Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Прогрессоры с планеты Земля. Части 3-4


Опубликован:
26.01.2014 — 26.01.2014
Аннотация:
В 4-й части романа "Прогрессоры с планеты Земля" вы узнаете о новых приключениях Иля Шорникова и его друзей на Веде, но уже на континенте Суотванз, на севере которого находится огромная пустыня Шерваран. В ней много оазисов, населенных весьма суровыми людьми, но, прежде чем добраться до Шерварана, нужно пройти через пески Эйдаша.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Эй, святой отец, тебе не кажется, что этот парень уснул не полностью. Ты что дал ему вместо номбутала?

— Да, успокойся ты, — прошипел в ответ монах — Что я, дурак по-твоему? Номбутал это, номбутал. Давай, бери парня за ноги, и потащили наружу. Шатл прилетит через десять минут.

Иль и отец Вастос вынесли капитана Кастера из фургона и понесли к тому месту, где был должен совершить посадку шатл. Он появился даже раньше. Из шатла вышли двое пилотов с кушеткой на антигравитационной подушке, и они положили на неё Фремона. Один из пилотов, пристёгивая капитана Кастера к кушетке страховочными ремнями, спросил вполголоса:

— А где вино? Иль, мы же просили тебя подкинуть нам шаргринского вина. Вы что же, гады, забыли?

Отец Вастос хлопнул себя по лбу ладонью и воскликнул:

— Джек, извини, совсем запамятовал! Билли, пошли, поможешь выгрузить из багажника бочку и копчёности.

— Ух, ты, Серж, так ты целую бочку привёз? — обрадовался второй пилот — Подожди минуту, сейчас я сбегаю за второй кушеткой. Не тащить же мне бочку на горбу. Ну, вы молодцы.

Иль отозвался весёлым голосом:

— Стараемся, Билли. Ничего, ребята, потерпите немного, скоро мы до Шаргры доберёмся, так я вам там целый винный погреб куплю. Вы только там наверху не упейтесь и не свалите нам орбитальную станцию на голову. Кстати, Джек, отец Вастос тут новое дело замутил с лечением местного населения, так вы к нему тоже можете подключиться. Вас ведь в экипаже сто семьдесят человек и вы на орбите изнываете от безделья, вот и заведите себе верховых молламов и зелёные монашеские рясы. Будете по очереди спускаться на Веду, и лечить местное население. Это дело не хитрое. Зато попутешествуете, с девчонками покувыркаетесь, как отец Вастос, да, и с парнями подерётесь, если повезёт, конечно, а потом сами же их и вылечите.

Пилот сразу же спросил:

— А как к этому отнесётся шеф Стюарт, Иль? Он не оторвёт нам головы за такие дела? Нам вахту тут ещё два года стоять, так что это будет довольно забавно, стать ещё и лекарями на Веде.

— На этот счёт можешь даже не беспокоиться, Джек. — успокоил пилота Иль — Ему сейчас как раз именно для этого людей не хватает и он будет только за, лишь бы вы согласились.

Вскоре появился Билли со второй кушеткой, на которой вместо больного возлежала четырёхсотлитровая бочка с вином и большой ящик с копчёными окороками местного эквивалента свиней с очень вкусным мясом. Обе летающие кушетки были заведены внутрь шатла, люк закрылся и корабль стартовал с поверхности Веды, чтобы через двадцать минут влететь в огромный ангар орбитальной станции. Ещё через пять минут люк шатла открылся, и из него сначала была извлечена кушетка с вином и окороками к нему. К ней с радостным гомоном подскочило несколько космолётчиков из экипажа орбитальной станции, которые сразу же стали снимать пробу и с одного, и с другого. Доктор Бернард сердитым голосом прикрикнул на них:

— Эй, вы, алкоголики, где мой пациент? Успеете ещё наклюкакться. Быстро тащите его в медотсек.

Ему ответили:

— Док, тебе что, лень зайти внутрь и самому вытащить кушетку? Не мешай нам, дай выпить, это же знаменитое шаргринское вино, а не какая-то марсианская кислятина.

Доктор Бернард вошел в шатл и вскоре вернулся, таща кушетку на буксире. Подойдя к космолётчикам, окружившим бочку, он потребовал строгим голосом:

— Эй, вы, разгильдяи, быстро налили мне кружку вина!

Космолётчики тут же исполнили его просьбу. Залпом осушив кружку, доктор Бернард причмокнул и сказал:

— Да, знатное вино. Ребята, вы бы имели совесть, сцедили для команды медицинского центра хотя бы литров сто вина.

— Сто не получится, док, — ответили ему — Максимум, на что ты можешь рассчитывать, это на пятьдесят литров, но Иль пообещал, что как только доберётся до Шаргры, скупит там все винные погреба и отправит винище на орбиту. Вот тогда мы тут заживём на славу, док. Я тогда, наверное, и на Марс возвращаться не стану. Что мне там делать, сидеть в бетонной конуре?

Все дружно рассмеялись и доктор Бернард, которому быстро налили вино в большую пластиковую ёмкость для воды, поставил её в ногах у капитана Кастера, так и лежащего с полузакрытыми глазами, и потащил кушетку в медицинский отсек. Там он первым делом спрятал вино в шкаф, и уже потом занялся пациентом, но как только взял кровь на анализ и почти тут же получил результаты, схватился сначала за голову, а уже потом вколол Фремону снотворное и заорал в коммуникатор:

— Серж, идиот несчастный! Ты дал этому ведийскому парню вместо номбутала эйфорин!

Отец Вастос испуганным голосом спросил:

— Ой, и что теперь будет, Мишель?

— А то, дубина, что хотя он и пребывал в нирване, всё равно всё видел и слышал! — воскликнул доктор Бернард — Я вколол ему лошадиную дозу номбутала, но эйфорин это такая зараза, что ничего теперь гарантировать нельзя. Пускай и урывками, но этот парень всё равно что-то будет видеть и слышать. Ладно, делать нечего, я приступаю к работе, но знаете, ребята, всё, что с ним произошло сегодня, он ведь может и запомнить. Так что готовьтесь на всякий случай, что этот парень станет задавать вам вопросы, и как вы на них будете отвечать, я даже не знаю.

Ещё до восхода солнца капитан Кастер был спущен с орбиты, положен на широкое, мягкое ложе и укрыт одеялом. Иль при этом злорадно ухмылялся, а заспанный отец Вастос то и дело огорчённо вздыхал. Ему было неловко, что он спутал намбутал с эйфорином, из-за чего капитан Фремон Кастер невольно проник в их тайну. Действие эйфорина уже закончилось и капитану ещё предстояло проспать минимум четыре часа. Поэтому они уложили его в постель и пошли досыпать. Вскоре совсем рассвело, они оба сидели в столовой подле накрытого стола и ждали, когда к ним присоединится их проводник, который в это время как раз умывался в туалетной комнате. Капитан Кастер вошел через несколько минут и выглядел хотя и помолодевшим, но всё же очень смущённым. Поздоровавшись, он подсел к столу и все трое приступили к завтраку. Глядя в свою тарелку, капитан Кастер глубоко вздохнул и сказал:

— Ваше сиятельство, сегодня ночью мне приснился сон, будто я совершил какое-то удивительно путешествие и побывал в необычном месте. Я видел там нечто такое, что даже не могу толком описать потому, что мне это просто не с чем сравнить...

Иль кивнул головой и проворчал:

— Всё понятно, Фремон. Можешь не продолжать. Так, парень, а теперь приготовься слушать меня внимательно. Вот этого типа, который выдаёт себя за монаха, на самом деле зовут Серж Герри. Меня зовут Илем, но я никакой не граф. Мы оба, как и очень многие другие наши друзья, прилетели на Веду с Марса...

— Я прилетел с Земли, Иль. — поправил его Серж.

Иль кивнул головой и продолжил:

— Это почти одно и то же, святой отец. В общем, мы прилетели с далёкой планеты, которая крутится, как и Веда, вокруг одной из звёзд, которые ты видишь по ночам. Вы, ведийцы, тоже родом с этой планеты. Ваших далёких предков кто-то привёз на Веду в глубокой древности и об этом у вас даже сохранились предания. Серж историк, он изучает, как жили люди в древности, а ваш мир как раз и есть для нас живая древность. Ну, а я Всадник и это не профессия, это образ жизни. Мы прибыли на Веду только за тем, чтобы два наших народа, разделённые космосом, как можно скорее объединились, ведь по рождению мы земляне. Мы совсем недавно приступили к этой работе и уже смогли сделать так, что довольно большое число людей на Ромварене захотели стать Всадниками и создать Великое Княжество Счастье на Девственных Землях за Большим Серпом. Мы же отправились вдвоём на разведку, а поскольку нам повстречались очень странные путники, которые шли в наш лагерь, то заинтересовались ими и хотим теперь найти других белокурых людей. Вот в принципе и всё, Фремон. Всё, что произошло с тобой сегодня ночью, никакой не сон. Просто этот бестолковый лекарь, отец Вастос, дал тебе вместо снотворного таблетку эйфорина, это такое снадобье, которое у нас применяют тогда, когда человеку становится особенно гадостно на душе. Вырубает оно ничуть не слабее большого кувшина вина, выпитого залпом натощак, только от него похмелья не бывает и все дурные мысли из головы сами вылетают, но человек не засыпает и потому всё видит и слышит. Этой ночью ты побывал на нашей орбитальной станции, которая находится так высоко в небе, что её даже не видно с Веды. Там тебя встретил наш друг, доктор Бернард. Вот он-то настоящий врач, не чета мне или этому бестолковому монаху. Он не только полностью вылечил тебя, но и сделал, чуть ли не вдвое сильнее и ты теперь будешь с каждым днём становиться немного моложе, Фремон. Ты нам нужен, как человек, который успел не только проехаться по всему Ромварену, но и побывать на Суотванзе. Надеюсь, твои планы не изменились, капитан Кастер?

Фремон Кастер уныло вздохнул и спросил:

— Ваше сиятельство, значит, никакой Наурии нет, и никакие Всадники не приплывут к нам однажды на огромных железных кораблях, как об этом идёт молва?

Иль улыбнулся и воскликнул:

— Как это нет Наурии, Фремон? К твоему сведению я как раз родом из этой самой Наурии. Именно так называется городок, откуда я родом это раз, и кроме того далеко на юге, в океане действительно есть остров, который мы назвали Наурией, это два. Вот только тонуть он не станет. На этом острове сейчас пасутся наши кони, точно такие же, как мой Принц. Один железный корабль мы на Веду уже привезли, а скоро нам привезут с Марса ещё две точно таких же паровых шхуны и мы переправим на них всех лошадей в Девственные Земли. Если понадобится, то все Всадники из Малой Степи, так на самом деле называется Большая Наурия, поднимутся на борт огромных железных кораблей и приплывут к берегам Ромварена и Суотванза. но это только в том случае, если это понадобится. То есть, если Веде будет грозить какая-то большая война или ещё какие неприятности. Но может статься, что мы и сами справимся, малыми силами.

Капитан Кастер облегчённо вздохнул и воскликнул:

— Уф, у меня камень с души упал, ваша светлость. Знаете, когда я узнал от заезжих купцов, что на Ромварен прибыл с волшебного острова Наурия граф, который творит самые настоящие чудеса и скоро по его приказу на Ромварен приплывут Всадники и исцелят всех больных, сделают человеческую жизнь такой же долгой, как путь вокруг Ромварена, научат нас всех жить без злобы друг на друга, то обрадовался, как ребёнок. Я немедленно прибежал к графу де-Тарилеру, рассказал ему обо всём и сказал, что немедленно отправляюсь в Аврасию, чтобы тоже стать Всадником. Он тоже хотел поехать со мной, но всё же остался. Родж уже стар и просто не смог бы пережить всех тягостей долгого пути. Жаль, что мы не сможем заехать к нему в замок, а то я стал бы молить вас, господа, чтобы вы исцелили его старческие недуги и хоть немного продлили жизнь этому замечательному человеку и он закончил труд все своей жизни, историю своих странствий.

Отец Вастос, который к этому моменту воспрянул духом настолько, что радостно улыбался, тут же сказал Илю:

— Сын мой, это не моя рука перепутала таблетки. Это была десница господа нашего Дессора, а ты, Фремон, можешь не волноваться. Я сейчас же свяжусь с Билли, тем парнем, которому подогнал бочку шаргринского, и он уже нынешней ночью перевезёт на своём орбитальном шатле поближе к замку графа де-Тарилера, какую-нибудь очаровательную монахиню. Одну из моих учениц и тогда твоему другу будет суждено не только дописать свою книгу, но и совершить ещё не одно путешествие.

Иль, обрадовавшись, что с Фремоном не случилось истерики, по всей видимости, потому, что отец Вастос накормил его эйфорином, с лёгкой улыбкой внёс деловое предложение:

— Капитан, ты мужик бывалый, хорошо знаешь Ромварен, в общем именно такой проводник, который нам нужен, ну, а мы ребята покладистые и весёлые, без закидонов. Поэтому если ты хочешь поездить с нами по обоим континентам, то мы будем тебе рады и даже более того, я попрошу начальство, чтобы тебе поставили в голову страховку. Тогда и ты, если случайно помрёшь, на следующий день проснёшься на орбите. Мы ведь проводим разведку, и будем залезать в такие места, куда нормальные люди ни за что не сунутся. Для нас, прогрессоров, в этом плане нет никаких ограничений. Ты согласен?

Капитан Кастер вскочил и пылко воскликнул:

— Да, ваша светлость, я готов сопровождать вас, хоть в ад!

— Тогда садись, продолжим наш завтрак, Фремон. — с улыбкой сказал Иль, и добавил — Только давай сразу перейдём друг с другом на ты и запомни на будущее. Ты не отставной капитан, а прогрессор. Поэтому, кто бы не повстречался тебе на пути, князь, архиепископ, да, кто угодно, ты стоишь на сто ступенек выше любого из них. Только потому, что ты выполняешь задание правителей Земли, отчего мира всех ведийцев и Всадников. Запомни на будущее парень, в галактике, а это все те звёзды, которые ты видишь ночью, есть начальство и повыше, которое поставило перед ними следующую задачу — как можно скорее вытащить Веду из феодальной дикости к звёздам. На днях мы смотаемся на орбиту, и на этот раз ты уже не будешь погружен в счастливые грёзы, а увидишь всё наяву и сможешь потрогать руками. Ну, что, Фремон, по рукам, мы теперь друзья и партнёры?

Лицо капитана Кастера сделалось необычайно радостным, и он крепко пожал руку сначала Илю, а затем отцу Вастосу и все трое, наконец, продолжили завтракать, хотя пожаренные Всадником отбивные уже совсем остыли. Их это нисколько не волновало и аппетита никому не испортило. Ещё через час они тронулись в путь и снова поехали, сидя втроём на широком, мягком диване козел, обитом настоящей кожей вишнёвого цвета. Так уж получилось, что их путь пролегал по тому же маршруту, каким они добрались до Великого Княжества Аврасия, и это давало Илю возможность не только встретиться со старыми ведийскими друзьями, но и посмотреть на то, чего те смогли достичь, хотя прошло совсем немного времени. Поэтому оба прогрессора стали рассказывать капитану, с какими замечательными людьми он скоро встретится. Тому, в свою очередь, тоже было о чём и о ком рассказать, так что в дороге им скучать не приходилось, а когда в четыре часа пополудни они доехали до следующего перегона, то пока граф де-Шорн занимался врачеванием, отец Вастос преподал Фремону первые уроки верховой езды.

Глава четвёртая.

Путешествие из Шаргры в Лоренхейд

Иль внимательно выслушал Гастера Колкса и с добродушной улыбкой сказал ему дружеским тоном:

— Гастер, твоя идея относительно прокладки железной дороги просто замечательна, но знаешь, старина, лучше тебе от неё всё-таки отказаться. Паровые машины, которыми ты хочешь заменить паруса и особенно вёсла, это здорово, но ведь ими можно оснастить и фургоны, а железная дорога со всеми её стальными рельсами — сплошное разорение. Поверь, куда проще отсыпать дорогу щебнем и укатать его, чем долбаться с прокладкой железнодорожного полотна. Твои паровые машины уже и так пилят камень в каменоломнях и их хозяева ломают голову, что им делать с грудами отходов, которые при этом образуются. Как изготовить дробилку я тебе показал, скоро в Тевран приедет мой друг граф де-Броуди и подробно расскажет о других машинах, а потому не заморачивайся ты на этой своей железной дороге, лучше развивай паромобильный транспорт. Проехал я в Тевране на твоём новом паромобиле и скажу тебе, это отличная машина.

123 ... 678910 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх