Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Всем сказкам вопреки


Опубликован:
06.09.2017 — 19.03.2018
Читателей:
1
Аннотация:
Лучший способ избавиться от навязанной родом свадьбы - заключить сделку с тем, кто уж точно никогда на тебе не женится. Главное, правильно поставить условия. Только деловые отношения и ничего больше! Именно так думала Лиза, соглашаясь на фиктивную помолвку. Вот только почему, глядя на своего новоиспечённого "возлюбленного", ведьма уже жалела, что поддалась на эту авантюру и попала по самые уши?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мою фотографию, конечно, — Лиза сверкнула улыбкой, надеясь, что та вышла соблазнительной.

— Разумеется, я её видел, — Рикардо поправил галстук, — но это вовсе не...

— Ты приехал один, потому что сам хотел со мной встретиться? — Лиза 'подмешала' к своим словам немного магии, поражаясь тому, что негодный Дракула никак не вёлся на её речи, — так вот, я не против этого. Возможно, вчера я была немного резка. Но дело вовсе не в тебе. Скорее злилась на отца, за то, что снова устроил эти 'смотрины'.

— Элизабет! — Рикардо попытался остановить девушку.

— Я понравилась тебе, ты понравился мне... Что будем с этим делать, Рик? — нараспев проговорила ведьма.

— Что? — Рикардо настороженно отступил от Лизы, неожиданно упираясь боком в спинку скамьи.

— И этот твой голос... У меня мурашки по всему телу. А сердце так стучит! — жарко зашептала девушка, — хочешь проверить?

Ведьма подошла к нему вплотную. Она наверно сошла с ума, вытворяя такое, но пусть потом сгорит от стыда, чем будет всю жизнь сеньорой Конте!

— Нет! Per favore!(прошу), — нахмурился Рикардо, не имея сил скрыть ошеломление.

— Я не выйду замуж за Федерико, — твёрдо заявила Лиза.

— Ещё бы! — сердито ответил молодой человек, — после сегодняшнего разговора с вашим отцом, я засомневался в поспешности своего решения. Но теперь я точно уверен — вы...

Рикардо осёкся, всё же не мог себе позволить выразиться, повторяя собственные мысли.

— Я не выйду за него! — возмутилась Лиза.

— Согласен! — повысил голос Конте.

— Я не подхожу ему, — продолжила говорить Нери, снова делая шаг навстречу Рикардо.

— Согласен, — хрипло повторил он.

— А вот тебя я заполучу! — глаза Лизы расширились, стоило ей произнести подобную глупость, но она решила идти до конца.

Свобода — она так близка...

— Согласен! — через пару мгновений до Рикардо дошли её слова, — что?..

— Что бы ни решил с моим отцом, я не могу выйти за Федерико. Потому что мне нравится старший из братьев, — уже чувствуя победу, улыбнулась Лиза.

— Элизабет! — возмутился Конте, глядя на неё хмуро.

Она подошла ещё ближе, но Рикардо отступил. Он обошёл скамью и остановился под золотыми клёнами.

— Ты же не намерен вручить меня своему брату, Рик? — понесло Лизу, — я ведь чувствую, что ты испытываешь.

— Элизабет, — Конте полностью стянул свой галстук, вконец растерявшись от заявления девушки, — сегодня мне необходимо уехать. Нужно завершить дела дома. Надеюсь, искренне надеюсь, что, несмотря на обучение в одном университете, наши дороги больше не пересекутся. И я больше никогда...

Лиза подалась вперёд и неожиданно прижалась губами к его губам. Этот порыв был настолько естественным, что ведьма сама испугалась своих чувств. Конте также стоял, боясь пошевелиться. Но его тёплые губы по-прежнему касались её, соблазняя вкусом недавно выпитого кофе.

Меж тем, трава у них под ногами принялась зеленеть, словно наливаясь весенней свежестью. То же происходило и с листьями на ветке клёна, нависавшей над головами. Едва собравшись упасть, они расправляли свои 'ладони', возвращая прежний летний цвет, оставаясь незамеченными ими обоими.

В висках у Рикардо застучало, и он наконец отпрянул от девушки. Проклятье! Кажется, глупышка вовсе не понимала, что творила. Зачем только согласился на эту встречу? Чёрт! Трижды чёрт!

— Прощайте, Элизабет, — Конте быстрым шагом прошёл мимо неё и скрылся за углом кафе.

— Какой кошмар... — Лиза в панике закрыла рот ладонью.

Она что, и правда это сделала?.. Да какого лешего? Ведь только попугать его своей влюблённостью собиралась! Чтоб подумал, будто она совсем из ума выжила, и сбежал обратно к своему семейству.

— А если отцу расскажет? Вот невезение...

Сегодня просто ужасный день.

— Но с другой стороны, никогда он не расскажет, — встрепенулась Лиза.

Да и на 'смотрины' Конте не для себя, а для брата приехал. Никогда он не признается, что с предполагаемой невестой брата целовался. Не посмеет. Может, она наконец избавилась от него? Ну где же дорогая Серафима? Сколько уже могла таиться бабушка? Что-то тут нечисто.

Ведьма поглядела на часы. Её перерыв давно закончился, и последняя пара полчаса как шла. Возвращаться в университет не было смысла. Кажется, мечта забросить учёбу у неё сбывалась, хоть и страннейшим образом. Лиза достала мобильник, собираясь позвонить своему водителю. До возвращения домой у неё оставалось пара часов, и она вполне могла успеть наведаться в гости к бабушке.

Стоило водителю подобрать свою хозяйку у входа в кафе, как машина стремительно помчалась в сторону пригорода, где на живописном природном островке 'ютился' дом ведьмы Серафимы. Уже на подъезде к 'избушке', Лиза вспомнила угрозу помощницы ректора. Но предположила, что Дарина ещё не связалась с бабушкой.

Девушка вышла из машины и велела водителю дожидаться на месте. Она поднялась к крыльцу по узкой извилистой тропинке, фигурно выложенной разноцветными мелкими камешками. Убеждаясь, что осталась одна, Лиза приложила ладонь к середине двери, где только её взгляду была видна печать, начертанная хозяйкой дома.

Снимая защиту, ведьма поглядела на окно. Между кружевными занавесками мелькнул длинный хвост с пушистой кисточкой. Выходит, вредный помощник бабушки уже приметил её, и помчался докладывать хозяйке. Хотя к чему это? Серафима и сама знала, что внучка стоит у порога.

Лиза вошла, сразу ощущая насыщенный аромат трав. Горьковатый, смешанный с дымным запахом горевшего дерева, он заставил девушку вдохнуть глубже. Она любила этот запах. И всё, что с ним связано. Это запах её безоблачного детства, запах магии, чистой, искрящейся и пьянящей. Именно её сейчас и творила Серафима — магию.

Хозяйка находилась в нижней комнате, просторной и занимавшей пространство, равное по величине практически всему надземному этажу её дома. Лизина же комната находилась на уютном чердаке с удивительными полукруглыми окнами, собранными из цветных стёкол. Лиза с детства любила просыпаться, глядя, как первые солнечные лучи превращали её маленькое убежище в сказочный мирок, играя всеми цветами радуги.

Девушка прошла на кухню, понимая, что сейчас нельзя было тревожить Серафиму. Стоило дождаться, пока бабушка сама позовёт внучку. Лиза взяла со стола графин и налила себе воды в высокий стакан. Тинка, усевшись на подоконнике, с аппетитом хрустел яблоком, заталкивая его за обе пушистые щёки. При этом блестящий нос бесёнка смешно подёргивался.

Завидев Лизу, существо нагло фыркнуло, продолжая деловито грызть фрукт. Лиза отпила воды, и привычно дёрнула Тинка за длинный хвост. Только бесёнок хотел цапнуть девушку за руку, как она почувствовала присутствие хозяйки дома. Вместе с этим, Лиза почувствовала и ещё кое-что...

— Бабуль... ты что? Ты пила?.. — внучка ахнула, глядя, как Серафима неловко провела рукой по своим гладким волосам, свешивая их на одно плечо.

— Нет... — непослушным голосом пробормотала ведьма, — разве что чуть-чуть...

Придерживаясь за край стола, Серафима прошла мимо огорошенной внучки и тяжело опустилась на стул с высокой плетёной спинкой.

— Бабуль, ты меня совсем забросила. Это не честно. Я всё-таки рассчитывала на твой ход. А ты в это время занималась, чёрт знает чем! — проворчала Лиза.

— Тс-с... Не шуми... — Серафима подпёрла голову рукой, глядя на внучку рассеянным взглядом.

— Что произошло? Почему тебя не было столько времени? — Лиза села напротив неё, продолжая засыпать бабушку вопросами, — и почему ты пьяна?

— Ну-у не каждый день пятьсот лет исполняется, знаешь ли... — обиделась Серафима.

— Кому пятьсот? — удивилась внучка.

— Тс-с!.. — хозяйка дома ткнула пальцем в потолок, — ей!

— Кому? — не могла взять в толк Лиза.

— Да Верховной! — застонала Серафима, щёлкнув пальцами, и призывая к себе графин с водой.

Тот только зазвенел и пошатнулся. Девушка сердито подняла его и поставила перед бабушкой.

— Что с твоей силой? — встревоженно поинтересовалась она, — куда ты столько потратила? Почему не исцелила себя?

Серафима рукой указала внучке ждать и медленно осушила графин. Лиза потеряла терпение и, подавшись вперёд, коснулась руки бабушки, чертая на ней знаки единения и передавая немного своей силы. Другая бы на её месте легко воспользовалась исцеляющим знаком, но только не она, ввиду того, что так и не смогла освоить его. Лиза грустно поджала губы. Серафима приняла дар и через минуту облегчённо вздохнула, исцеляясь и прислоняясь к спинке стула.

— Спасибо, Лиз, — отозвалась она, — мне жаль, что пришлось оставить тебя.

— Да ладно, но как вы допустили такое? — девушка представила себе Верховную ведьму, мучающуюся с похмелья, и едва не прыснула со смеху, — пятьсот, говоришь?

— Молчи! — отмахнулась от внучки Серафима, — убьёт, если кто прознает её истинный возраст. Это было ужасно...

Не могла ведьма признаться, что сначала, в первый же вечер, кончились все запасы спиртного. И они принялись оборачивать в вино всё, что в доме у именинницы лилось. Да поистратили на магию половину силы. А поскольку заклинания-то были разные у собравшихся ведьм, такого коктейля намешали, что голова отрывалась. Теперь всех мучило, так сказать, 'магическое' отравление...

ГЛАВА 8

— А ты это чем занималась? Почему глаза блестят? И выглядишь как-то странно... — вернувшись к своим силам, Серафима подозрительно сощурилась, сканируя внучку внимательным взглядом.

Лиза сжалась в комок, словно пойманный разбойник. Вот тебе и помогла! Надо было оставить и дальше мучиться похмельем.

— Бабуль, — Нери прижалась боком к дверному косяку, — я тут сражалась, как могла. Одна, между прочим.

— Одна, говоришь? — глаза ведьмы потемнели от подозрения, когда она подошла к внучке вплотную, тщательно разглядывая её лицо.

Лиза моментально прижала ладонь к щеке, чувствуя, что до сих пор румянец не сошёл.

— Одна! — Нери увернулась, пробираясь мимо бабушки к окну и потянулась к плетёной вазе с яблоками.

Девушка схватила один прохладный фрукт и прикоснулась его гладким боком к своей горячей щеке.

— Бабуль, родители снова заставляют меня идти замуж, за кого попало, — возмутилась Лиза, — я сбегу из дома, честное слово. Надоело всё это!

— Только вздумай! — погрозила ей пальцем Серафима и нахмурилась, — никто тебя насильничать не будет. Позволять, чтоб к себе ненавистный мужчина прикасался? Отвратительно, не бывать этому.

— Отвратительно... — Лиза задумчиво прижимала яблоко к щеке, припоминая недавний поцелуй.

Припомнила так ярко, что немедленно ощутила тёплые губы Рикардо, со вкусом выпитого им кофе. Назвать этот момент отвратительным, как-то совсем не хотелось...

— Погоди-ка, — Серафима ошеломлённо глядела, как яблоко принялось наливаться цветом, алея блестящим боком в руках внучки, — что ты от меня скрываешь, Лиза?

— Что? — не поняла девушка, — что скрываю?

Хозяйка дома подошла к ней и выхватила фрукт, затем разглядывая его.

— Ты чего, бабуль? — Лиза с любопытством глядела на руку Серафимы.

Яблоко, как яблоко. Кажется, только бледнее оно было. Жадный Тинка все спелые сжевал давно. До сих пор за шторами хруст был слышен. Так и не напасёшься на него.

— Ты чего это так силой лучишься, солнце моё? — вкрадчиво спросила бабуля.

— С чего бы мне ею 'лучиться'? — рассердилась Лиза, — может просто очередной всплеск. Сама же знаешь, какие фокусы выкидывает постоянно. Будь у меня нормальная возможность учиться управлять силой, то и не было бы проблем.

— Не при чём тут всплеск.

Серафима не отступала, продолжая держать перед внучкой наливное яблоко. Оно своим ароматом так аппетит растравило, что вредный бесёнок не удержался. С подоконника прыгнул, на лету выхватил фруктовое сокровище, и проворно скрылся с глаз в соседнюю комнату. Только хвост и мелькнул. Ведьмы переглянулись, и бабушка вздохнула.

— Жизненная сила у тебя через край плещется. Ты проводила обряд восполнения? Нет, чую, что поделился кто-то.

— Кто? — ахнула Лиза, — никто ничем не делился. И обряд не проводила. Как я вообще могла его сотворить в своём доме? Там впору от нервного истощения умереть.

Но Серафима не сводила с неё пристального взгляда, изучая лицо.

— Глаза у неё блестят, раскраснелась вся, про рассеянность не говорю — это твой образ жизни, — ведьма обречённо покачала головой, — а вот...

Лиза моментально прикрыла губы ладонью, стоило бабушке ткнуть в их сторону пальцем.

— Целовалась с кем-то? — потянула Серафима, и глаза её потемнели.

— Всё вышло случайно... — кинулась на свою защиту Нери, — мне нужно было заставить его отстать от меня.

— Да где же тут логика-то?! — возмутилась хозяйка дома.

— Может, логики и нет. Зато убежал, только пятки засверкали, — нахмурилась Лиза.

Она и сама прекрасно понимала глупость своего поступка. Как понимала и то, что вышло всё само собой, случайно как-то. Следом пришло волнение. Неужели предательский всплеск ведьминого дара вынудил 'испить' жизненной силы Конте во время поцелуя? И кто из них теперь 'Дракула'?!

— Какой кошмар... — прошептала ведьма и совсем поникла.

Понимая и без слов испуг внучки, Серафима усмехнулась.

— Да не крала ты её, силу эту. Понравился видно кому-то поцелуй, вот и поделился.

— Не мог... — запнулась Лиза, — не мог он ему понравиться. Это невозможно...

Она нервно улыбнулась.

— Ты опять надо мной подшучиваешь? — нахмурилась девушка.

Серафима покачала головой, и окинула взглядом одежду внучки.

— Ты облилась чаем?

— Да, — Лиза также осмотрела себя, замечая высохшие пятна на платье.

Нужно было срочно переодеться. В её комнате, на втором этаже, было немного вещей, которые всегда оставляла у бабушки.

— Обожглась? — участливо поинтересовалась Серафима.

— Совсем чуть-чуть, — заверила её Нери, — не волнуйся.

Ведьма не ответила, только молча улыбнулась. Совсем чуть-чуть? Тот, кто заполучил первый поцелуй её непутёвой внучки, наверняка не поверил в это 'чуть-чуть'. Не смог прилюдно выдать себя, останавливая разлившийся чай? Как это знакомо. Но растратил чёрт знает сколько силы, чтобы исцелить её. Кто же этот счастливец? Эх, не зря она запила в эти дни...

Кажется, намечалось нечто интересное. Хотя, Верховной Юстиане это совсем не по нраву будет, так уж хотела заполучить её внучку в ученицы. Уже отобрала троих, включая Елизавету. Но, об этом позже. Хозяйка дома повернулась к внучке, и с самым серьёзным видом проговорила:

— Лиз, я скоро это... помру... — вздохнула Серафима.

— Что?! — глаза Лизы округлились от услышанных слов, — с чего это ты помирать собралась в расцвете сил?!

— Вот именно, что в расцвете. Устала я бабкой семидесятилетней, песком дорожки посыпать. Короче — инфаркт, и прощай старушка...

— Бабуль! — заволновалась Лиза.

Конечно, она понимала, что рано или поздно, это предстояло каждой ведьме. Необходимо переезжать с места на место. Или как им, имея семью, играть собственные похороны, прощаясь с близкими людьми, чтоб начать новую жизнь в другом городе. Мера вынужденная. Постоянно скрываться под чарами, это проблемно и доставляло немало неудобств. Да и не хотелось, в самом деле, тратить годы на подобный маскарад. Серафима погладила внучку по мягким волосам.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх