горячий кофе.

Адорасьон что-то проговорила, наверно приветствие, и удалилась, оставляя их наедине. Делая первый глоток, Рикардо поглядел на гостью. Лиза осторожно пила ароматный напиток, боясь лишний раз пошевелиться.

— Доброе утро, — поздоровался Федерико, входя в гостиную, но неподдельное удивление заставило его притормозить.

Они почти мирно беседовали, потягивая чёрный кофе из чашек. А сеньорита Нери, даже угостилась предложенным Рикардо печеньем. Смущена, но бодра и свежа, как роза из сада перед домом.

— Доброе утро, Феде, — Рикардо поставил чашку на столик.

— Доброе, — отозвалась Лиза.

— Надеюсь, вам удалось хорошенько отдохнуть, Элизабет, — Федерико присел на широкий подлокотник рядом с братом.

— Спасибо, удалось... — прошептала Лиза, скрываясь за чашкой кофе.

— Ты ведь останешься ещё на день? — Рикардо поглядел на брата, — надеюсь, не собираешься сбежать в Мадрид?

— Поглядим, — юноша хлопнул его по плечу.

В гостиную вошла та самая женщина, которая вчера сопровождала Лизу к хозяину дома, и сообщила им, что завтрак ожидает в столовой. Нери поднялась, про себя радуясь возможности перекусить. Ей не помешает восстановить силы, и ничего так хорошо с этим не справлялось, как блины бабушки Серафимы. Но сейчас подойдёт всё, что угодно.

— Пойдёмте, пора позавтракать, — Рикардо поднялся, жестом руки предлагая Лизе проходить вперёд.

Федерико пошёл следом, окунувшись в свои мысли. Девушка вошла в светлую просторную столовую и была усажена на стул за длиннющим овальным столом. Она аккуратно расстелила на коленях салфетку, и когда оба брата устроились по обе стороны от неё, вошла Адорасьон, принимаясь расставлять тарелки. На суп из моллюсков Лиза смотрела скептически. Ей даже показалось на миг, что из белоснежной тарелки на неё тоже кто-то поглядывал.

— Ешь! — почти скомандовал Рикардо.

Ведьма испуганно схватила серебряную ложку с замысловатыми завитками на ручке и рискнула попробовать. К её немалому удивлению, суп оказался вкусным. Лиза продолжила есть, про себя клянясь, что вовсе не подчинялась серьёзному Дракуле, а просто голод взял своё. Она потянулась к подносу с хлебом, он был ещё тёплым, с золотистой корочкой, и так восхитителен. На беду, эта же идея пришла и в голову Рикардо. Они схватились за один кусок, и гостья подняла голову, окунаясь в серебро его взгляда.

Лиза замерла, чувствуя, как заколотилось сердце. Она быстро опустила голову, скрывая своё смущение. Никто раньше не смотрел не неё так. И ведьма не могла взять в толк, отчего дрожали руки. Аппетит у неё моментально пропал.

— После завтрака я намерен говорить с тобой, Элизабет, — задумавшись, Рикардо отпил из своего бокала воду, не отводя от гостьи взгляда, — и на этот раз в библиотеке.

— Я попрошу Адорасьон убрать оттуда папин херес, — как бы, между прочим, кинул Федерико, продолжая завтракать.

Рикардо прокашлялся в кулак, сердито глядя на брата. Лиза отодвинула от себя тарелку, и немедленно получила нагоняй от обоих братьев.

— Доешь! — сурово велел Рикардо.

— Адорасьон очень расстроится, если вы, хоть что-то оставите, — добавил Федерико.

— Мне не три года! — возмутилась Лиза.

— Иногда я в этом сомневаюсь, — нахмурился старший Конте.

Ведьма решила, пока не насылать на него порчу, а хранить гордое молчание. Поговорить? Ох, ладно. Куда дальше тянуть? Она словно зависла в безвременье и просто не знала, в какую сторону кидаться. Лиза притихла и даже послушно кивнула, когда хозяин дома предложил ей яблочный пирог, принесённый Адорасьон.

Рикардо откинулся на спинку своего стула, и они с Федерико принялись обсуждать свои дела, на пару минут оставляя гостью наедине со своими мыслями.

Лиза вздохнула и стянула с блюда ещё один кусочек ароматного пирога. Каковы же её шансы выпутаться из этой заварушки живой и невредимой? И так, что она имела? Всех родственников, алчущих её женитьбы, несостоявшегося жениха, который ведёт себя, слава богу, сдержанно, и вредного Конте. Лиза ощущала, будто некая неведомая сила тянула её к нему, вынуждая снова желать поднять взгляд. Нет, нужно терпеть. Это просто неизвестная ей магия. Возможно, из-за неё и появилась в этом доме.

Ах, права была Серафима. Ну почему ей вечно не хватает терпения? Лиза, конечно, грешила на книгу Пальмистрии, послужившей 'телепортом'. Но это с бабушкой говорить нужно, хватит с неё экспериментов. Хорошо хоть в болото к крокодилам не угодила. И на том спасибо. Ведьма задумчиво склонила золотистую голову, продолжая размышлять и вспоминать слова Серафимы.

Пока отец настроен положительно, ей во что бы то ни стало нужно найти фальшивого парня, и спокойно дождаться дня рождения. Мысленно она представила широко улыбающегося Рикардо, с охапкой цветов, топчущегося перед отцом, желая заявить о своих глубоких чувствах к его дочери. Лиза скептически скривилась, откусила ещё один кусок пирога и вздохнула. Он никогда не согласится. А она никогда не попросит об этом одолжении. Никогда такому не бывать...

Она так увлеклась, что напрочь забыла про мужчин. Их голоса доносились до неё мирным гулом, который Лизу сейчас мало волновал. Ей нужно пробраться в кабинет главы семейства Конте и наконец позвонить близняшкам. И как только она разрешит все вопросы, то немедленно покинет этот дом.

— Элизабет, — в который раз позвал её Рикардо.

Гостья очнулась, глядя на обоих мужчин большими глазами.

— Так о чём ты хотел поговорить со мной? — ломким голосом отозвалась Лиза.

— Удели мне немного своего времени, — проговорил старший Конте, поднимаясь из-за стола вслед за младшим братом.

— Да, — Лиза поблагодарила за завтрак и глянула на Рикардо, — мне нужно воспользоваться вашим телефоном. Я должна позвонить и предупредить о том...

— В библиотеке есть телефон, — пояснил Федерико, — если брат будет сильно терроризировать вас — кричите громче, и я примчусь на помощь.

Юноша подмигнул гостье и неспешно покинул столовую. Вышла за ним в коридор и Лиза, нервно улыбаясь сказанным словам. Она сможет позвонить и это отличная новость. Надежда самостоятельно отыскать библиотеку не оправдалась. Это было всё равно, что пытаться искать дерево в незнакомом лесу. Ведьма остановилась посреди первого этажа дома, гадая, куда теперь держать путь. Но Рикардо нагнал её, кивком головы указывая на нужную дверь в конце стеклянной галереи.

ГЛАВА 14

Они вошли в просторную библиотеку, и Лиза притормозила от удивления, глядя на прекрасную коллекцию семьи Конте. Деревянные стеллажи занимали стены до потолка, вдоль них передвигалась удобная лестница, и ведьме немедленно захотелось взобраться на неё.

Видимо это намерение и прочитал хозяин дома на лице девушки, и в её блестевших от восторга глазах. Рикардо улыбнулся краешком губ, и предложил гостье сесть на небольшой диван. Лиза нехотя послушалась, а он остался стоять, опираясь плечом о вожделенную лестницу, и сложил руки на груди.

— Их больше пяти тысяч, если мне не изменяет память, — Рикардо обвёл взглядом книги, — ещё дед стал собирать их. Обязательно найди время для того, чтоб уединиться здесь. Вечером тут особенно уютно.

Гостья кивнула, соглашаясь и понимая, что не собиралась надолго задерживаться. Хотя, наверняка и не вылезала бы из этой берлоги, полной знаний и историй со всего света.

— Ты любишь тут бывать? — поинтересовалась Лиза.

— Да, — ответил молодой человек, — жаль времени для этого порой просто не хватает.

— Нельзя жалеть для себя времени, — неловко отозвалась девушка.

— С этим трудно спорить, — Конте наблюдал за выражением лица Лизы, и внезапно спросил, — я тебя пугаю, Элизабет?

— Это важно? — спросила девушка.

Рикардо неспешно кивнул головой.

— Я тебя не боюсь, — тихо, но твёрдо проговорила гостья.

— Замечательное откровение, — задумчиво произнёс Рикардо, продолжая глядеть на девушку, — утром я говорил по телефону с твоим отцом, Элизабет.

Конте увидел, как гостья вздрогнула и приподнялась с дивана. Жестом он остановил Лизу, веля сесть обратно.

— Мне пришлось врать Николя, — неспешно продолжил говорить Рикардо, явно ожидая раскаяния гостьи и благодарности, — думаю, ты прекрасно понимаешь, о чём я говорю.

— Да. Прости, — вздохнула она, — даже если ты не поверишь, что не искала с тобой встречи и оказалась здесь случайно, это останется фактом.

— Мне неизвестны реальные причины того, почему ты оказалась в Севилье и этом доме, — пояснил Конте, — но теперь, чтобы подтвердить мою ложь, ты просто обязана задержаться на пару дней, как минимум.

Проклятье! Он и в самом деле шантажировал её, чтобы задержать подольше и иметь возможность видеть рядом? Рикардо мысленно чертыхнулся. Но стоило признать этот факт. Гостья волновала его, вызывая желание узнать ближе. Он заставил себя не смотреть на её губы, немедленно вспоминая их вкус.

— Задержаться? — тем временем почти испуганно проговорила ведьма.

Лиза разволновалась. Конте хотел, чтоб её совесть мучила? Но почему велел задержаться здесь? Впору радоваться, ведь было время дождаться близняшек. Но её одолела паника. Что этот Дракула мог сказать отцу? Страшно и подумать! Словно угадывая её мысли, Рикардо пояснил.

— Пришлось сказать Николя, что ты решила посмотреть на Севилью. Но мы встретились в городе, совершенно случайно, и ты была приглашена сюда в качестве гостьи. Такова 'правда' на сегодняшний день.

— Очень мило с твоей стороны... — тихо и совершенно искренне отозвалась Лиза.

— Даже так? — прозвучал где-то на краю сознания голос Рикардо, — ты находишь меня милым?

Он спросил шутя, но она встрепенулась от его слов.

— Что? — Лиза подняла взгляд на своего собеседника и глаза её расширились от волнения, — нет, конечно же, нет!

Боже, что она несла? И почему так смущал, просто находясь рядом? Проклятье...

— Твои чувства так переменчивы, — его губ коснулась лёгкая улыбка, — или это желание вызвать ревность?

— Ревность? — напряглась Лиза.

О чём это он? Неужели намекал на их прошлый разговор? Точнее её нелепый монолог в парке. Нет-нет-нет! Не мог этот гад...

— Разумеется, — кивнул хозяин дома.

Её кинуло в жар, стоило Конте небрежно повести плечами под батистовой белоснежной рубашкой.

— Всё не так... то есть... — она вконец растерялась.

— В прошлый раз ты была куда красноречивее, — продолжил подначивать Рикардо, припоминая пьяные признания гостьи.

— Не было такого! — запротестовала Лиза.

— А как же мой чудный голос? И все эти 'мурашки' по телу. Так, кажется? — бессовестно напомнил Конте, — сердце всё так же стучит? Помнится, было предложение проверить...

Уголок губ снова дрогнул от улыбки, которую Рикардо сдерживал, когда Лиза соскочила на пол с дивана. Ведьма собралась обрушить на него весь свой гнев, но от ошеломления только хватала ртом воздух, не имея сил подобрать слова.

— Ты!.. Ты!! — девушка тяжело задышала, теперь негодуя, хотя раскрасневшееся лицо и было откровенно милым.

— Я понимаю твои чувства, Элизабет, — невинно проговорил Рикардо, — ты ведь так увлечена мною. Буквально с первой встречи. Когда же этот памятный момент произошёл? Тогда у окна или за столом?

Он с деловым видом подпёр локтем лестницу, наблюдая, как принялись дрожать стеллажи в библиотеке. Своей спиной Конте отчётливо ощущал вибрацию всех бесконечных полок.

— Конечно, я не могу ответить на эти чувства взаимностью, поскольку пока не имел возможности узнать тебя ближе, — деланно вздохнул Рикардо, — но, пусть этот факт тебя нисколько не беспокоит.

Стёкла зазвенели, и шторы принялись колыхаться. Лиза так разволновалась, что напрочь забыла о необходимости быть осторожной. Ну, каково это, играть чужими чувствами, сеньорита Нери? Думала, что можно так просто попользоваться им, украсть поцелуй и дать пинка? Лиза готова была придушить его.

— Я не настолько увлечена... — кинула она в ответ, не понимая, отчего Конте не мог сдержать улыбку.

— Хочешь сказать, что бессовестно воспользовалась мною, не жалея моих чувств, Элизабет? — был ли он достаточно убедителен и трагичен?

— Ах ты...

Юная ведьма действительно собралась просить его разыграть перед всеми чувства? Мысленно Рикардо хмыкнул. Так ведь думала во время обеда в столовой? Но сейчас не стоило отвлекаться. С полок полетели бесценные книги. Это уже никуда не годилось.

Кажется, иначе голубоглазую 'проблему' не приручить, а желание сделать это только усиливалось. Приходилось признавать тот факт, что Федерико был прав. Ему нравилась эта маленькая ведьма. И, наверное, он действительно сошёл с ума, раз решился на эту авантюру и собрался подыграть ей.

— Заключим договор, — Рикардо ловко увернулся от летящего томика Шекспира.

Лиза замерла, как и стеллаж за его спиной, и настороженно поглядела на хозяина дома.

— Договор?

— После статьи в газетах, иного выхода нет, — пояснил Рикардо.

— Почему это? — недоверчиво спросила Лиза, — и что за договор?

О чём он говорит, чёрт возьми? Она стиснула пальцами деревянный подлокотник дивана, ожидая ответа Рикардо.

— Поскольку это твоя вина в том, что фото появилось на свет, то и обязана принять моё предложение, — совершенно серьёзно заявил Конте, — если бы не кинулась с поцелуем в тот день, то и не пришлось бы разбираться с папарацци. Сама понимаешь, как они могут раздуть эту историю. Проблемы мне совершенно не нужны. Поэтому...

— Поэтому? — замерла ведьма.

— Поэтому, лучший выход в данной ситуации, это подыграть журналистам и притвориться, что всё написанное — правда, — подвёл он неожиданный итог.

— Что?! — ахнула Лиза, не ожидая подобного поворота.

— Ты не ослышалась. Думаю, что пару месяцев будет достаточно, чтоб к этой истории был потерян всякий интерес. Мне приходится менять место учёбы и переезжать в другую страну. Я не желаю заниматься этими журналистскими разборками. Пусть подавятся новостями и вцепятся в кого другого, — продолжил излагать свои мысли Конте.

Лиза, не спуская взгляда с Рикардо, поднялась. Но потом снова осторожно присела на край дивана. Он что, сейчас пытается предложить ей себя в качестве жениха?

— Я сыграю свою роль, ты — свою. Каждый из нас получит то, что желает. У тебя останется драгоценная свобода, и прекратятся бесконечные смотрины. Я буду спокойно заниматься своими делами.

Серьёзно? Лиза недоверчиво смотрела на стоящего перед нею молодого человека. Использовать его в качестве прикрытия? В чём же подвох? Где он? Ведь должен быть. Лиза едва не застонала, понимая, что была слишком ошеломлена.

— Мне нужно подумать, — тихо проговорила девушка, титаническими усилиями заставляя себя не принимать поспешно это странное предложение.

Соблазн был так велик. Но сейчас она не могла размышлять трезво.

— У тебя будет время до отъезда с виллы, — пояснил Рикардо.

— Твои условия? Это не значит, что я согласна. Просто хочу знать, — торопливо добавила Лиза.

— Что ты, Элизабет. Как я могу ставить свои требования, зная твои чувства ко мне? Теперь я, слушаю твои условия, — глаза Конте сделались почти прозрачными, словно морская вода, через мгновение, снова становясь обычными.

— Только деловые отношения, — сердито заявила Лиза.

— Так, — соглашаясь, кивнул Рикардо.

— И никаких...

Ну зачем она посмотрела на его губы? Лиза прекрасно поняла, что этот парень сообразил, что творилось в её голове. Теперь Рикардо так же смотрел на неё, будто касаясь своим взглядом. Ведьму кинуло в жар от волнения.

— Мы с тобой — деловые партнёры, — поднялась гостья, глядя в сторону.

— Прекрасно, — подтвердил Конте.

— Несомненно, — Лиза, чувствуя себя теперь относительно спокойно, прошлась по комнате, переступая через лежавшие книги, — мне нужно подумать...

— Вполне логично. Можешь совместить это с уборкой, — Рикардо вернул на полку одну из бесценных книжек, и преспокойно покинул библиотеку.

— Что? — возмутилась ведьма, теперь медленно оглядывая комнату.

Её взгляд остановился на едва ли не узлом связанных шторах, затем переместился на пол, утыкаясь в гору разбросанных книг.

— Боже... — Лиза схватилась за голову, не веря своим глазам, — это всё я?

Видимо от расстройства она совсем потеряла голову. Ведьма наклонилась, поднимая книгу, и бережно стёрла с неё пыль. Она покрутилась, разыскивая полку, с которой книжка могла бы свалиться. Поди, разберись. Хотя...

Лиза стала в центре библиотеки, собралась с силами и от усилий даже зажмурилась. Она начертала знак и проговорила заученные раньше слова.

— Ункуалле зханн...

Книги, как и листья в парке, взмыли вверх, зависая в воздухе. Лиза приоткрыла глаза, увидела, что комната до сих пор цела и улыбнулась. Разноцветные томики продолжали висеть, мерно покачиваясь, словно подвешенные на невидимых нитях. Теперь оставалось только возвратить их на полки. Лиза забралась на лестницу, на самый верх, с восторгом оглядываясь вокруг.

Одной рукой держась за деревянную перекладину, она подняла вторую руку, взмахнула ею, и пальцем принялась вычерчивать в воздухе очередное заклинание. Затем, стоило юной ведьме указать на одну из книжек, как та послушно отрывалась от стайки своих подружек и возвращалась на своё прежнее место.

Прошло ещё совсем немного времени, и Лиза прижалась боком к лестнице, глядя на свою работу. Силы она, конечно же, потратила прилично, зато всё вернулось на свои места. Хозяин дома и не докажет, что она тут набедокурила.

Затем Лиза огляделась ещё раз, спустилась вниз и подошла к окну. Девушка развязала шторы и пригладила смятую ткань. Теперь всё. Кажется. Лиза посмотрела на большой тёмный стол. Телефон действительно стоял на нём. Нужно связаться с близняшками, пока её вновь не отвлекли.

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх