Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ояш


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.12.2014 — 05.12.2014
Читателей:
8
Аннотация:
ТРОЛОЛОЛОЛО-ЛОЛОЛО-ЛОЛОЛО))) ЭТО навеяно моей больной фантазией, Noblesse и Sacred Seven. Первая часть закончена. 23 май 2013 Отдельная благодарность Shiro Kuma за правку текста.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

— Да, действительно.

"Как себя чувствуешь?"

— Бывало и лучше, но ничего, жить буду.

"Отлично".

— И что дальше? — Поинтересовался я.

"Да пока ничего. Я уже отправила запись и мои рекомендации в совет старейшин, но пройдет несколько недель, пока они соберутся, все это рассмотрят... Бюрократия есть везде, и Союз — не исключение. А в остальном все хорошо, ты отлично себя показал, так что я не вижу причин, по которым тебя не примут в старейшины. Хотя бы потому, что не захотят оставлять кого-то твоего уровня подо мной."

— Значит практически я уже старейшина? — Что-то никакой радости от этого.

"Ну... Тебе, скорее всего, назначат тест, чтобы удостовериться в правдивости моих рекомендаций и видеозаписи. Вероятно, тебе предстоит еще один бой с одним из старейшин, после чего ты официально станешь одним из них."

— Так просто...

"Ну не скажи. В этом мире существ твоего уровня силы не так уж и много."

— Ясно, Короче говоря, мне предстоит сидеть ровно на жопе и готовиться к очередному избиению. — На это Шарлотта еще шире улыбнулась.

"Ну, во-первых, не думаю, что тебя поставят против кого-то из сильных старейшин, а с более слабыми я думаю, ты справишься. Ну а во-вторых, ты пока все еще мой подчиненный, и у меня есть для тебя задание."

— Ну вот, даже отдохнуть не дают. — Шутливо возмутился я.

"Не ной, взрослый мужчина ведь."

— Ладно, что за задание?

"Это даже не столько задание, сколько твое переселение."

— Переселение?

"Ну да. Когда ты станешь старейшиной, то уже не сможешь здесь жить." Вот тут мое настроение значительно упало.

— Жаль... За два года это место действительно стало для меня домом.

"Ну, я же не говорю, что ты не можешь здесь появляться. Наоборот, я буду рада, если вы будете навещать моих ребят почаще."

— Мы?

"Ну да. Хикари за тобой хоть в ад пойдет, Миса с Каору вроде как принесли тебе присягу, да и Кими не бросит твою сестренку. Так что у тебя уже неплохой отряд получается." А ведь действительно...

— И все равно мне не хочется никуда уходить. — Действительно, при одной мысли, что я здесь не буду жить, становится так грустно... Видя мое постное лицо, Шарлотта снова что-то написала, и повернула экран ко мне.

"..." Увидев три точки на белом фоне я не удержался и улыбнулся. "Грустить по любимым местам это правильно, но тебе пора двигаться вперед, Акира."

— Ладно, это действительно на меня не похоже. Так что это за задание, которое не совсем задание?

"Перед тем, как вернуться домой, я откопала интересный гроб на дне океана, а поскольку корабль — не слишком подходящее место для открытия подобных артефактов, я отправила его в ближайшую лабораторию Союза, которая находится в Корее. Однако вчера я узнала, что после прибытия на сушу, мою находку самым наглым образом сперли. Какие-то контрабандисты, совсем обнаглели! Союз уже послал на их поиски каких-то агентов, но поскольку они не считают этот гроб особо ценным артефактом, то агенты эти не из элиты. Так, мелочь какая-то. Честно говоря, я тоже не думаю, что внутри будет что-то интересное: в гробнице не было никаких любопытных письмен или других знаков, но это не важно. Главное то, что теперь у меня есть повод отправить тебя жить буквально в двух шагах от твоей сестры. Официально ты будешь следить за ходом поиска гроба и обеспечении безопасности этого артефакта."

— Ясно.

"С твоим удостоверением личности ты можешь и в саму лабораторию наведаться, но я бы этого делать не советовала."

— Почему?

"А вдруг ты свою сестру встретишь? Сможешь себя сдержать?"

— Логично. Значит, я отправляюсь в Корею?

"Да, я уже подготовила документы для перевода.

— Что еще за перевод?

"Ты, Хикари и Кими будете студентами по обмену в довольно престижной школе недалеко от той самой лаборатории."

— Я иду в школу?! — Возопил я.

"Ну да. Хорошее прикрытие, да и поучиться вам не помешает."

— Что? — Шарлотта хитро улыбнулась.

"Думаешь, я забыла, что ты школу так и не закончил? Да и Хикари попала в лабораторию так и не завершив свое обучение, а образование — полезная штука, поверь мне. Кроме того как ты будешь своей сестре в глаза смотреть? Она уже давно институтский курс закончила, а ты такой неуч... Ну а Кими пойдет с вами так, за компанию."

— За компанию? Она что, закончила школу?

"Да, ее тренировки и обучение включали в себя школьный курс."

— Понятно. Что за престижная школа-то?

"Старшая школа Е Ран. Она хоть и публичная, но пользуется отличной репутацией: у нее весьма влиятельный директор, который имеет связи в правительстве, за счет чего школа ни в чем не нуждается."

— А что насчет Мисы с Каору?

"Если ты не против, то я хотела бы воспользоваться их навыками пока ты еще не старейшина."

— Да, я не против.

"Отлично. В таком случае если у тебя нет вопросов, то я пойду. Выздоравливай."

— Вы тоже. — Отозвался я, на что босс улыбнулась и снова показала свой планшет.

"Ты", Акира, "ты". Скоро ты будешь выше меня рангом, так что привыкай общаться со мной на "ты". После чего она покинула мою палату. Ну а через два дня, когда я полностью восстановился: даже волосы отросли обратно, мы втроем — я, Хикари и Кими, отправились в Корею.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ.

123 ... 363738
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх