Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гнев сына Земли


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
15.11.2017 — 02.12.2017
Читателей:
13
Аннотация:
Меня лишили всего, что у меня было. Но я получил шанс отомстить и исправить хоть что-то. Меня отправили в другой мир искать виновника и похищенную им вещь. Магия,чудовища,женщины... Это не весь перечень опасностей который меня ждёт. Герой этой книги-не герой! Он трус! Он боится почти всего. Но он понимает, что такое слово "Надо". И он пытается переступить через себя. Сможет ли он измениться на столько, чтобы хватило сил дойти до конца? И нужен ли ему Такой конец?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Да, есть,— сказал я и, повернувшись к ней спиной, стал разглядывать предрассветное небо в окне,— Как странно! Миры разные, а небо одинаковое. Не находите, что в этом есть смысл? Где бы мы не находились, вид одного неба придаёт ощущение дома. Не так одиноко становится на чужбине.

Она подошла ко мне в плотную и, встав чуть с боку, тоже посмотрела в окно.

-Я, как женщина, чаще вижу землю, чем небосвод. И по этому, мне трудно судить о таких вещах.

Удара в спину не последовало. Надеюсь я правильно всё просчитал и, подставив ей беззащитную спину, дал понять, что я искренен

-У меня целых три пожелания, Лэрра. Только не принимайте это за дерзость. Они совсем маленькие и будут вам стоять самую малость.

-И какие же пожелания у такой легендарной персоны. О чём мечтаю скитальцы?

Я рассмеялся и повернулся к ней лицом. Она стояла слишком близко и из-за разницы в росте, смотреть ей в глаза было не очень удобно. Как и ей, я думаю. Я нависал над ней как великан и смотрел в её голубые глаза.

-Мои мечты только мои. Они просты, но от этого не становятся более достижимыми. И я не собираюсь обременять Дом Ареба заботами в их достижении. А что касается пожеланий... Скажите, Лэрра, вы любите стихи?

-Бу, включай свою шарманку,— сказал я по-русски и выждав пару секунд...

А я смотрю в твои глаза:

Какие там синеют дали,

Хмелеют даже небеса,

Они, такого не видали!

И где мне отыскать слова,

Чтобы глаза те описали:

Здесь малахит и бирюза,

И лазурит добавил грани,

Морская в них бежит волна,

И томной дымкой поволока,

Печаль коснулась их слегка,

Но тут же стала синеока.

Слеза в них во поле роса,

Что в солнечных лучах искрится,

Иль ночью на небе звезда,

Чей ясный свет дрожит, струится.

И в свет небесных тех очей,

Глядеть, и век не наглядеться!

Мне не найти тех глаз добрей,

Нежней души, терпимей сердца.

Когда-то я долго искал в интернете стих для моей жены. Была на то причина. У неё тоже были голубые глаза. Я раз за разом вчитывался в строки, пытаясь понять, подходит этот стих для неё или нет. Даже не заметил, как выучил его. Я так и не прочитал их ей.

-Простите, Лэтр, давайте продолжим наш разговор позже,— сказала гостья и быстрыми шашками покинула мою обитель.

Толи я опять перестарался, толи у неё опять днище рвёт. Проверять свои догадки, подглядывая в окно, я не стал. На душе было тоскливо, растеребил душу воспоминаниями. Пойду выпью чего -нибудь покрепче.

-И что ты собираешься у них попросить?— спросил Бу.

Я сидел на всё том же месте и пил горькую. Не водку. Вино. Не знаю, из чего его делали, но оно сильно горчило. И было градусов под двадцать. Горечь приходилось сбивать дольками какого-то приторного фрукта. Дуэт был не плох. Пару раз мимо меня пробегала Кирка. Её взгляд был многообещающим и не сулил ничего хорошего. Она явно жалела, что связалась со мной. Ещё бы, ей, как стукачу наместника, оказаться в такой ситуации ой как не выгодно. Расскажет — голову снимут, не расскажет — тоже ничего хорошего для неё не случится. Может это всё моё проклятье? Я так и притягиваю неприятности.

-Не скажу,— с обидой в голосе ответил я Бу.

-Хотел бы сказать, что это твоё дело, но это не так.

-Ты сам сказал, что это моя каша, вот и не лезь.

-Это тебе не дочь Головы глухой деревушки подмять под себя. Эти, если захотят, тебя из-под земли достанут.

-Я об этом помню и ничего такого просить не собираюсь. А по поводу опасности, можно и подстраховаться. Но тебе опять придётся сыграть роль отца, который очень далеко.

А вот и главные актёры сегодняшнего концерта. В зал вошла вся честная компания. Казначея всё также под ручку вёл воин. Похоже, подустал, благородный, с роду наверно так не трудился. Его жёнушка вскользь бросила на меня взгляд и проследовала за мужем на второй этаж. Или третий. Не знаю, где их дед разместил. Я поманил деда рукой.

-Ох, и не знаю, благодарить вас или проклинать,— сказал дед со вздохом и сел напротив.

-Всё хорошо, что хорошо кончается!— ответил я ему.

-Хорошо, если так,— сказал дед и покосился на лестницу.

-Скажи, хозяин, а ты знаешь, кто этот гость?— спросил я и мотнул головой в туже сторону.

-Конечно, я же не слепой!— вскинулся дед.

Спорный вопрос. Может он просто оговорился?

-А целитель, за которым послали, он чьих будет?

-Не знаю, в городе много целителей. Человек шесть будет, если не больше.

-А они на себя работают?

-Ну, как бы да. Но подчиняются наместнику, перед ним и ответ держат

-Ага, значит наместник узнает, кто на его земле гостит?

-А тож. Ой-ё!

Дед вскочил, но я его придержал.

-Постой. Как думаешь, он сам сюда заявится или своих войнов сюда пошлёт, чтобы те гостя с эскортом в цитадель препроводили

-Сам явится, конечно. А как же.

Дед дёрнулся уйти, но я был настойчив.

-Ты подожди, не спеши. Сядь, выпей, успокойся. Целителю вряд ли сказали кому конкретно нужна помощь, так что наместник узнает о госте, только когда целитель вернётся. Да и то, гости к тому времени могут уже уехать. Давай вот о чём подумаем. Я не знаю, какие у вас тут нравы, но думаю, что кое-кому не составит труда найти доброжелателей, которые с большой охотой спалят твоё хозяйство со всеми домочадцами Это конечно в том случае, если наместник так и не узнаёт, кто гостил на его земле. А судя по тому, с какой охраной приехали гости, они не хотят, чтобы кто-то знал, что они здесь были. Целитель, даже если успеет добраться досюда до отъезда гостей, может и не вернуться домой здоровым. Ты чуешь, к чему я веду?

Ну, давай старый, напрягай извилины. Дед сидел и жевал свои губы.

-Да, зря я тебя послушал. Ну, и что теперь делать то?

-Ты, Кирку, отправь к своей жене, с делом каким, да так, чтобы гости об этом узнали как можно позже. Сейчас-то они точно ничего делать не будут, мало их.

-Может лучше кого к наместнику отправить?

-Нет, лучше не надо, во всяком случае, сейчас. Наместник всё равно, рано или поздно, узнает, так пусть лучше поздно. А то получится так, что и наместник захочет, чтобы о твоих гостях никто не узнал. Мало ли какие тут дела творятся. Хозяева подерутся, а головы ваши полетят.

-Добро, сейчас и пошлю. И за одно, велю там остаться, пока не позову обратно.

-С этим делом разобрались, теперь вернёмся к нашим делам. Я вроде как свою часть договора выполнил,— сказал я и с прищуром глянул на старика.

Во блин, я уже сам стал верить, что он зрячий.

-А, ты об этом!— дед разулыбался,— Ну да, благодарствую за то, уважил старика.

Ты думай, чё мелишь, старый. Говоришь так, как будто я с тобой кувыркался. Чур меня, чур!

-Ну так слушай,— дед придвинулся и зашептал,— Тётка моя, как и все бабы, сладости любит. А особенно Красткие Пурьки. Одному торговцу в городе, их брат его привозит. С юга. Дорогие, правда, но она за них точно, если не поможет, то хотя бы выслушает и отпустит восвояси. Вот!

-Хм, а торговца этого где сыскать?

-Его Толстым Бичом кличут, в городе его все знают.

Толстый Бич! Где-то я что-то такое уже слышал.

-Только, ты это...— продолжил старик,— Не болтай об этом. Незачем людям знать такое.

-Ладно, и с этим делом разобрались,— задумчиво проговорил я, выдыхая, так как было ощущение, что в этой сделке меня поимели,— Теперь последние. Кто -нибудь, здесь, может меня научить на Найрине ездить?

-Кенту покличь, на улице, он и поможет,— сразу выдал ответ дед.

-Ну, тогда спасибо за помощь,— сказал я и протянул руку для рукопожатия.

-Хорошему человеку помочь не грех,— сказал дед, встал и ушёл

А я так и сидел с протянутой рукой. У них тут так не принято, наверно. Или он всё же слепой?

-Ты дурак!— заявил Бу, когда я вышел на улицу.

В правом закутке стояла карета казначея. Второй воин из его свиты сидел на козлах и что-то жевал. На меня даже внимания не обратил. Он хоть знает, что лежит в карете?

-Это вопрос или утверждение?— спросил я у Бу.

-Ты не подумал, что дед, может быть, замешан во всё это?

Голос его был спокоен, а значит он и сам в этом не уверен.

-Подумал. Правда, уже потом, когда начал ему его будущее описывать. По этому, и не рекомендовал наместнику стучать сразу. В крайнем случае, я, в его глазах, буду выглядеть простаком, а не заговорщиком,— ответил я и оглядев двор, крикнул,— Кента.

Парнишка вылез всё из того же сарая. Опять какой-то помятый весь. Что он там делает? Наркоманит? Или юность, молодецкую, с животинами опробывает? А они против, вот и помяли паренька.

-Чё надо?— напущено суровым голосом, спросил он.

Ну, точно! Недоволен, что оторвали от любимого занятия. И ведь не боится даже. Неужто, здесь, людей в чёрной одежде не боятся? Да ещё и здоровых, как я.

-Привет,— решил я быть милым,— Как дела? Хозяин сказал, что ты можешь научить ездить на Найрине. Это так?

-Двенадцать перков,— сразу выдало эта несуразица и вытерло нос рукавом.

Вот тебе на! А как же пять звёзд? Аll inclusive? Почётный постоялец? Я окинул пацанёнка взглядом и полез за кошельком.

-И что, вот так просто, возьмёшь и научишь?

-Двенадцать перков,— ответил парень, поправляя сползающие штаны.

Да что он заладил? Ей! А я, оказывается, читать умею! Точнее, считать. Точнее, читать цифры. Надписей на монетах не было, вообще. А, ну да, здесь валюта одна. Чё её подписывать.

-Бу, а какие из них перки?— тихо спросил я по-русски.

Неохота светить перед пацаном своё невежество.

-Это самая маленькая денежная единица, дальше сам докумекаешь,— ответил Бу

Самая маленькая денежная единица! Как копейки у нас. Или он имел в виду конкретно самая маленькая? Так, что у нас тут? Самые маленькие это квадратики. Ага, а вот и цифра двенадцать. Ну, раз меньше денежек здесь не бывает, то и парень, в крайнем случае, получит больше, а не меньше.

-На!— сказал я и протянул пацану монетку.

Тот её схватил, проверил наминал, и сунул за голенище сапога. Стоит, лыбится.

-Ну и что дальше?— спросил я, не понимая, что делать.

-Вайна сейчас спит. Наелась. Через часть приходите,— ответил, как ни в чём небывало, этот вымогатель.

Меня обули! И, главное, кто? Пацан!

-Вайна — это её имя?— уточнил я.

-Да, на ней раньше Калтук ездил, пока не утонул, пару дней назад. С моста свалился в доспехах. И прямо в воду. Солдаты поговаривали, что Вайна его сама скинула, за то, что он с ней мясом на привале не поделился.

Своенравная бабёнка. И Бу хочет, чтобы я, на этой бестии катался? Вот почему Долгур так легко с ней расстался. Ну, значит не судьба. Может она вообще сбежит и мне не придётся учиться ездить на ней. В дверях столкнулся с Киркой. Она несла здоровую, плетёную, заплечную сумку. Дед, похоже, решил её порожняком не гонять. Я решил проводить её до ворот.

-Ты извини, что так вышло. Не думал, что наш больной такое устроит,— сказал я, стоя у калитки.

-Ничего, у нас тут и не такое случается,— как-то неуверенно ответила Кирка.

Голос был явно расстроенный Толи в такую даль топать не хотела, толи боялась. А может ещё что. Я вышел вслед за ней за калитку. Она пошла по дороге, а я решил постоять. Никто не бежит меня возвращать вовнутрь.

-Бу, я вышел за забор и ничего не случилось. Может твоя чуйка перенервничала просто?

Он ничего не ответил. Вернувшись в зал, увидел, как две девушки повели нашего главного засранца в омывальню. Охранник, который сопровождал казначея, сидел за одним из столов и уплетал что-то за обе щёки. Ну да, нужно восстановить утраченное. Благородной леди было не видать. И вообще, местный люд как-то зашевелился. Похоже, дед всё-таки ждёт приезда наместника.

-Тирана,— подозвал я внучку хозяина,— А где Лэрра, прибывшая недавно?

-Она в комнате, в которой отдыхали вы,— ответила та и по-детски улыбнулась.

И чего она там делает? Меня ждёт?

Я наконец увидел, как спят гульны. Жена казначея сидела на ложе, обхватив колени руками и покачивалась из стороны в сторону. На моё появление даже не отреагировала. Я решил её не беспокоить, но понаблюдать. Я сел на пол, прижавшись спиной к стене. Гостья не издавала никаких звуков, даже дыхания не было слышно.

-Бу, а чем сон отличается от этого?— шёпотом спросил я.

-Многим,— ответил Бу в полный голос.

-Тише, ты её разбудишь,— шикнул я на Бу.

-Она не спит, она в трансе,— так же в полный голос сказал Бу и продолжил,— В этом состоянии у гульнов меняется метаболизм, что-то замедляется, что-то ускоряется. А главное, обостряются слух и обоняние. Она знает, что ты здесь и всё слышит.

-Тогда почему она не просыпается?— спросил я уже нормальным голосом.

-Не знаю. Может, просто не хочет. Может, восстанавливает силы и не хочет прерываться. Может, лечит себя. Хотя, нет! Судя по ауре, её ничто не беспокоит.

-И долго они так могут?

-Долго. Раньше гульны впадали в транс почти на всю зиму. Да и сейчас, наверно, многие так делают. Хотя, способность впадать в транс надолго постепенно утрачивается из-за отсутствия такой необходимости. Они уже не дикие особи, живущие в лесах и пещерах, ждущие каждый миг нападения зверя.

-С кем вы разговариваете, Лэтр?— спросила гостья, поднимая голову.

Это было неожиданно. Я быстро встал. Этикет, вроде как, не позволяет сидеть перед дамой на полу. У нас, во всяком случае.

-С моим отцом, Лэрра,— ответил я.

Она вопросительно посмотрела на меня.

-Он далеко, но гораздо больше знает о вашем мире. Я часто спрашиваю у него совета.

-У моего мужа тоже есть Амулет Вещаний. Глава нашего дома подарил на нашу свадьбу,— похвасталась она.

Наверно редкая вещь, раз она это упомянула.

-Извините, Лэрра, я так и не узнал вашего имени. Или это секрет?— спросил я, улыбнувшись.

-Сразу видно, что вы чужак, Лэтр Карган. Замужная женщина не может говорить от своего имени в присутствии мужа.

-Но его сейчас нет здесь,— удивился я.

-Он неподалёку, а это равноценно.

Она вернула мне улыбку.

-Да, мне ещё долго придётся привыкать к вашим устоям, Лэрра.

-Не переживайте, Лэтр. Это даже забавно.

Она встала в ложа, оправила платье и подошла к окну.

-С вами так приятно и легко общаться, Лэтр. Даже мой отец не так приветлив со мной, хотя я знаю, что он любит меня. И ваши стихи... Я часто слушаю поэмы, читаю произведения древних сказителей и даже несколько раз была в главном театре Мороу. Но вы... Я не слышала ничего приятнее за всю свою жизнь. Я благодарна вам за эти прекрасные мгновения.

На последних словах она повернулась ко мне и низко поклонилась

-Не стоит благодарности, Лэрра. Мне было в радость сделать приятно такой очаровательной особе как вы.

Я улыбнулся и вернул поклон. Мы ещё и не такое можем! Я просто желаю тебя.

-Мне сказали, что вы остановились именно в этой комнате. Странный выбор, не находите?

Прищур её глаз выдавал не серьёзность темы.

-Понимаете, Лэрра...

Блин, как это объяснить то?

-Я отличаюсь от гульнов не только внешне. Мне для отдыха нужно нечто другое, чем вам.

123 ... 2627282930 ... 394041
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх