Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Фэйри Тейл: Песня Тьмы


Автор:
Опубликован:
16.11.2014 — 21.11.2015
Читателей:
19
Аннотация:

Аннотация

Незнание законов мироздания не освобождает от ответственности - таким должен стать девиз любого экспериментатора. К сожалению, Узумаки Айдо оказался не готов к такому, и теперь Судьба, в которую он не верит, в отместку привела его в мир, где нет никаких законов. Здесь разрешено все, что не запрещено, здесь правит бал - Магия, у которой есть только правила и последствия. Примет ли Узумаки мир, в котором совсем скоро предстоит родиться легенде о самой безбашенной гильдии волшебников - "Фейри Тейл", захочет ли Айдо оказаться частью этой легенды и разделить свой путь с друзьями, или смирится с выбором, предназначенным ему кем-то другим? На этот вопрос вновь ответит лишь Время...

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
1. Кроссовер авторского произведения "Я ошибка" ("Лестница в небо", т. 2, гл.1)
2. Текст от третьего лица
3. Сюжет опирается на канон в основных событиях
4. В тексте наличествуют стихи и песни на русском, английском и немецком языках. В случае наличия для иностранного контента будет использован эквиритмический перевод, в его отсуствие - художественный (иначе - вольный)
5. Возможно непреднамеренное сходство некоторых сюжетных ходов с подобными произведениями других авторов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Айдо не раздумывая бросился вниз. Для этих мест зрелище парня, свободно бегающего по вертикальной стене, выглядело достаточно ново и свежо, но зрителям было не до того, чтобы оглядываться по сторонам.

— Нацу... я должен это сделать. Если я не остановлю Делиору, то никто не сможет!

— Я не позволю тебе, придурок! Решил умереть и так избавиться от своих проблем? Мы — маги 'Фейри Тейл', для нас нет невозможного, нужно только верить в друзей!

Даже стоя перед мордой чудовища, эти двое не могли угомониться и перестать спорить друг с другом.

— Нет, парни... Для вас это просто невозможно... Дайте мне... превзойти Ур...

Леон, выбравшийся из-под каменно кучи, выглядел ужасно. Некогда шикарный белый костюм с плащом превратился лохмотья, которые вдобавок еще и где-то обгорели, а на левой скуле в окружении пузырей ожога наливался грозовой синевой... вот проклятье, да это-то и синяком нельзя назвать! Таким волне можно было гордиться!

— Леон!

— Да ты вообще такого не осилишь! Не вмешивайся!

Слитный вопль друзей-соперников вдруг перебил тихий, но отлично слышный, несмотря на возню Делиоры, голос.

— Мальчики, успокойтесь. Все трое!

— Йоко?! — возопили и прохрипели на два голоса Грей и Леон.

Нацу почему-то облизнулся и пробормотал: 'Ням-ням!', а затем Грей добавил, глядя, как вышедшая из-за груды камней девушка вытаскивает и бросает на землю ледяные осколки, торчащие из ее правого плеча:

— Ты как? Прости...

— Да все в порядке. Хотя и странно. Я не ожидала, что лед сможет... причинить мне вред. Может, это потому, что он — твой? Оказывается, контролировать себя довольно просто, нужно только беспокоиться за тех, кто рядом... А ты, Леон, меня поражаешь. Мой па... Айдо все время говорит, что для того, чтобы в голову пришли правильные мысли, по этой голове нужно немного постучать...

— И он полностью прав. Более того, правило действует и на разных непослушных девчонок. Только в этом случае речь идет о заднице... Ты почему здесь? Я же сказал — не подходи к нему без меня. И я имел в виду их обоих! — произнес отлепившийся от стены за спиной девушки красноволосый и красноречивым жестом очертил одновременно Грея и Делиору.

— Ой, Айдо! — воскликнула девушка, резко развернулась и рефлекторно прикрыла руками самое дорогое. — Я просто... Я просто не могла позволить им наделать глупостей!

В этот момент демон вновь заревел и Грей прекратил пялиться в одном-единственном направлении, вспомнив, зачем он тут.

— Уходите! Я запечатаю его в Ледяную Скорлупу!

— Можешь делать это, если хочешь, идиот! Но я буду сражаться! Я никогда не сдамся! — выкрикнул Нацу.

— Вот мы и снова встретились, Делиора... Я иду... — прошептал Леон.

Йоко вышла вперед, остановившись перед Греем и повернувшись к нему спиной.

— Остановитесь. Вы не понимаете...

Все затихло. И даже демон замолчал.

— Вы не понимаете, — повторила девочка. — Ничего этого не нужно. Потому что... Я слышу. Это не рык ярости, это вопль о помощи. Смотрите!

Она присела, оттолкнулась от земли и под счетверенный изумленный вздох взмыла ввысь. Человек не может прыгать так... Впрочем, и это уже было ясно последнему Хеппи в собравшейся компании, человеком она не являлась.

В прыжке Йоко вытянула руку навстречу демону и тот, заметив ее, двинул навстречу свою чудовищную лапу. Жест не был угрожающим, скорее, так любое существо, плывущее в бурном потоке, хватается в попытке не утонуть даже за соломинку. Но надежды, если они были, оказались тщетны. Тонкие пальцы девочки и когтистая конечность Делиоры соприкоснулись... а потом чудовище продолжило наклоняться вперед, рассыпаясь сверкающей ледяной пылью.

Четверо друзей, врагов, знакомых, коллег стояли на берегу и, забыв обо всем, смотрели, как радужный туман оседает в воду, смешиваясь с ней. А Йоко, не встретив больше никаких препятствий, шлепнулась в середину озера. Воды оказалось по колено.

Девушка обернулась к остальным, грустно улыбнулась и сказала:

— Вот видите. Не нужно было жертвовать собой, Делиора и так умирал. Ур уничтожила его. Он просто просил помощи...

Она внезапно осеклась, и на подкосившихся ногах рухнула прямо в воду озера, скрывшись с головой.

Айдо рванулся вперед быстрее, чем мог уследить взгляд и вытащил Йоко из воды. Ее глаза были закрыты.

— Йоко, что с тобой? Ты в порядке? Скажи что-нибудь!

Девушка подняла веки. И в наступившей тишине ее голос разнесся эхом по всей пещере, не оставляя шансов его не услышать.

— Айдо... она здесь. Ур здесь. И... Грей, Леон... она их любит. Господи, как же она их любит! Любит так, как не любят собственных детей! Боже, какие же они счастливые!..

В уголках ее глаз набухла влага... и соленая дорожка из левого глаза и переливающаяся всеми оттенками оранжевого капля из правого упали в волы озера, смешиваясь с ними. Навсегда.

После случившегося все молчали. Говорить никому не хотелось. Айдо вытащил вздрагивающую и по-прежнему плачущую Йоко на берег и теперь неловко переминался неподалеку. За всю его многотрудную жизнь красноволосому никто не удосужился рассказать, как успокаивать девушек, плачущих от любви, счастья и зависти одновременно. Так что оставалось только ждать чего-то.

И то, чего все так долго ждали, случилось. С небес вдруг раздался глас... Вернее, женский голос. Впрочем, довольно мелодичный и приятный, если бы не сопровождался легким перезвоном стальных пластин. Сверху спускалась Эрза Титания Скарлетт в своиз любимых доспехах — с пышной юбкой и диадемой с крылышками на висках.

— Я все видела. Что здесь произошло? И почему Йоко вела себя так?..

Внезапно за ее спиной раздалось горловое бульканье. Волшебница резко обернулась, одновременно опускаясь на землю, и посмотрела на бледного Айдо. А парень тем временем медленно оседал на землю и бессмысленно шарил руками вокруг себя, не отрывая расширенных глаз от глубокого выреза в стальном нагруднике...

Наконец он смог пропихнуть внутрь ставший комом в горле воздух и пробормотал:

О, боги, демоны и драконы! Я видел много доспехов... а некоторые даже делал сам... Но я никогда не мог даже представить, чтобы броня выглядела ТАК!

— В чем дело? — удивилась девушка. — Доспехи универсальные и в достаточной мере раскрывающие мою ма... ги... ю...

На последнем слове Эрза запнулась, а потом резко отвернулась. В ее глазах на миг промелькнуло выражение, которое никто из присутствующих не взялся бы прочитать. И лишь тоненькое, со всхлипом, хихиканье Йоко нарушило установившееся удивленное молчание.


* * *

Каждой вещи есть свое время и место под небом. Есть время разбрасывать камни, а есть время их собирать...

Хотя камни, оставшиеся после того, как развалился древний храм на острове Галуна ('И учтите — это не мы! Мы честно старались, но у нас не получилось его разрушить!' — не замедлил официально заявить Хеппи), никто собирать и не планировал. Все наслаждались плодами победы.

Для Айдо Узумаки оказалось большим сюрпризом, что за время эпических сражений, сплетающих в единый клубок солнце, луну, каменные пирамиды и глубокое декольте на стальном нагруднике, никто, оказывается, не погиб. Кроме Делиоры, и... наверное, Ур. И если у него самого на берегу моря просто не поднялась рука на глупую девчонку с розовыми волосами, то, как оказалось, и остальные мыслили схожим образом. Эльза попросту надавала тумаков человеку-собаке, завершавшему на крыше храма ритуал Лунной Капли, а еще один член команды Леона, как оказалось, просто находился в депрессии от того, что ему навалял Нацу и хваленое подавление магии ни капли не помогло.

Более того, Титания даже заткнула рот розоволосому (в буквальном смысле, стиснув ему челюсти рукой в стальной перчатке), вздумавшему выступить на тему, какие Леон сотоварищи бяки.

Айдо, посмотрев на этот концерт, сначала нахмурился, а потом улыбнулся. Несмотря ни на что, такой подход ему понравился. Похоже, он не ошибся с гильдией. Да и:

— В конце концов, это по-настоящему мудро, старик Макаров: делать из врагов — друзей, а не убивать! Потому что мертвец бесполезен, а с друга можно слупить немножко денег... Пожалуй, возьму на вооружение!

Однако, оставалась еще проблема с жителями, и вот тут все было не так уж просто. Все время, пока остальная команда живо обсуждала вопрос, что же происходит и что стало причиной проклятия острова, если команда Леона провела здесь три года и ни капли не изменилась, и что с этим дальше делать, Айдо хмурился. Даже возвращение в деревню, вдруг чудесным (волшебным) образом отстроенную до первозданного состояния за одну ночь, сопровождаемое бормотанием Нацу: 'Значит, эта девчонка... которая мужик... Тьфу!.. вернула все как было', в другое время сильно бы заинтересовавшее красноволосого, оставило его почти равнодушным. Не вызвало эмоций падение серьезной Эльзы в яму, вырытую Люси, и даже Броня Титана, увеличивающая физическую силу волшебницы S-ранга, каковая броня гораздо больше соответствовала понятиям парня о 'правильных доспехах', хоть и перегруженная рюшечками, а также снабженная таким необходимейшим элементом, как заколки для волос в цвет и стиль.

И лишь когда волшебница приготовилась разнести Луну копьем, а Нацу приготовился придать копью дополнительное ускорение, Айдо шагнул вперед и проговорил:

— Э-э-э... Эльза...

Девушка развернулась к нему, а традиционное вздрагивание при звуке имени полностью скрыла черно-желтая сплошная Броня Титана. Именно это и было основным назначением этих, и любых других, доспехов Эрзы Титании Скарлетт.

— Может, не будем пока торопиться? Ты ведь не на сто процентов уверена своей догадке насчет Луны, правда? Соберем информацию, то да се...

Волшебница ответить не успела: из-за ее спины вышла Йоко и грустно проговорила:

— Айдо, не нужно. Пусть сделает это. Она ведь права. И ты это знаешь.

Парень не произнес ни слова.

— Ты ведь уже давно сам все понял, просто не хочешь признать, что очередная попытка мне помочь окончилась неудачей. Прости, что я — такая обуза...

— Йоко...

Эрза Титания Скарлетт молчала. Обычно в такие моменты она не преминула бы уточнить, что же происходит с ее друзьями, но сейчас она не говорила ничего. Возможно, ее вдруг заинтересовало, что же происходило в прошлом с этими двумя... и между ними? Кто знает.

— Никакие они не демоны, а просто оборотни. От луны зависят. Только мы с тобой привыкли к оборотням-волкам, а тут полный комплект — птицы, ящерицы, рогатые, парнокопытные... Даже крабы есть. А помнишь ту девушку с фиолетовыми иглами вместо волос, которая на тебя ТАК смотрела? Она обычная ехидна. Вот ведь будет четкое предупреждение ее будущему парню! — девочка грустно улыбнулась. — Лунная Капля должна была сменить форму магического льда Ур на другую — воду... Так что пусть случится то, что должно. И... Наверное, помоги Эльзе, а то Нацу почему-то не в себе!

Йоко со смешком шагнула вбок, открывая вид на огненного мага, с пустыми глазами пялящегося в пространство перед собой и сглатывающего слюну.

— Ням-ням... Огонь... Где... Вкусный... Я сутки не завтракал... — донеслось до любого любопытствующего сдавленное бормотание.

Эльза все также молча развернулась, взяла копье на изготовку и чуть повернула голову к Айдо:

— Ты понял, что нужно делать?

Тот кивнул.

— Тогда... Давай!

Волшебница метнула копье ввысь и в тот же миг в торец древка врезался кулак Айдо Узумаки. В этот удар он вложил всю свою боль от того, что в очередной раз не смог избавить самое дорогое во вселенной существо от страданий, разочарование от бессмысленности надежд... и решимость. Решимость пройти этот путь до конца и дать Йоко нормальную жизнь. Чего бы это ни стоило ему самому.

Раздался хлопок, похожий на взрыв, кольцевая ударная волна прокатилась по земле, поднимая тучу пыли и вынудив Титанию пошатнуться. А когда толпа жителей деревни и члены гильдии 'Фейри Тейл', создающие толпу даже собираясь всего лишь вдвоем, проводили взглядами взлетевший быстрее скорости звука наконечник копья и посмотрели в середину осевшей тучи пыли, то увидели красноволосого парня, недоуменно оглядывающего разбросанные вокруг него щепки, оставшиеся от копейного древка.

Вдруг сверху опустилась снежинка, переливающаяся в лунном свете всеми оттенками багрового и спланировала прямо на нос Айдо. Йоко, Люси и Хеппи хихикнули, и даже Эльза едва заметно улыбнулась. А парень, поймав снежинку на ладонь, поднял взгляд вверх и сказал:

— Смотрите...

Высоко в небе над островом вновь светила серебряная луна. Вокруг нее медленно рушился, осыпаясь вниз, купол, который и придавал лунному свету свойства преображения. И вслед за разрушением купола жители деревни приобретали вид, предназначенный им то ли природой, то ли магией. А затем... Те, у кого были крылья, взвились ввысь и закружились в небесах сверкающим во вновь серебряном лунном свете хороводом.

Так закончилась Великая Битва на острове Галуна.

Глава 25

— И ты представляешь — она называет это броней! ЭТО — БРОНЕЙ!!! Это же смешно! Нет, я понимаю: девушка, все такое... Но она же в этом сражается! У нее же все важное абсолютно не защищено. Да еще название — Броня Валькирии! Кто это делал, ты? Да как у тебя язык повернулся на такое название?! Когда я делал доспехи, я хоть и думал так же как ты... хм... ф-ф-ф... х-ха... но хотя бы приличия соблюдал! Как ты вообще до такого додумался!?

Седой старик, сидящий на стуле около ярко освещенного верстака с куском кольчужного плетения в углу комнаты и с язвительной ухмылкой следивший за красноволосым вихрем, мечущимся от стены до стены, вдруг сказал:

— Так ты только 'Валькирию' видел? Э-э-э, дружок! Тогда ты, можно сказать, не видел ничего! Вот если вдруг сподобишься посмотреть на 'Доспех Морской Королевы'!.. С открытой душой и прочим, так сказать, его создавал! Хе-хе!

— ЧТО-О-О?! Ах ты, старый извр-р!..

Айдо Узумаки сбился на рычание, осекся и яростно уставился на хихикающего собеседника. Кто бы мог подумать, что этот разговор сложится именно так?

После окончания приключений на острове Галуна, которые венчала совершенно отвязная вечеринка, которая была отвязной она была только для местного населения: после того, как открылась правда о видовой принадлежности жителей острова предложенное жареное мясо в горло Нацу не полезло, а оставлять деревню без огня факелов его общими усилиями уговорили; Эрза смотрела на разворачивающийся действо с едва заметной улыбкой, как на детский праздник; Грея попытались было пригласить на танец две симпатичных девушки-оборотня, но Йоко вдруг доказала, что она может рычать не хуже легендарного дракона и ледяного мага с тех пор аккуратно обходили стороной; а Айдо, после того, как Титания истинно королевским жестом отказалась от семи миллионов оплаты за задание, не оставив никакой лазейки в соглашении и взяв только Ключ Звездных Врат для Люси, весь вечер пытался залить безутешное горе алкоголем... впрочем, вполне безуспешно (запертая в пределах тела хозяина чакра эффективно боролась с попытками оного хозяина самоотравиться) — все-таки убойнее пойла в баре гильдии 'Фейри Тейл' не существует ничего во вселенной... После скоростного путешествия обратно в бухту Харгеона на пиратском корабле в сопровождении испуганных взглядов команды, которая, подбадриваемая гримасами Йоко, сидевшей на полубаке с выражением лица Доминантной Госпожи, казалось, готова была пренебречь парусом и сесть на весла, лишь бы это все быстрее закончилось... В общем, после перенасыщенного событиями жизненного периода команда лучшей в Фиоре волшебной гильдии решила приостановиться и взять паузу, позавтракав в ресторане на границе Магнолии. Категорическое требование от Нацу было поддержано всеми членами команды и даже мисс Скарлетт не сопротивлялась. На самом деле, все не столько хотели есть, сколько пытались оттянуть неизбежное возвращение и встречу с Макаровым. Даже Эрза немного опасалась: все же, что ни говори, а, несмотря ни на что, Дреяр — Мастер Гильдии. И они только что нарушили ее правила...

123 ... 3132333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх