Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Разум главного калибра


Опубликован:
20.11.2017 — 16.07.2018
Аннотация:
       Все силы Республиканской Разведки брошены на поиски мечущегося по Галактике корабля контрабандистов. Отправленный на его перехват ударный крейсер, нарушив действующий мирный договор, вторгается в орбитальное пространство нейтральной планеты. Растущее напряжение грозит в любую секунду взорваться новой войной.
      Ставки в игре подняты до предела, а главный приз - маленькая девочка, по следу которой уже идет хладнокровный убийца, нанятый ее же собственным отцом... 

    "Разум главного калибра" - второй роман из мира "Участи всех героев" и "Игр в чужой песочнице".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-И не лень тебе эквилибристикой заниматься, — не переставая жевать, пробурчала Сейра, — не проще ли пригласить человека к нам в кают-компанию?

-Ну почему ты постоянно пытаешься казаться глупее, чем на самом деле? — капитан недовольно зыркнул на нее единственным глазом, — я уже говорил, что условия контракта обязывают меня исключить любое общение нашей… нашего пассажира с остальными членами экипажа.

-Нашей, значит, — тряхнув головой, Сейра отбросила с лица прядь рыжих волос и довольно ухмыльнулась, — один-ноль в пользу моей «глупости»!

Глаз Риккардо одарил помощницу столь выразительным взглядом, что на испещренном оспинами лице он сверкал, как вулкан среди россыпи кратеров. В лице Сейры женская проницательность и хитрость, слившись с аналитическим складом ума, образовали гремучую смесь, которая не раз выручала команду в сложных ситуациях, и, одновременно, изводила капитана подобными мелкими уколами, когда ей было нечем заняться.

-Kindermate в два хода, — прогнусавил Чак с другого конца стола и высморкался с грохотом стартующего лихтеровоза.

-О, боже, Чак, — сморщилась Сейра, — ну не за обедом же! Выйди в коридор хотя бы!

-Где ты слов-то таких набрался? — сидящий рядом с ним бородатый пилот удивленно приподнял бровь, — у тебя обычно на языке либо твои железяки, либо бабы.

-А ты, Игоряш, вместо навигационных карт и сам больше на пикантные картинки налегаешь, — тем же носовым платком Чак вытер круглое раскрасневшееся лицо, — но это почему-то никого не шокирует.

-Два сапога — пара, — донесся от плиты меланхоличный комментарий Шона, который уже давно ничему не удивлялся.

-Где тебя так продуло-то? — предпочла сменить тему Сейра.

-На Веленге, где же еще? — техник внимательно изучил свой платок в поисках хоть небольшого сухого места и со вздохом затолкал его в карман, — там у девчонок открытая веранда, а я же весь потный был…

-Кхм, лучше бы я не спрашивала.

-Ха! Я же говорил! — Игорь торжествующе вскинул вверх указательный палец, — у него всегда так — либо бабы, либо реакторы.

-Кстати, о реакторах, — подал голос капитан, — мы уже завтра будем на Цироне-2. Нам там дозаправляться придется?

-Для ответа неплохо бы представлять наш дальнейший маршрут.

-На Цироне мы только быстро пополняем запасы и сразу же стартуем к Фогелю. Дальше — по ситуации.

-По какой такой ситуации?

-Это решает заказчик. Мы только послушно исполняем его указания.

-Твой заказчик, часом, не наркоман, кэп? — одной рукой Игорь водил по навигационному планшету, а другой задумчиво скреб бороду, — а то наш маршрут напоминает метания сбрендившего автопилота. Туда-сюда, туда-сюда… У нас хоть какая-то цель конечная есть?

-Цели и намерения клиента меня никогда не интересовали. Не интересуют и сейчас. Задавать много вопросов вредно для нашего бизнеса, — Риккардо хлопнул ладонями по столу, — пока он платит и платит хорошо, меня все устраивает, как должно устраивать и вас. Или есть недовольные?

Он обвел взглядом свою команду, но желающих возразить не нашлось. Полученный ими аванс представлялся более чем щедрым, чтобы засунуть свое неуемное любопытство куда подальше и помалкивать, спокойно делая свою работу. А то на некоторые вопросы иногда можно получить такие ответы, что и жить расхочется. Кому такое надо?

Удовлетворено кивнув, капитан подхватил со стола подготовленный Шоном поднос с обедом и вышел из кают-компании.

Он бы ни за что не признался бы в этом вслух перед всей командой, но нынешний заказ и у него самого вызывал массу вопросов и сомнений. Он чем-то напоминал ему только что вытащенную из костра печеную картофелину, что нещадно обжигает руки, но бросить которую жалко.

Риккардо протиснулся в люк и, держа поднос в одной руке, а другой хватаясь за поручень, спустился на пассажирский уровень, целиком предоставленный в распоряжение одной-единственной пассажирки. Перед дверью ее каюты он остановился, собираясь с духом. Звучит немного глупо, но он чувствовал себя в ее компании несколько неловко. Не то, чтобы боялся, но определенный дискомфорт испытывал, поскольку понимал, что за невинной внешностью кроется какая-то недосказанность. Какая-то тайна.

Впрочем, до сегодняшнего дня их гостья не давала ни единого повода для подозрений, но легче от этого не становилось. Наоборот, нервозность капитана с каждым днем только нарастала. Ведь хуже любых неприятностей может быть лишь их затянувшееся ожидание.

Не станет же кто-то просто так, за здорово живешь, катать по галактике маленькую девочку, уплатив за аренду старенького транспорта сумму, вполне достаточную для того, чтобы нанять небольшой персональный флот.


* * *

Адмирах Кехшавад широким упругим шагом вошел в зал тактического планирования. В последнее годы отсюда осуществлялось управление ходом войсковых учений и маневров. Реальными операциями здесь не занимались с окончания последней войны. Вплоть до сегодняшнего дня. Сейчас полулежащие в своих инфококонах дежурные офицеры работали в обстановке, максимально приближенной к боевой. Адмирал постарался предельно доходчиво донести до подчиненных важность поставленной перед ними проблемы, хотя поиски маленькой девочки, затерявшейся на просторах галактики, донельзя плохо подходили под определение задачи стратегической важности.

В информационную систему, собирающую и анализирующую все имеющиеся в сети инфопотоки, правительство вложило немалые средства, и он очень надеялся, что деньги были потрачены не впустую. Ему срочно требовался результат!

-Докладывайте, — Кехшавад одним взглядом вытянул перед собой по струнке все того же несчастного майора, отвечавшего за дежурную смену.

-К настоящему моменту на основе всех данных, собранных с доступных источников, в том числе агентурных, мы можем уверенно утверждать, что Сильвия Кожич покинула планету. На Серене-2 ее нет.

Майор умолк, переводя дух. Главное — говорить уверенно и четко, и тогда доклад будет восприниматься более позитивно, безотносительно его фактического содержания. С содержанием-то дела обстояли пока что не очень…

-Чудесно, — судя по угрюмому лицу адмирала, фокус не прокатил, — вообще-то от вас требовалось выяснить, где она есть.

-Да… м-м-м… — темп был потерян, и задор иссяк, но путей для отступления не просматривалось.

Ну что за жизнь! Штабная служба предполагала размеренный и неспешный темп событий, каждое из которых планировалось загодя, а вся работа сводилась к эпизодическому управлению движением разноцветных маркеров на тактической карте во время тренировочных симуляций. Полное довольствие, каждые пять лет — дежурное повышение по службе, и никаких неожиданностей. В планы майора никак не входило руководить вполне реальной, хотя и несколько странной операцией, и отчитываться перед находящимся на взводе Командующим.

Майор проглотил застрявший в горле ком и продолжил:

-Сейчас мы изучаем маршруты всех кораблей, стартовавших с Серены-2 в очерченный интервал времени, подняли досье на всех членов их экипажей, а также финансовую отчетность за последнюю неделю. Нас интересуют любые сомнительные или подозрительные действия, могущие свидетельствовать об их причастности к похищению девочки.

-Хоть какие-то зацепки есть? — Кехшавада уже утомили хождения вокруг да около. Он жаждал конкретных фактов!

-Откровенного криминала мы пока не обнаружили. Есть отдельные странности, но я не уверен, что их можно расценивать как…

-Докладывайте все! Важны любые мелочи, а решение по ним я уже сам приму.

-Эм-м-м, так точно! — майор развернулся к голоэкрану и дал знак одному из операторов, — наше внимание привлек небольшой частный транспорт «Турин», перемещения которого в последние дни выглядят несколько… бессмысленно.

Поверх галактической карты высветилась траектория транспорта, больше напоминавшая метания мухи, колотящейся вокруг лампочки. Кехшавад, однако, не спешил с выводами.

-У ребят, похоже, нет отбоя от клиентов, — заметил он, задумчиво пожевав губами.

-Судя по декларациям, во время стоянок «Турин» только заправлялся и пополнял припасы. Никаких погрузочно-разгрузочных работ не проводилось.

-Ну, корабли такого рода часто используют для перевозки «серых» грузов, которые в декларациях по понятным причинам никто отражать не будет. Они, небось, всегда так носятся — кушать-то всем охота, — адмирал кивнул оператору, — покажите их маршруты до посещения Серены-2, давайте сравним.

К светло-зеленой линии на схеме добавилась еще одна, более темная и, если ее предшественница походила на неумелую попытку заштопать порвавшуюся галактику, то новая выглядела куда более уравновешенной. Судя по отметкам рядом с местами стоянок, на каждом из них «Турин» задерживался по нескольку дней, а то и по неделе. Создавалось впечатление, что на Серене-2 его кто-то будто наскипидарил, отчего транспорт начал скакать от звезды к звезде точно полоумный.

-Так-так-так, — рокочущим метрономом отчеканил Кехшавад, что прозвучало как отсчет часового механизма перед взрывом бомбы, — чей заказ они выполняют в данный момент?

Словно требуя огневой поддержки, энергичной жестикуляцией майор привлек внимание другого оператора, отвечавшего за финансовое направление расследования.

-Все платежи, разумеется, непрямые, — он почти засунул голову в голопроекцию, изучая высветившиеся колонки цифр, — но если сделать обратную трассировку транзакций…

За его спиной послышался угрожающий рык адмирала, и майор торопливо закончил:

-…то их услуги сейчас оплачиваются со счетов «ИнгароФарм». И весьма щедро, кстати.

-Где-то я уже слышал это название, — Кехшавад наморщил лоб, — кто владелец компании? Дайте-ка сюда список акционеров.

-Вот ведь черт! — невольно вырвалось у майора секунду спустя.

В первой строчке списка красовалось имя держателя самого большого пакета акций — Артур Кожич.

-Это что же получается? — офицер вопросительно посмотрел на Командующего, — он, значит…

-Кожич сам профинансировал похищение своей дочери, а теперь хочет нанять дурачка, который ее спасет? Чушь какая-то! — адмирал помотал головой, отгоняя бредовый дурман, — как бы то ни было, оставлять такое дело на самотек категорически нельзя. Готовьте «Трою» к вылету.

-Крейсер!? — удивление оказалось столь сильным и неожиданным, что сумело превозмочь субординацию, — для перехвата обычного гражданского транспорта!? Зачем!?

-Я должен подстраховаться от любых неожиданностей, — голос Кехшавада вновь обрел поблекшую, было, уверенность, — если наши… конкуренты не дай бог пронюхают, какое сокровище без присмотра разгуливает по галактике, то непременно захотят его заполучить. Дело вполне может дойти до рукоприкладства, и на такой случай полезно иметь в активе хорошую увесистую дубинку. Готовьте «Трою». И быстро! Мы во что бы то ни стало должны добраться до Сильвии раньше них, да и ее папеньки тоже, что бы он там ни затевал.


* * *

Пронзительный зуд забирался в уши, заполняя собой гудящую голову, и колошматил изнутри по стенкам черепной коробки. Риккардо перевернулся на другой бок и попытался спрятаться под одеялом, натянув его на голову, но звон не утихал. Вдобавок, сквозь закрытые веки начали пробиваться красные сполохи, окончательно прогнав сон.

-Ну что, кто, кому… — капитан сбросил одеяло и протянул уже руку к интеркому, но замер на полпути, обнаружив, что пробудил его отнюдь не сигнал внутреннего вызова, а настойчивая трель аварийной тревоги.

-Что за…? — он впился взглядом в монитор, усердно хлопая глазами, с которых никак не хотела сходить сонная пелена, — «Разгерметизация охлаждающего контура»!? «Радиационная опасность»!? Какого черта!?

В один миг с него слетела вся сонливость. Риккардо буквально запрыгнул в комбинезон и выскочил в коридор, озаряемый отсветами тревожных фонарей. Через переборки слышался топот ног других членов команды, также поднявшихся по общей тревоге. В случае возникновения подобных аварий первой категории, последствия которых не могли быть оперативно устранены силами экипажа, всему персоналу предписывалось покинуть борт в спасательной капсуле. Сдернув с вешалки свой рюкзак и прихватив папку с документами, Риккардо бросился к лестнице, ведущей в аварийный шлюз.

Команда уже поджидала его там. Четыре слегка помятых спросонья лица дружно обернулись к нему, ожидая разъяснений.

-Что за ерунда у тебя творится!? — накинулся капитан на Чака, прижав того к стене и почти уткнувшись носом в его матово поблескивающую лысину, — что ты сотворил с реактором!?

Свои слова он сопроводил парочкой кучерявых оборотов, должных свидетельствовать об исключительной серьезности заданных вопросов.

-Я-то здесь при чем!? — искренне удивился техник.

-Реакторное хозяйство — твоя епархия! Почему там что-то разгерметизировалось!? Что ты там накрутил!?

-Да бог с тобой, кэп! — Чак попытался выскользнуть из-под нависшего над ним Риккардо и отползти в сторону, — у меня нет доступа к его начинке, там же все опломбировано спецами из «Нуклетроник». Мне остается только пыль с панелей протирать и следить за своевременным проведением регламентных работ. Я при всем желании ничего с реактором сделать бы не смог!

-И что там сейчас приключилось?

-Я знаю ровно то же, что и ты — что произошла разгерметизация какого-то охлаждающего трубопровода, приведшая к утечке радиоактивных материалов. Система управления автоматически заглушила ядро и отправила рапорт в сервис-центр «Нуклетроник». Вот прилетят спецы — они и разберутся.

-Ты можешь сам починить?

Чак покосился на босса со странной смесью жалости и тревоги во взгляде.

-С тобой все в порядке, кэп? — осторожно поинтересовался он, — голова не болит, не кружится?

-Что теперь-то не так?

-Да там сейчас так жарит, что от меня через минуту лишь лужица вонючей протоплазмы останется! Кроме того, весь реакторный отсек наглухо изолирован системой безопасности, туда без спецдопуска или, на худой конец, без динамита не пробиться! — Чак развел руками, — в такой ситуации мы при всем желании ничегошеньки поделать не можем.

-Ты пробовал оценить повреждения? — подключилась к обсуждению Сейра, — что показывают камеры?

-Сплошное «молоко». Там такой фон, что вся электроника вышла из строя.

-Слушайте, а нельзя ли это обсуждение немного отложить, — от волнения Игорь переминался с ноги на ногу, будто ожидая своей очереди в уборную, — давайте сперва отлетим на безопасное расстояние, и там уже будем препираться.

-И то верно, — согласилась старпом, — лучше придерживаться инструкций, а то страховки нам не видать.

-Ладно, — Риккардо предпочел уступить под напором коллективного здравого смысла, — ты в капсуле запасы проверял, Шон? Мы там с голодухи не окочуримся?

-По инструкции десятерым пассажирам запасов должно хватить на три дня, — пробубнил долговязый стюард, — нас меньше, так что вполне можем протянуть и неделю.

1234 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх