Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ояш


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.12.2014 — 05.12.2014
Читателей:
8
Аннотация:
ТРОЛОЛОЛОЛО-ЛОЛОЛО-ЛОЛОЛО))) ЭТО навеяно моей больной фантазией, Noblesse и Sacred Seven. Первая часть закончена. 23 май 2013 Отдельная благодарность Shiro Kuma за правку текста.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что это значит?

— Это твое алиби. — Все тем же безжизненным голосом ответила Каору. — Теперь ты можешь убить меня без всяких последствий со стороны госпожи Шарлотты. — Так вот зачем она это все устроила.

— Ты и Хикари такое предлагала? — Дошло до меня.

— Она выгнала меня из комнаты. — Повторила Каору, а я вдруг понял, что мне ее жалко. И тут же на себя разозлился: кого я жалею? Ее? Нет, она получила то, что заслуживает, но и убивать ее я не стану. Приняв такое решение я просто развернулся и пошел дальше.

— Понятно, не хочешь марать об меня руки? Пожалуй, я этого и заслуживаю. — Девушка опустила свое "оружие" и медленно пошла в противоположную сторону.

— Ладно, ты Акира отдыхай, а я пролечусь по особняку, посмотрю, кто, чем занимается. — Заявила Виола, и улетела... В потолок. Все никак не могу привыкнуть к таким трюкам. Однако не успел я расслабиться в своей комнате, как. — Эй, Акира! Пошли, я покажу тебе кое-что интересное! — Прокричала мне на ухо Виола, вылезшая на этот раз из пола.

"Что еще?" Недовольно проворчал я, но поднялся на ноги и последовал за привидением. Далеко идти не пришлось — комната Каору находилась совсем рядом.

— Заходи, можешь не стучаться. — Гадая, что это может значить, я последовал совету и открыл дверь. Вот такого я точно не ожидал. — Она еще жива. Пока. — Каору, идиотка, повесилась! "Вот уж не думал, что наши люстры так крепко прикручены к потолку" проскользнула шальная мысль, в то время как комнату мгновенно заполнили тени. Секунду спустя веревка была разрезана на мелкие куски, а сама Каору мягко приземлилась на свою кровать. Подбежав к девушке, я убедился, что пульс все еще был, хоть и очень слабый, а вот дыхания не было. К счастью Стэн еще на первичном курсе обучения вбил в меня основы первой помощи. Поскольку пульс еще был, то пришлось приступить к искусственному дыханию. Уж не знаю, зачем я все это делал, наверное, понимал, что не прощу себя, если дам умереть человеку перед моими глазами, пускай и не самому любимому человеку, но уже и не врагу.

— Акира? — Раздался за спиной голос Хикари. Какая-то часть сознания содрогнулась от понимания двусмысленности ситуации: веревки уже не осталось, Каору лежит на кровати, а я делаю ей искусственное дыхание...

— Ты очень вовремя, Хикари! Зови Дао! — Видя, что девушка все еще стоит на месте, я добавил. — Быстрее, она не дышит! — Тут до нее, наконец, дошло, что происходит, и девушка пулей убежала искать нашего медика.

— Ну что, ребята, все в порядке. — Наконец подвел итог Дао, а я мечтал лишь об одном: поскорее бы этот бешеный день кончился.

— Что-то не заметно. — Отозвалась Хикари, кивнув на бессознательную Каору, лежащую на больничной койке.

— Она в коме. — Ответил Дао, убирая все свои приборы по местам. — Однако ее физическое состояние в полном порядке, благо Акира вовремя среагировал. Причина комы, скорее всего, кроется в другом — девочка попросту не хочет жить, а здесь я бессилен. — Развел руками китаец. — Ладно, идем, тут нам делать больше нечего.

"Ты ожидала это?" — Спросил я Виолу, вспомнив как она отпросилась "погулять".

— Ага. — Просто ответила она.

"Почему тогда сразу не предупредила?"

— Предупредила бы сейчас, так она бы позже покончила с собой, когда нас рядом не было бы, не цепями же ее приковывать?

"Хочешь сказать, что ее кома была частью твоего плана?"

— Нет, ты меня переоцениваешь. Просто после одной попытки она, скорее всего некоторое время вела себя смирно, но вышло еще лучше.

"Хватит! Я устал и пошел спать!" Бешеный день, и его надо заканчивать!

— Ну и что будешь делать со своим огородом? — Спросила меня Виола, когда я заканчивал утренний спарринг с Кими.

"Каким еще огородом?"

— Как "каким?" Два овоща у тебя уже есть, осталось фрукты да травку вырастить...

"Черный у тебя юмор." Мрачно ответил я.

— Ну, у меня он хотя бы существует. — Пробурчала девушка.

"Вот обязательно было портить настроение?"

— А ты от проблем не убегай. Насколько я поняла, Шарлотта эту парочку свалила на тебя, так что тебе решать, что с ними делать.

"И какие у меня варианты?"

— Вариантов два: помогать или отправить в ближайший госпиталь, где они продолжат существовать в таком состоянии пока не загнутся. В принципе ты им ничего не должен, и помогать не обязан, тем более что у вас с Каору несколько... затруднительное прошлое. Да и к дворянам отправляться... Может быть проблематично.

"Ты склоняешь меня отправить их в госпиталь?"

— Да нет, если ты им поможешь, то это может быть полезно: все же две клановые полукровки на дороге не валяются, и хоть доверять им не стоит, но мало какой правитель доверяет всем своим подчиненным.

"Думаешь, они эмм... — Я задумался над формулировкой. — Присоединятся к нашему клану?"

— Уверена в этом: видел, как Каору среагировала на состояние своей сестры? Если ты ее выведешь из этого ступора, то она сделает все, что ты ей скажешь. Но повторюсь: какой бы смазливой мордашкой она не обладала, доверять ей не следует.

"Спасибо за предупреждение, но что-то мне не хочется с ними возиться. Как ты и сказала, я им ничего не должен."

— А совесть-то не замучает?

"Может и замучает, но ты сама меня учила, чтобы я решения принимал головой, а не совестью."

— Правильно. Ладно, решение твое. — Мне показалось, или Виола звучала несколько разочаровано? — Ну, раз здесь все решено, то перейдем к следующему пункту.

"Что еще?"

— Помниться ты хотел, чтобы я понатаскала Хикари в управлении водой...

"Точно!" Однако Хикари в своей комнате не нашлась. На тренировочной площадке под землей, как и в комнате Кэс. Девушку нашла Виола, и оказалась она в весьма неожиданном месте — в комнате Каору. Самой Каору там естественно не было, зато была Миса, рядом с которой и расположилась Хикари.

— Привет! — Поздоровался я, войдя в комнату. Девушка тут же подпрыгнула от неожиданности и посмотрела на меня с явным удивлением.

— А, Акира, привет.

— Не ожидал тебя здесь найти.

— А, это? Ну... Мне кажется, что будет не правильно оставлять ее одну. — Как-то смущенно ответила девушка.

— А тебе-то что?

— Акира? Но она же не виновата в том, что сделала ее сестра! В конце концов, я ради Тетсуи или тебя и не на такое готова пойти! — Что это с ней? Вот уж не ожидал такой реакции.

— Хикари?

— А! Прости, я не хотела на тебя кричать, просто я думаю, что Миса не заслуживает такой участи, а Каору уже получила свое.

— Понятно. — Да... Добрая она, и это, пожалуй, ее сильная сторона: с Хикари мне точно не грозит превратиться в бесчувственный камень.

— Акира. — Как-то слишком робко начала она.

— Да?

— Помоги ей, а?

— Что?

— Я тебя никогда ни о чем не просила, но сейчас я просто не могу смотреть, как она страдает. — Страдает? И каким образом она это поняла?

— Я...

— Ты же можешь, правда?

— С чего ты так решила? — Только и вымолвил я, не ожидая такого напора.

— Ты меня спас, и... — Она вдруг покраснела. — И я в тебя верю. — Закончила она в другую сторону.

— ...

— Пожалуйста? — Посмотрела она на меня щенячьими глазками.

— Я постараюсь. — Сдался я. Ну как ай могу отказать любимой девушке? Любимой? Да, что уж там себя обманывать?

— Эх, повезло тебе, Акира, что Хикари девушка простая, и по уши в тебя втюренная, а то вила бы из тебя веревки только так. — И опять Виола со своими комментариями.

— Но! — Я поднял указательный палец в воздух. — Не бесплатно.

— Не бесплатно?

— Именно. С тебя один поцелуй. — Нагло заявил я, после чего с наслаждением смотрел, как Хикари осмысливает сказанное мной.

— Ха? — Наконец выдала слегка порозовевшая девушка.

— Придется мне свою плату забрать силой. — Сказал я, обнимая Хикари за талию и прижимая ее к себе.

— Босс? Можно войти? — К счастью Шарлотта еще не успела отправиться к очередным руинам, так что у меня был шанс поговорить с ней лично.

— Проходи, Акира. — Приняв решение, пускай и под давлением... Приятным давлением-м-м-м... Кхм, так вот, я решил это дело в долгий ящик не откладывать, и отправиться в Люкдонию как можно скорее. В конце концов, чего еще мне ждать? Шарлотта же сейчас только вышла из душа и на ней не было ничего, кроме полотенца.

— Аа-а-а... Я не помешал? — Отвернулся я от женщины, чувствуя как краснеют уши.

— Да нет, я не занята. Ты чего-то хотел? — Босс села в кресло, закинула ногу на ногу и взяла в руки яблоко, показывая, что готова к разговору.

— Мне нужен вертолет. — Сразу перешел я к делу, с каким-то удовольствием заметив, как яблоко замерло в паре сантиметров ото рта Шарлотты.

— Вертолет?

— Вертолет.

— Хм... А могу я поинтересоваться, зачем тебе вертолет? — С иронией спросила женщина.

— Мне надо слетать в Люкдонию. — Зачем пытаться это спрятать, если она все равно это узнает? Яблоко замерло в воздухе во второй раз.

— Акира... — Мягким голосом начала она. — А ты не хочешь мне ничего рассказать?

— Ну... — Неуверенно протянул я. — Не знаю, поверите ли вы...

— А ты попробуй.

— Просто с того момента, как я получил это духовное оружие, мне стали сниться странные сны.

— Сны? И что же в них странного?

— Просто в них вся обстановка была какая-то средневековая, как в кино, да и само содержание этих снов было странное.

— Подробнее. — Подбодрила меня Шарлотта.

— В основном я видел всякие пейзажи, улицы небольшого городка, а так же то, как тренировалась какая-то девушка. Тренировалась управлению тенями. — И замолчал.

— И почему ты раньше не рассказал? — Задумчиво спросила Шарлотта.

— Потому что это звучит как бред, и лично я бы в такое не поверил. Вот я и решил сперва проверить эффективность увиденных тренировок. Может вы знаете, что это такое?

— Понятно. В принципе я допускаю возможность того, что часть сознания предыдущего владельца оружия осталась в клинке, и сейчас пытается тебе помочь. Конечно, раньше я о таком не слышала, но и о духовном оружии у полукровок я тоже раньше не слышала... Ладно, не стоит по этому поводу переживать, ведь никакого вреда нет, только польза. Кстати говоря, ты еще что-нибудь видел? кроме тренировок?

— Несколько раз видел какие-то собрания и разговоры, в которых мало что понял, а сегодня ночью видел, как эта девушка посещала Люкдонию. Вот я и решил, что там, наверное, смогут помочь Мисе. — Как только я заговорил о собраниях и непонятных разговорах, глаза Шарлотты загорелись.

— Значит, ты решил помочь этой девочке?

— Скорее Хикари так решила. — Пробурчал я, на что Шарлотта лишь улыбнулась.

— Хорошо, будет тебе вертолет. Возьмешь Кэс своим пилотом, сам ей об этом сообщишь.

— Понял.

— И еще одно.

— Да?

— Не мог бы ты записать все, что сможешь вспомнить из тех разговоров, что ты видел во сне? Сейчас и на будущее, если подобные эпизоды повторятся?

— Конечно, без проблем. — Я все же решил скармливать Шарлотте интересующую ее историческую информацию просто так, она все же и так сделала для меня больше, чем я мог надеяться, и требовать еще что-то за информацию будет свинством.

— Тогда ты свободен. — Закончила разговор Шарлотта и наконец, откусила кусок от яблока.

"Слушай, а где вообще находиться эта Люкдония? Ты мне только и сказала, что нам вертолет понадобится." Обратился я к Виоле, пока мы шли к Кэс.

— Бермудский треугольник. — Просто ответила она.

"Где?! Хотя если подумать..."

— Вот-вот. Дворяне отлично скрывают свой остров, но слухи все равно просачиваются.

"И каким образом мы долетим до туда на вертолете?"

— Конечно не отсюда, сначала нам надо, куда поближе прилететь, а уже оттуда взять вертолет.

"А сама-то ты как туда попадала?"

— Я? Просто телепортировалась, а вот остальным кланам приходилось плыть на корабле.

— Можно? — Мы пришли к нужной мне комнате, и я постучался в дверь.

— Акира? Проходи, открыто. — Зайдя внутрь я застал Кэс за наведением красоты: в данный момент девушка красила ногти на ногах. — Ты по делу, или просто так поболтать?

— По делу.

— Ну, кто бы сомневался. — Вздохнула Кэс. — Тебе надо научиться отдыхать, а то все тренировки, тренировки, вторым Стэном становишься.

— Не бурчи, а то тебя никто не полюбит. — Мне тут же пришлось ловить запущенный в меня пузырек с лаком.

— Я тебе сейчас в глаз дам. — Буркнула девушка: она все еще без парня ходит. — И верни лак, я не закончила.

— Держи. — Я протянул ей пузырек. — И вообще у меня для тебя новость: с этого момента ты назначена моим личным пилотом.

— Пилотом? — Удивилась Кэс. — И куда же мы летим?

— В Люкдонию.

— В Люкдонию?! — Подскочила она. — Ты серьезно?

— Ну да, а что?

— Отлично, когда вылетаем? — Тут же поднялась девушка на ноги, напрочь забыв о педикюре.

— Да в чем проблема?

— Проблема? О какой проблеме ты говоришь? Я всегда мечтала там побывать! — Ах, вот оно что...

— Ладно, вылетаем, когда будешь готова.

— Так точно, босс, ваш пилот будет готова через пять минут. — И тут же исчезла в ванной. Вот так энергия... Я тоже решил не медлить и пошел собирать вещи.

— Акира? Ты куда-то собираешься? — Застала меня за этим занятием Хикари.

— Ну да, отлучусь на пару дней, ничего особенного.

— Понятно. А мне с тобой нельзя? — Я хотел уже ей отказать, как...

— Да пускай поезжает, на дворян посмотрит. Ничего опасного в этом нет, я гарантирую.

"Да зачем ей это?"

— Слушай, давай она сама решит, зачем это ей? Ты и так слишком ее опекаешь, как бы она не задохнулась от такой "опеки".

"Ты так думаешь?"

— Ты же сам решил в нее верить.

— Можно, но там нет ничего интересного.

— Ну и что? — Расплылась девушка в улыбке. — Главное, что с тобой.

— Тогда собирайся, на пару-тройку дней.

— Я мигом. — Убежала Хикари, а мне осталась последняя остановка.

"Мне что, ее на своем горбу тащить?" Подумал я, разглядывая Мису. Девушка она была маленькой, и легкой, и все же...

— Идиот. Зачем я тебя обучала контролю над тенями?

"Засветимся же."

— Где? В личной машине, самолете, вертолете, или в Люкдонии, острове дворян? — Перечислила она пункты нашего "путешествия", а я отругал себя за глупость, и положил Мису на плотное облачко теней. Когда я спустился в гараж, Кэс и Хикари уже были там, о чем-то переговариваясь. Кэс наверняка уже рассказала, куда мы летим, а увидев, кто плывет за моей спиной, повисло короткое молчание.

— Так вот зачем... — В полголоса пробормотала Кэс, а Хикари почему-то отвела взгляд и даже погрустнела. К чему бы это?

Больше всего времени занял перелет до Багамских островов, где мы планировали пересесть на вертолет, обещанный боссом. Сам перелет ничем интересным не выделился, ну разве я узнал причину плохого настроения Хикари: девушка вздумала извиняться за свою "эгоистичную просьбу, из-за которой я сорвался не пойми, куда и неизвестно, что там со мной будет." Заверение, что никаких опасностей там нет, на девушку не подействовало, так что мне пришлось придумать что-то другое, чтобы ее успокоить. В конце концов, мы сошлись на том, что она будет должна мне подобную просьбу. Я сам не совсем понял, почему ее это успокоило, ведь девушка и так выполнила бы мою просьбу, как и я ее... Но разве логика — самое главное? Главное, что Хикари больше не хмурилась.

123 ... 2728293031 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх