Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Герой проигранной войны


Опубликован:
30.11.2013 — 24.07.2014
Читателей:
5
Аннотация:
19.02.14. Добавлены 1 и 2 глава 2-ой части.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Можно было бы, конечно, обойтись и без этого, но ведь нам не нужны здесь очередные гости из РСУ? — Лоу подмигнул своему отражению в зеркале и, кивнув, довольно покрутил кистями рук. — Ну-с, приступим, пожалуй!

Рид убрал со стола саквояж и отодвинул в сторону письмо. Первыми в ход пошли свечи. Выстроив их треугольником, Лоу поместил в центр фигуры горелку, над ней установил треножник, а увенчало всю конструкцию медное блюдо. Окинув получившуюся композицию критическим взглядом, молодой человек сместил одну из свечей чуть в сторону и, еще раз придирчиво все осмотрев, удовлетворенно кивнул. Теперь пришла очередь содержимого колбочек. Протянув руку, Рид чуть помедлил, и решительно ухватил фиал с бордовым, чуть искрящимся на свету порошком. Ловкое движение большого пальца и зажим удерживающий пробку откидывается в сторону, а толика содержимого колбы отправляется на блюдо. Следом приходит очередь фиала, наполненного чем-то очень похожим на обычную крупную соль. Еще один выверенный жест и часть кристалликов еле слышно стучит по тонкому медному листу блюда.

Тщательно перемешав порошки стальной лопаткой, Рид вернул фиалы на место, и взялся за нож. Аккуратный, короткий порез на пальце и на свечи падают алые капли крови, но не стекают вниз по глянцево-блестящему черному воску, а словно бы впитываются, окрашивая белоснежные фитили в насыщенный красный цвет. Еще пара капель попадают на блюдо, раплываясь неопрятными темными пятнышками поверх порошковой смеси.

Рид провел рукой над порезом и тот исчез. Осталось чуть-чуть. Иглы с плоскими головками устанавливаются на блюдо, остриями вверх. Щелчок пальцев и багровые искры, сорвавшись с них в полет, моментально воспламеняют напитанные кровью фитили свечей. Следом вспыхивает, еле слышно гудя, горелка.

Не прошло и минуты, как порошок на медном блюде начинает тлеть и дымить. Струйки дыма скользят меж игл, обвивают их и, превращаясь в клубы, зависают над блюдом, не выходя за пределы треугольника, образованного свечами, горящими колдовским синим пламенем. Пока еще еле заметный, но чем дольше тлеет смесь, тем явственнее становится этот столб дыма, упирающийся вершиной в еще недавно белый потолок комнаты. Рид облизнул внезапно ставшие сухими губы и, почувствовав, казалось, давно забытый ветерок из-за кромки, неожиданно для себя, улыбнулся.

Подхватив пинцетом письмо, Лоу аккуратно, чтобы руки не попали за очерченные дымом границы, водрузил лист на острия игл. Осталось последнее.

Еще один порез и измазанное в крови лезвие ножа ложится на огонь горелки.

— Кто? — Это не голос, это даже не шепот. Так могло бы звучать эхо несуществующего ветра. Тихий, пробирающий до дрожи шорох, едва слышимый, но отчетливый. Холодный, нездешний, продирающий до костей...

— Вопрошающий. — Голос Рида негромок, но по сравнению с тем, что Лоу сейчас слышал, его шепот кажется криком.

— Слушаю.

— Плата? — Рид прищурился, всматриваясь в столб дыма, где начала проявляться какая-то тень.

— Умный. — В шорохе собеседника слышится насмешка, но... она холодна и нежива, как и сам голос. Будто чужая реплика в устах актера. — Призыв.

— Без разума. — Подумав, отвечает Лоу. — На сутки.

— Без разума. — Подтверждает собеседник. — Трое суток.

— Договор. — В напряженном голосе Рида чувствуется довольство.

— Договор. — Кивает тень в столбе дыма и на мгновение заклинателю кажется, что та вдруг становится живее. — Вопрос?

— Автор? — Лоу указывает пинцетом на письмо.

— Портрет? — Нет, определенно в интонациях тени скользит усмешка, и на этот раз она совсем не кажется неуместной.

— Адрес. — Отвечает Рид, качая головой, и протягивает к столбу дыма уже очищенный от крови нож. Сталь касается призрачной границы и тонкие завитки дыма тут же устремляются по лезвию к рукояти, а от нее к руке заклинателя. А в следующую секунду разум Лоу пронзает з н а н и е. Нет, он не может сказать на какой улице и в каком доме находится отправитель письма, зато он чувствует направление, и этого вполне достаточно.

— До новой встречи, вопрошающий. Мы рады, что ты не забыл нас. — Дым вдруг резко оседает и взгляду Рида предстает погасшая горелка, чистое блюдо без следа сгоревших порошков и пустые подсвечники, без малейшего намека на расплавленный воск. Собеседник, как всегда аккуратен и чистоплотен. Никаких намеков на то, что в комнате только что провели запрещенный ритуал. Разве что... Рид аккуратно снял с игл побагровевший лист письма и, перевернув его не исписанной стороной вверх, неопределенно хмыкнул. Кажется, тень действительно была рада, что он пригласил ее для беседы. На оборотной, чистой от текста стороне листа виднелся, словно выжженный огнем, размашистый, но удивительно точный набросок-портрет. Лоу побарабанил пальцами по столешнице. Где-то он уже видел эту девушку... Но вот где... и когда? Вопрос.

Радио на полке негромко блямкнуло, оповещая о наступившем новом часе, и в уши ворвалась веселая мелодия из популярного в Амсдаме мюзикла.

Рид спохватился и принялся убирать инструменты обратно в саквояж. А из головы все никак не хотел идти портрет девушки. Вот только... почему именно девушка? Почерк-то был явно мужской... Подделка?

Лоу вздохнул и, помотав головой, чтобы выбить из нее зряшные мысли, вернулся к уборке стола. Забота тени, это, конечно, здорово, но не факт, что достаточно. Пусть свечи гарантируют полное спокойствие фона, но некоторым умникам хватит даже пары крупинок порошка грёз и малейшего пятнышка черного воска, чтобы определить, что здесь произошло. И тогда... тогда останется только вернуться на архипелаг, потому что охота на Рида ван Лоу пойдет не только в Империи и Республике, но и в Северном союзе с его колониями и саттелитами. А посему, внимательность и еще раз внимательность, мастер-сержант!

Глава 11. Встречи запланированные... неожиданные и два в одном.

Глядя куда-то в пространство, Рид крутил в руках сереющий и тут же неслышно осыпающийся невесомым пеплом, еще недавно багряный лист, и думал. Хорошему запретнику ничего не стоило скрыть свой след на письме, но он этого не сделал... или она, если верить столь любезно предоставленному духом изображению... странно знакомой девушки, между прочим. А почерк в письме был мужской... Ребус.

Ван Лоу отряхнул ладони от пепла, в который превратился последний клочок злополучного письма, и вздохнул. Как бы то ни было, оставлять эту шараду без решения, нельзя. И самый простой способ разобраться с ней — это наведаться в гости к указанному призванным духом автору. Глядишь, что-то и прояснится, а?

Решительно кивнув, Рид поднялся из-за стола и направился к выходу. Подхватив на ходу плащ и модную широкополую шляпу, выбранную для него рыжей полуэльфийкой из "Раух и Ройс", Лоу сбежал по лестнице, наплевав на лифт и уже через несколько минут верный "Барро", взвизгнув покрышками с щегольскими белыми ободками, рванул вниз по аллее, к набережной Скинзон-рик. Миновав знакомый клуб, недавно разнесенный бравыми служителями закона в пух и прах, Рид хмыкнул и, мазнув взглядом по припаркованному у входа черно-белому полицейскому "ранкорну", прибавил ходу. Поворот, еще один, и автомобиль Лоу, прогрохотав по стальному мосту через шоссе Хейса, вырулил на Вторую аллею. Здесь, "Барро" сбавил скорость и медленно покатил по залитой солнечным светом улице, по большей части застроенной отелями и доходными домами. Вот, это здесь. Рид остановил автомобиль, не доезжая сотни футов до навеса перед входом в одну из гостиниц. Не самого высокого класса, надо признать, но возвышающийся у входа тролль-привратник в темно-бордовой униформе явно так не считал. Вообще, по его гордому виду можно было подумать, что он, как минимум, стоит на страже у входа в Сенат.

Рид хмыкнул и невольно ухмыльнулся, выбираясь из машины. Ну, уж очень потешной была серая клыкастая физиономия тролля, пыжащегося от осознания собственной важности. Впрочем, тут, скорее, стоило бы отдать должное чувству юмора и уверенности хозяина отеля. Не каждый осмелится поставить перед входом в свое заведение привратника, чьи не столь уж далекие предки не гнушались разнообразить свое меню представителями разумных рас. Особенно, они уважали эльфов... по слухам, конечно. Но, судя по тому, как старательно эта парочка длинноухих огибает привратника по широкой... очень широкой дуге, в подобных слухах есть и доля правды.

Рид проводил взглядом удаляющуюся пару эльфов и, вновь усмехнувшись, подошел к дверям отеля. При его приближении, тролль склонил голову, но скрыть веселый блеск в маленьких глазках, глубоко утопленных под тяжелой лобной костью, не успел. И кто сказал, что эти гиганты не ценят хорошую шутку?

Тролль открыл застекленную дверь и Рид оказался в довольно просторном, круглом холле. Стук подошв по каменному полу сменился мягким шагом по короткому ворсу плотного синего ковра.

— Чем я могу вам помочь, ван...? — Щуплый портье за деревянной резной стойкой, дежурно улыбнулся.

— Ван Дейр. Я хотел бы снять номер в вашем отеле. На двое суток. — Вторая аллея Хооглана, конечно, не фешенебельный квартал доходных домов Амсдам-илл, но и не заречье Дорлаана, с его дешевыми ночлежками с почасовой оплатой. Так что...

— Сожалею, ван Дейр, но мы не предоставляем номера, менее чем на три дня. Политика отеля, ван Дейр. — Улыбка портье увяла.

— Что ж. На три, так на три. Так будет даже лучше. — Протянул Рид, изображая задумчивость и, побарабанив пальцами по полированной столешнице стойки, договорил. — Стандарт на трое суток меня устроит.

— Разумеется, ван Дейр. Это обойдется вам в тридцать талеров. — Негромко проговорил портье.

— Хм. — Рид мысленно охнул. Эти деньги составляли месячную плату за его квартиру! Кажется, у здешнего владельца все в порядке не только с чувством юмора, но и с аппетитом.

Лоу наконец справился с собой и вытащил из портмоне.

— Нет проблем. — После этих слов посетителя, улыбка окончательно исчезла с лица портье, а в следующий момент на стойку опустился ворох бумаг.

— Что ж. Тогда, прошу вас заполнить вот эти бумаги.

Лоу с недоумением пролистал поданную ему кипу, перевел взгляд на портье, но тот сделал вид, что рассматривает полку с ключами от номеров. Хм, это только кажется, или в этом отеле и в самом деле не рады клиентам?

Честно прочитав и заполнив все анкеты, Рид, еле сдерживая злость, вернул их портье, присовокупив к бумагам три десятиталеровые банкноты и тот, деланно радостно улыбнувшись, ударил ладонью по звонку.

— Грог! Проводи господина Дейра. Номер шесть Б.

— Ваши вещи, ван Дейр? — Прогудел некто за спиной Рида и тот, обернувшись, имел возможность наблюдать еще одного тролля, для разнообразия наряженного в униформу гостиничного мальчишки, с характерной шапкой-таблеткой на бугристой лысой макушке.

— Я налегке, Грог. Идем. — Рид еле сдержал удивление и, хлопнув "мальчишку" по плечу, выше он все равно не достал бы, направился к лифту. Но его притормозил трубный глас тролля.

— Извините, ван Дейр, но лифт уже два дня не работает. Придется идти пешком. — Еще один юморист!

Лоу мог бы поклясться, что в голосе серого гиганта сквозит насмешка. Ну-ну. Он тоже упрямый!

— Веди, парень. — Рид развернулся на каблуках и решительно кивнул "мальчишке".

Увидев предлагаемый ему номер, Лоу окончательно убедился в жадности владельцев отеля. Предоставленный ему стандарт, больше походил на чулан в его съемной квартире. Такой же маленький, темный и без единого окна. А количество пыли делало сходство еще более полным.

Однако, если оставить шутки, то ситуация выглядела странно. И больше всего происходящее наводило на мысль, что Лоу здесь просто не желают видеть. Однако... только ли самого Рида, или...

— Господин Лоу? — Голос, раздавшийся из-за спины застывшего на пороге номера тролля, заставил молодого человека тяжело вздохнуть. Этот говор он уже слышал. Знакомый жесткий северный акцент.

Тролль поспешно отошел в сторону и Рид, наконец, смог увидеть говорившего. Однако.

— Вижу, вы меня узнали. — Уверенно кивнул гость. — Да, это именно меня и мою... знакомую вы выручили у клуба "Розарио". Позвольте представиться, Герхард Трой. Торговый представитель и владелец этого отеля, по совместительству. — На последних словах Трой еле заметно улыбнулся, но его тонкие черты почти тут же приняли безразличное выражение. А вот темно-серые, словно грозовое небо, глаза смотрели цепко и внимательно, словно в пику и мелькнувшей улыбке и ничего ныне не выражающему лицу.

— Рад знакомству, ван Трой. — Кивнул Рид, выжидающе глядя на собеседника. А тот, услышав, скривился почти демонстративно.

— Господин Лоу, будьте добры, избавьте меня от такого обращения. Господин Трой, и то звучит лучше. Но... вам не кажется, что здесь не лучшее место для беседы?

— Можете предложить что-то более удобное? — Приподнял бровь Рид.

— Мои апартаменты. — Невозмутимо кивнул хозяин отеля. — Составите компанию?

— Почему нет?

Апартаменты Герхарда Троя, как оказалось, располагались на последнем, двенадцатом этаже здания, и занимали все пространство под его крышей. И лифт, кстати, добрался туда без проблем, несмотря на объявленную "поломку", что еще больше убедило Рида в странном чувстве юмора здешних работников.

— Да, господин Лоу, вы совершенно правы. — Проговорил Трой, заметив, с каким интересом Рид рассматривает кабину лифта и как внимательно прислушивается к работе машин. — В этом отеле, совершенно нежелательны иные клиенты. И именно для того, чтобы не допустить таковых, и создан весь этот... театр.

— И вы так спокойно об этом говорите? — Хмыкнул Рид.

— А чего скрывать? — Пожал плечами Трой. — Вы же и так сложили два плюс два. Так к чему увертки? К тому же, это даже не тайна... так небольшой финт, чтобы отвадить н е п р и ч а с т н ы х. И он, знаете ли, неплохо работает. О! Вот мы и приехали.

Трой распахнул дверь лифта и, справившись с замком второй двери, толкнул от себя тяжелую створку.

— Лина! Взгляни, кто пришел к нам в гости! — Голос Троя разнесся по обширной прихожей и, эхом отразившись от стеклянного купола, затих где-то в недрах апартаментов. — Совсем, как ты обещала!

— Здравствуйте, господин Лоу. — Появившаяся в холле девушка, как две капли воды похожая на свой портрет, кивнула Риду. Ну да, именно она была в компании Троя в тот вечер в клубе "Розарио". И чувства Лоу сейчас прямо указывали на присутствующих, как на отправителей письма. А еще... Рид мысленно чертыхнулся. И как он еще в первую встречу не узнал в этой Лине запретника? А ведь должен был!

Глава 12. Рыбак рыбака, или цех, он объединяет.

Рид окинул взглядом застывшую на пороге гостиной девушку и одобрительно хмыкнул. Определенно, у Герхарда Троя очень недурной вкус. Высокая и стройная, подруга хозяина дома, кажется, демонстративно пренебрегает амсдамской модой. Ни тебе короткой стрижки, ни длинного бесформенного платья, что так любят здешние флаппи. Вместо этого, шикарный черный, словно вороново крыло, водопад волос опускается на плечи прикрытые строгой белой блузкой, а узкая, черная же, юбка плотно облегает длинные ноги. Хм... стиль Джанни, можно сказать. И он ей идет.

123 ... 56789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх