Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волна вторая: Последствия


Опубликован:
02.07.2015 — 16.03.2023
Читателей:
26
Аннотация:
Первая волна Хаоса отхлынула, оставив героев на вроде бы надежном берегу реальности... Но влияние Хаоса уже изменило пути смертных и бессмертных. И даже в цитадели Дома Тьмы не укрыться от второй волны.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я с трудом удержалась от того, чтобы закивать головой. Конечно — можем! Удержала меня, надо признаться, только мысль о том, что я могу уронить блюдца, стоящие на моих лопатках.

Легко заскрипела лестница. Похоже, Гарри уже какое-то время находился наверху, прислушиваясь к обсуждению новомодных тенденций в оформлении трапезы и древних традиций Дома Блэк, главой которого он стал.

— Гермиона! Спасибо. Замечательная идея! Я смотрю, у нас новый столик? Красивый!

Когда ноги Гарри в домашних тапочках и пушистом халате остановились в поле моего зрения, мои щеки начало однозначно печь. Кажется, шутка зашла несколько... далековато. Но если Гарри нравится — то почему бы и нет? Правда, если они дойдут до идеи после ужина заняться любовью на столе...

Гермиона потянулась за какой-то закуской, стоящей далеко от нее. При этом она оперлась рукой как раз там, где "столешница" с некоторым изгибом переходила в "ножки" стола. Я вся задрожала, только огромным усилием не сбросив все, что на мне расставлено, на пол. Конечно, я "не по девочкам"... но импритинг...

— Гермиона, ты могла бы и не тянуться сама! — возмутился Гарри. — Сказала бы мне — я бы подал!

— А мне захотелось дотянуться самой, — продолжила играть в капризную девочку Гермиона. — Ты сам попробуй! Тебе тоже понравится.

Гарри попробовал. При этом он оперся рукой мне на основание шеи, посылая по всему телу волну тепла и легкой дрожи.

— Ты права, любимая. Действительно интересно... Какая удобная мебель. Кстати, Кричер!

— Да, господин... — очередной хлопок возвестил о появлении домовика.

— Почему ты назвал Уизли — "враждебным Домом"? Рон, конечно, придурок, но не все же они...

— Когда истинная глава Дома Уизли гостила здесь, она не стеснялась высказываться о том, что "ее любимая доченька выйдет за этого Поттера, и обязательно унаследует все... ведь Дамблдор обещал!" Тогда это не имело отношения к дому Блэк, но теперь, когда юный господин стал Главой Дома — подобные планы могут представлять некоторую опасность.

Я свесила голову. То, что мама вынашивала такие планы — это плохо уже само по себе. Но то, что она не стеснялась о них рассказывать... Вот сейчас Гарри поднимется, и отвесит мне пинка... И Гарри поднялся... а потом присел возле меня, и за волосы поднял мою голову. Парень посмотрел мне в глаза, а потом сказал:

— Знаешь, Гермиона, я думаю, что столики — не могут иметь отношения к чьим-то там честолюбивым планам, и уж тем более — не могут быть за них в ответе. Ведь так?

— Разумеется, Гарри, — ответила Гермиона. — Я не намерена выбрасывать хороший удобный столик только из-за того, что кто-то там себе чего-то надумал.

Я облегченно выдохнула. Все-таки, как вовремя я затеяла эту игру! И пусть шутка была откровенно дурацкой, но если она позволит мне оставаться в этом доме — то я готова продолжать!

— Гарри, Гермиона, Джинни... ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ?! — зеленая вспышка из камина возвестила о появлении Тонкс.

— Ужинаем. — Кажется, Гермиона пожала плечами. — Видишь, какой уютный столик.

— СТОЛИК?! — От нового вопля Тонкс на мне вздрогнули чашки.

— Столик, столик. — Осторожно закивала я.

— Извини, Тонкс, но мы не рассчитывали сегодня принимать гостей. — Немного виновато произнесла Гермиона. — Так что накрыто "для своих", как видишь — даже без скатерти. Но все равно — присаживайся. Угощайся.

Кричер придвинул ко мне еще один диванчик, и Тонкс в полном ошеломлении рухнула на него.

— Гарри, ну ты и... — тяжело выдохнула метаморф.

— Что я "и"? — удивился парень.

— Во-первых, Снейп выяснил у Малфоя, что имя Гермионы Блэк появилось на всех родовых гобеленах.

— Упс! — Теперь выдохнул Гарри. — Гермиона, твои родители... С ними надо поговорить, и либо попросить их переселиться сюда, либо — отправить в путешествие. Скажем — морской круиз... года на полтора. Денег хватит еще и не на такое. Или даже купить им яхту*!

/*Прим. автора: Серый кот, извини, идея была слишком вкусная, чтобы ее не украсть*/

— Можете не торопиться, — тормознула перенервничавшего Гарри Тонкс. — Сейчас у дома родителей Гермионы выставлен аврорский пост. Но, сами понимаете — это паллиатив.

— Понимаем, — пауза, судя по всему, соответствовала кивку. — И, похоже, Гарри прав. Гарри, ты в самом деле можешь себе позволить...

— Я на днях связывался с Гринготтсом... Ну, там, завещание переделать, еще кое-что... Заодно — и выяснил свое финансовое положение. Авианосец "Энтерпрайз" я, наверное, не потяну. А вот приличную крейсерскую яхту — вполне. Да и с наймом команды — не думаю, чтобы возникли трудности.

— Вот и хорошо, — Гермиона захлопала в ладоши. — Значит, так и сделаем. Всегда мечтала разорить собственного мужа! А что там "во-вторых"?

— Ты о чем? — удивился Гарри.

— Ну, Тонкс же сказала "во-первых"... Значит есть и "во-вторых".

— Есть, — вздохнула Тонкс. — Вот чем вы со Снейпом думали, когда отпускали ту девчонку, с которой сняли жертв для будущего ритуала? Явно не головами. Неужели трудно было ей блузку от крови очистить, и, не знаю, противозачаточное на нее кинули бы... А то теперь все министерские обливиаторы с ног сбиваются.

— Министерские обливиаторы? — переспросил Гарри.

— Конечно. Вот, полюбуйся!

Раздалось шуршание газеты. Я задвигалась, понимая, что столикам, газеты, конечно, ни к чему... но мне же любопытно! Гарри понял меня правильно, и у меня перед лицом оказалась первая страница газеты, с заголовком огромными буквами: "Работник банка изнасилована инопланетянами. Что скрывает правительство?"

Глава восьмая

Полыхающий зеленым камин первой, как мы и договаривались, пропускает Джинни. Она чуть отходит от зеленого пламени, и останавливается. Следом вылетает Рон. Он ошалело вращает головой. Да уж. Дом на Гриммо, цитадель Блэков, стараниями Кричера очень сильно изменился за то время, что мой бывший лучший друг здесь не появлялся. Исчезли все натужено-демонстративные признаки жилища черного колдуна, которыми так старательно оснащала дом Вальпурга.

Зато вместо них стены оказались украшены росписью, славящей Изменяющего пути, Владыку изменчивых ветров. Серебром по лазури. Когда Кричер только описывал происходящие перемены своей "прекрасной госпоже", она возмущалась творимому безобразию, превращению славной цитадели Дома Тьмы в какой-то рассадник света... Но когда нам с Кричером удалось уговорить ее дать разрешение оделить портрет от стены, чтобы показать ей новую обстановку в гостиной, когда она всей душой (или тем, что ее заменяет у портрета), почувствовала дыхание разноцветных изменчивых ветров... Вальпурга, леди Блэк немедленно согласилась, что теперь ее дом стал еще более Темным, чем был ранее.

Да. Разбираясь в Черной книге, мы с Гермионой пришли к выводу, что покровительство Кукловода Тысячи и одного заговора требуется нам больше, чем домен искателей Высшего совершенства. Впрочем, отказываться от внимания Той-что-Жаждет мы тоже не стали, благо, домены это не враждебные друг другу. Так что переливы золота по пурпуру так же заняли свое место — в нашей с Гермионой спальне, куда время от времени забредала и Джинни. Летом — практически каждый день, сейчас же — только тогда, когда ей удавалось выбраться из Хогвартса.

— Ну вы тут и... я-то думал... а вы... и вообще... — Рон никак не мог подобрать слова, способные помочь ему выразить впечатления от увиденного. Впрочем, для существа с эмоциональным диапазоном чайной ложки и интеллектуальным горизонтом того же свойства — это было неудивительно.

Сейчас, глядя на "лучшего друга", я никак не мог понять: что же заставило меня оставаться рядом с ним и считать его все эти годы своим лучшим другом? Хотя... Для забитого ребенка неудивительно было привязаться к тому, кто проявил к нему минимум участия. Да и ауры я тогда видеть еще не умел.

Теперь же... Если искореженная клеймом Предателя крови аура Джинни вызывала ужас, сочувствие и желание помочь, то аура Рона... Нет. К ЭТОМУ я не прикоснусь. Ищите дурака в другом месте. Даже Черная Метка Снейпа — и то выглядит далеко не так отвратно. Все-таки, в змееязыком черепе есть своя завершенность и определенная красота, пусть и отталкивающе-неприятная. Но эта мешанина, расцвеченная всполохами лени и зависти... Ну нафиг! Да и искренность выраженного "желания помириться" полыхала в ауре теми оттенками синевы, которыми Владыка изменчивых ветров намекал желающим это увидеть о своем присутствии.

Я мимоходом пожалел о том, что не приказал Кричеру ради дорогого гостя накрыть легкий ужин на столике с бантиком. Но... раз уж договорились использовать обычную мебель — значит надо исполнять договоренность.

По лестнице, летящим шагом спустилась Луна. Весь ее мечтательно-нездешний вид говорил о том, что она только что вычитала в библиотеке Блэков описание еще одной (или даже не одной) на редкость неприятной Нерожденной твари. Так что теперь девушка целиком погрузилась в размышления о том, в какой позе ей придется отрабатывать наши с Гермионой труды по добыче из варпа очередного образца "на опыты". Впрочем, фантазия блондинки была поистине неистощима, и я уверен, что она нас в итоге уговорит... хотя и настроился на длительный и упорный торг.

— Луна? Ты что здесь делаешь? — удивился Рон.

— Я прихожу и ухожу, когда пожелаю, — почти пропела Луна. — Здесь уютно. И много пухнастых золотых длиннохвостов. И мозгошмыги почти не тревожат здесь мой покой, не говоря уже о нарглах, которым Хогвартс просто кишит.

Рон помотал головой, посмотрел на меня, потом — на Луну, потом — снова на меня.

— Гарри! О чем это она?

— Для нее в этом есть смысл. — Я пожал плечами. — Разве этого недостаточно? — Разбирать в получасовой лекции значения и оттенки, вложенные Луной в эту краткую фразу — мне просто лениво. Тем более, что и давать Рону лишний повод задерживаться — мне совершенно неохота.

Но все-таки, как и договорено, я должен промариновать старшенького братца нашей Джинни до появления Гермионы. В конце концов, мне он просто отвратителен за счет наконец-то воспринятой ауры, а его действия я нахожу логичными и вполне вытекающими из его природы, ведь "что естественно — то не безобразно". А вот любимая на него действительно серьезно обижена. И даже тот факт, что с Высшей Кукловода Тысячи и одного заговора мы все-таки помирились (в этом немалую роль сыграла описанная заглянувшей "на огонек" химерическим двойником Гермионы Библиотека, из которой Химериона теперь время от времени притаскивает "на почитать" весьма... нестандартные образчики магической литературы), ничуть не уменьшил обиды Гермионы на того, кто обеспечил ей проигрыш души. Как выяснилось, любимая — весьма амбициозна, и проигрывать — очень не любит... И не то, чтобы я собирался ее за это упрекать.

Рон бесцеремонно прошел, и плюхнулся на диванчик напротив моего. Хорошо еще, что у него не хватило наглости плюхнуться на один диванчик со мной. Видимо, тот, кто настроил его на попытку "примирения" объяснил ему некоторые элементарные вещи.

— Кричер! — позвал я домовика. — Собери нам чай. На пятерых. — Не то, чтобы я серьезно ожидал, что Рон задержится надолго... но вежливость — есть вежливость. И она требует угостить гостя, даже если уже не считаешь его другом.

— Господин... — поклонился домовик, вызвав удивленное расширение глаз Рона, — ...в этот час Вы с Хозяйкой предпочитаете легкий перекус на особом столике. Прикажете подготовить?

Джинни улыбнулась, показывая готовность... Вот что меня в ней поражало — так это то, что она так и не отказалась от использования ее в качестве предмета мебели. Неужели она до сих пор под впечатлением от фразы "столики не несут ответственности за чужие заговоры"? Ведь совершенно очевидно, что после ритуала, перепахавшего ее ауру, мы с Гермионой не выгнали бы ее, даже если бы выяснилось, что она действительно принимала участие в замыслах Молли... Не то, чтобы я собирался девочку в этом убеждать: вечерний легкий ужин на особом столике с бантиком — прочно занял свое место среди милых семейных традиций, и отказываться от нее по собственной глупости я не собирался. Хотя уговорить Гермиону заняться любовью сразу после ужина "прямо на столе" мне пока что не удалось, но я не теряю надежды.

— ...Гарри! Гарри! — Кажется, призыв до меня дошел далеко не с первого раза. Надо заканчивать с этой привычкой погружаться в приятные размышления, да еще и в столь сомнительном обществе, как Рональд Биллиус Уизли.

— Помолчи, Рон! — а вот это вмешалась Джинни. Хорошо, что в этом доме меня есть, кому прикрыть... и плохо, что я к этому привык. Это я должен защищать моих девушек, а не они меня. А с такими "провалами" — какой из меня защитник? — Не видишь: он задумался!

— Да у него такой вид, как будто он мечтает о том, как кого-то трахнуть! — возмущается рыжий.

— ...и серебряные лунопухи овевают его чело... — согласилась с Роном Луна.

— Фу, как грубо! — одновременно с Луной высказалась Джинни. — Молчал бы уж, раз даже сформулировать не можешь правильно. Неудивительно, что ты так и не нашел себе девушку!

Рон переводил взгляд с сестры на рейвенкловку, и до него мучительно медленно доходил тот факт, что ни одна из них его выводов не оспорила по сути. Пока он не взорвался — следовало вмешаться.

— Нет, Кричер. Сейчас не до особых столиков. Возможно — позже. Пока что — чай. Для гостя — черный, с сахаром... — я посмотрел на Рона, дожидаясь его кивка, который не замедлил последовать. — Мне и Гермионе — матэ, а девочки закажут сами.

Интересно было бы посмотреть на глаза Рона, если бы до него дошло, что своей формулировкой я подчеркнул, что гостем в этом доме является только он... но увы. Столь тонкие намеки рыжий не понимал и в лучшие времена.

— Мне — имбирный, с молоком, — после нескольких секунд раздумий выбрала Луна.

— А мне — просто зеленый чай, — после этих слов Кричер несколько скривился. С небрежностью в выборе столь важных вещей, как вечерний чай он так и не смог смириться. И, как он по секрету сообщил мне, от презрительной фразы в адрес "недостойных" его удерживало только одно соображение: "Ну какого высокого вкуса можно ожидать от столика? Дерево — оно и есть дерево".

— Как будет угодно Главе Дома! — с очередным поклоном Кричер исчез, а между мной и Роном возник столик, на котором начали появляться заказанные напитки.

Луна, радостно взвизгнув, переместила поближе к возникшему столу еще один диванчик, на котором они с Джинни и устроились. Имбирный чай, заваренный Кричером, всегда нравился Луне, вот только в традиционный "легкий ужин" горячий чай не входил, из опасения попортить "особый столик".

— Гарри, а почему... — наверное, Рон собирался задать мне вопрос о причинах такого поведения домовика, не удостаивавшего столь уважительного отношения даже Сириуса, Блэка по крови... Но при виде того, как калебас, повинуясь моему взгляду, поднимается из металлической подставки, перелетает мне в руку — рыжий замер с открытым ртом. И хорошо. А то объяснять ему все тонкости моего взаимоотношения с Древнейшим и Благороднейшим домом Блэк и его служителем у меня, опять-таки не было никакого желания.

1234567 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх