Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Листик. Драконы на каникулах.


Опубликован:
22.10.2012 — 18.10.2013
Читателей:
2
Аннотация:
Третья книга о приключениях маленького дракончика и его друзей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Девушки согласно закивали, а Листик немного обиженно сказала:

— Сразу так бы и сказала, а то начала про какую-то гадость рассказывать!

— Какую гадость? — удивилась Тайша.

— Ну как какую? Ты же сама сказала косинус — фи! — при последних словах девочка сморщила носик, всем своим видом показывая крайнюю степень отвращения.

— О боги! Здешние и нездешние! — всплеснула руками Тайша. — Вы же в академии учитесь! Как же вы не знаете таких простых вещей! Это же азы тригонометрии!

— Ага! В академии учимся, поэтому изучаем очень сложные вещи! — ответила Листик. — В академии простых вещей не изучают, на то она и академия!

— Ладно, — вздохнула пепельноволосая девушка, — вот когда в вашей академии я буду преподавать, тогда и доберусь до вас! Построение порталов — это, прежде всего, точная наука! Любой портал, прежде чем открывать, надо рассчитать! А не так как ты — раз! И провертела дырку между мирами!

Произнося последние слова, Тайша осуждающе посмотрела на Листика.

— Ну, у меня же получается! Без всяких "фи" и этой твоей три.. Ну, которую три раза гнать надо! И ничего считать не надо! — возмутилась Листик.

— Вот! Классический пример магического невежества! Когда сила есть, а... — в свою очередь возмутилась Тайша, но, увидев, что Листик уже готова обидеться, не закончила свою фразу. Девушка продолжила более мягко: — Листик, ты там, где можно обойтись точечным проколом, прорываешь огромную дыру! Тратишь на это силы — не меряно! Да я знаю — ты сильная, даже очень! Я бы сказала — чересчур! А потом от перерасхода энергии в себя прийти не можешь! Мне уже рассказали! В общем, твоим образованием я сама займусь!

— Ага! Наябедничали! — Листик обличающе уставилась на хихикающую Милисенту, та попыталась сделать вид, что она совершенно ни при чём, но Тайша, прищурившись, и ей сказала:

— Тебя это тоже касается! Тебя тоже учить надо! Потому что ваши непомерные возможности требуют строгого контроля и умелого управления! Понятно?! — Гневный взор Тайши упёрся в обеих сестёр.

— Ага! — одновременно кивнули, обнявшиеся, присмиревшие Листик и Милисента.

— Ага! — передразнила их пепельноволосая, потом, вздохнув, скомандовала: — Ладно, подвигайтесь сюда, попытаюсь вам объяснить на пальцах, что и как надо будет делать.

Вопреки своему заявлению Тайша не стала размахивать руками и показывать пальцами, перед ней возникла светящаяся объёмная картинка, и девушка стала объяснять, при этом на картинке двигались разноцветные точки, за которыми следовала светящаяся указка.

Броунс кивнул находящемуся здесь же Харану Каратто, и они оба вышли из кают-компании. Немного постояв на обдуваемой свежим ветерком палубе, капитан спросил у своего помощника:

— Кто же у наших леди главный? Никак не могу понять, то одна начинает командовать, то другая. И что самое странное, остальные беспрекословно слушаются.

— Да я и сам до сих пор не могу разобраться, — пожал плечами Каратто. Его и самого иногда удивляло то, что королева слушается свою младшую сестру и других своих подруг. Карато ещё раз пожал плечами: — Вроде главная — леди Милисента, она же королева, но иногда она слушается Листика, хотя та ещё совсем девчонка. Теперь вот леди Тайша командовать начала.

— Что тут странного, — усмехнулся Рен, он тоже был в кают-компании и вышел вместе с капитаном и его помощником, — командует та, которая лучше других знает, что надо делать. А поскольку в разных ситуациях знает, как лучше поступить, та или другая, то она и становится лидером. Вы же сами видели, как это происходит.

— Но как они это определяют — кто лучше знает? — спросил Броунс, Рен в ответ только пожал плечами, показывая, что это выше его понимания.

Это было вчера вечером, а сегодня капитан Броунс заметил, что драконы выстраиваются так, как располагались огоньки на картинке Тайши. Треугольник, на вершинах которого застыли драконы, получился довольно большим, но вот драконы разом ринулись на корабль, оказавшийся в самом центре этого условного треугольника. Броунс даже не успел удивиться, как "Колдунью" накрыло туманом. Туман был какой-то неестественный, он был белесым и глушил все звуки. Туман таким не бывает! Капитан Броунс вспомнил — подобное он испытал, когда познакомился со своими нанимательницами! Тогда его переносили от таверны, расположенной в припортовом районе, на эллинг, где стоял фрегат, и обратно, переносили на расстояние больше чем в полторы мили! Переносили за единое мгновение! А ещё Броунс вспомнил вчерашний разговор девушек в кают-компании. Получается, что они всё-таки решились! И теперь пропихивают корабль вместе со всем экипажем через какой-то портал, который может отрезать не только мачты, но и полкорпуса корабля вместе с половиной команды! Но, как следует испугаться, капитан не успел: "Колдунья" выскочила из тумана и продолжила свой стремительный бег по морю. Броунс резко обернулся и посмотрел за корму, там даже намёка на туман не было! Морская гладь до самого горизонта, чистое голубое небо, яркое солнце, тёплый ветерок. Тёплый, даже очень, ветерок! Альбион находится не так чтоб далеко на севере, но в широтах, где довольно прохладно. А отошли от острова не так уж и далеко, да и шли не на юг, а на запад. Получается, что, пройдя сквозь этот странный туман, корабль оказался в южных широтах! Повернувшись к своему помощнику, капитан поинтересовался — правильна ли его догадка?

— Да, Генри, мы в южных широтах, к югу от нас Таргонские острова — драконий архипелаг. К главному острову этого архипелага мы и идём, — улыбаясь, ответил Каратто, вот он нисколько не волновался, что кораблю, да и ему самому, этим странным порталом может что-нибудь отрезать. Видно помощник капитана верил в способности девушек и абсолютно им доверял. Ещё одну странность заметил капитан: до этого необычного тумана корабль шёл строго на запад, а теперь, если судить по положению солнца, корабль идёт на юг. Но поворота не делали! Да и ветер как был попутным, так им и остался. Удивление так ясно было написано на лице капитана, что не заметить его было невозможно. Каратто, с улыбкой смотревший на своего начальника, коротко, но также непонятно пояснил:

— Магия!

И как бы подтверждая его слова, вокруг корабля устроили дикий воздушный танец три дракона. Невиданные и легендарные существа для Альбиона, а здесь вполне привычные, если альбионцы смотрели на них с удивлением и некоторой опаской, то местные жители, теперь уже местные, хотя Броунс в этом ещё сомневался, приветствовали драконов восторженными криками, как давних и хороших знакомых.

Стэлла, графиня Вилари, недовольно морщилась. Её, магистра завкафедрой некромантии, Милисента и Рамана попросила некоторое время присмотреть за положением дел в Гран-Приоре. Стэлла и Рамана приплыли сюда вместе с флотом Венисийи. Тогда Стэлла с лёгкостью согласилась, провести месяц на южных островах — что может быть лучше такого отпуска? Казалось, присмотреть за порядком, имея за плечами авторитет Милисенты и Листика, будет довольно просто. Но ситуация явно выходила из-под контроля. Адмирал Мавиланни со своей эскадрой так и не покинул Гран-Приор. Вроде согласившись с доводами Милисенты, он сделал всё по-своему. Вернее пытался сделать, так как реальной власти у него не было, да и военной силы тоже, но, оставаясь в гавани, его корабли, сами по себе, были сильным раздражающим фактором. А венисийские матросы и морские пехотинцы, шатающиеся по острову, постоянно провоцировали столкновения. Дело заканчивалось мелкими драками, которые в корне пресекали драги Листика, ходившие по городу патрулём. Может, на них бы и напали обе враждующие стороны, но то, что эти драконоподобные ящероголовые существа были подругами Листика, останавливало всех.

Вот и сейчас драги мерно топали по мостовой, у них в лапах или руках, верхние конечности у ящероголовых были скорее руки, чем лапы, вместо обычного оружия драгов — коротких копий — были увесистые дубины. Копьём можно ранить или даже убить, поэтому их и заменили на дубины. Взмахи немаленькой дубины разбрасывали дерущихся в разные стороны, не нанося им особого вреда. Синяком больше, синяком меньше, кто их будет считать после хорошей кабацкой драки? Драги топали, а на плече впередишагающего, на высоте двух человеческих ростов, мерно покачивалась магистр Вилари. Шимба предложила носить Стэллу, увидев, как та устаёт. Сначала Стэлла ходила с патрулём сама, но она не успевала за широкими шагами драгов, ей приходилось почти бежать за ними. Шимба посмотрела на это и, подхватив девушку, посадила себе на плечо, со словами:

— Сиди тут, ты лучше магией действуй, а ходить и дубинками махать будем мы!

Вот и сейчас боевой патруль воинов драгов, ну не совсем воинов, Усимба и Дирка были ещё слишком молодыми, усиленный магистром-некромантом, направлялся к порту. Если верхний город был относительно спокойным местом, то в припортовом районе постоянно случались драки, вот и сейчас — впереди послышались крики. Стэлла вздохнула, а драги ускорили шаги. Выйдя из-за угла дома, закрывавшего обзор, патруль увидел толпу, но никто не дрался. Все смотрели на вход в порт. Казалось не корабль, а белое облако, спустившееся к самой поверхности моря, величаво входило в бухту. Невероятная громада парусов, изящный корпус — таков был этот невиданный корабль. Размером с заскийский дромон, но сравнивать дромон с этим кораблём было всё равно, что сравнивать утюг с женской статуэткой, хотя утюг — тоже вещь красивая, своей особенной красотой.

— Листик! Это Листик! — гулко сказала Шимба, она говорила уже совсем без шипяще-рычащего акцента, присущего драгам. На драгов оглянулись, в толпе стояли вперемежку местные и венисийцы. Видно, они собрались подраться, но зрелище величественно входящего в бухту корабля их всех отвлекло. На мачте корабля взвилось голубое полотнище с золотым драконом.

— Королева! Королева! — прошелестело по толпе, и народ кинулся в порт — встречать. Драги тоже туда потопали, но поскольку их шаги были гораздо шире, чем шаги даже бегущих людей, они всех обогнали и к пирсу пришли первыми. Но чудесный корабль причаливать не собирался, он остановился на расстоянии четверти мили от берега и бросил якорь, такой же диковинный как сам корабль. Даже с убранными парусами этот корабль выглядел величественно. Народ, сбежавшийся почти со всего города, волновался и чего-то ожидал. Прибывшие адмиралы и граф Эдвард с женой стояли немного в стороне.

— Чего ждём? — спросила Шимба у Стэллы и предложила: — Поплыли!

— А ты меня не утопишь? — озаботилась собственной безопасностью Вилари. Шимба презрительно фыркнула:

— Даже не замочу.

Капитан Броунс с интересом рассматривал город, явно не туземный город, что было очень странно. Все города, основанные колонистами с Северо-Западного континента, он знал, если сам там не бывал, то знал по описаниям. Этот же город не был внесён ни в одну лоцию. А должен был там быть, если бы находился в мире капитана. Тем более что город был расположен у очень удобной бухты. Эта бухта была такая большая, что здесь мог бы разместиться весь флот её величества королевы Элизабет. Впрочем, в бухте и так было очень много кораблей. Особенно Броунса поразили корабли, стоящие немного обособлено. Это были галеры, судя по прорезям в бортах, у них должно было быть два ряда вёсел. Эти корабли могли ходить и под парусом, но исходя из того, что их мачты были уложены вдоль палубы, эти корабли могли пользоваться только попутным ветром. Да и большинство кораблей, стоящих в бухте, имели аналогичное парусное вооружение. На вопрос, что делают эти корабли, когда ветер не попутный, ведь на вёслах трудно выгрести против сильного встречного ветра, Каратто, пожав плечами, ответил:

— А зачем сложные паруса? В большинстве случаев на таком корабле есть погодник, который обеспечит попутный ветер. А если встречный ветер такой силы, что погодник не справляется, то корабль укрывается в бухте.

Броунс удивлённо поднял бровь:

— Погодник — это что? Или может кто?

— Это маг, специализирующийся на управлении погодой, — начал объяснять Каратто, — ну не такой, что может устроить или успокоить бурю, или вызвать ураган, хотя и такие бывают. Но в большинстве случаев, такой маг может создать локальный ветер, наполняющий парус какого-нибудь корабля, вот смотри!

Каратто сосредоточился, и порыв ветра заставил затрепетать флаг на мачте, потом ветер как будто подул в другую сторону, но этот ветер также быстро стих, как и начался, а помощник капитана "Колдуньи" вытер вспотевший лоб.

— Послушай, Харан! А тот ветер, что дул, пока мы плыли сюда, он же был всё время попутным и таким как надо, не сильным, не порывистым, но и не слабым. Да и когда мы сюда заходили, в эту бухту, этот ветер словно повторял изгибы фарватера. Это не твоих рук дело? — прищурился Броунс, Каратто отрицательно покачал головой:

— Нет, Генри, это не я. У меня на такое сил не хватит. Скорее всего, это леди Милисента, хотя может быть и леди Тайша.

— А почему не леди Листик, она ведь, наверное, тоже может? — поинтересовался капитан, его помощник отрицательно покачал головой:

— Нет, создавать ветер для парусов не менее сложная штука, чем этими самыми парусами управлять, ты же сам видел, как менялся ветер, когда мы шли по фарватеру, в нужный момент, в нужном направлении и нужной силы! А Листик, не хочу говорить о ней плохо, но она, скорее всего бы, перевернула корабль...

— Причём несколько раз! — добавила леди Тайша, она подошла к капитану и его помощнику, чтоб отдать распоряжения о дальнейших действиях, но не успела. В борт вцепились громадные лапы, и на палубу из моря полезли кошмарные чудовища. Их драконьи тела, покрытые чешуёй, были почти в два раза больше, чем у самого крупного члена команды, а головы больше напоминали голову ящерицы, чем дракона. Когда на палубу забралось второе такое существо, альбионцы подались назад, некоторые подоставали ножи, кое-кто бросились за саблями, а остальные просто в ужасе закричали. А на борт выбралось третье чудовище, более крупное, чем первые два. Крик ужаса застыл у тех, кто кричал или собирался закричать, на плече этого монстра сидела красивая девушка, по обыкновению местных одетая в брючный костюм, но самое ужасное было то, что девушка улыбалась! Если нападающий так улыбается, то у защищающегося шансов отбиться уже нет! Но чудовища остановились, а не бросились рвать беззащитных людей, наездница, спрыгнув на палубу, начала обниматься с девушками, бывшими на корабле. А вот Листик повела себя странно, она запрыгнула на освободившееся место и грозно зарычала, чудовище зарычало в ответ.

— Это кто? — Капитан, конечно, глаза не вытаращил, но был близок к этому.

— Драги, — спокойно ответил Харан Каратто, он, как и другие местные, почти не отреагировал на появление этих чудовищ, а некоторые из моряков даже здоровались, и кошмарные создания им вполне членораздельно отвечали.

— Драги, — повторил Харан Каратто, — драги леди Листика, видишь, как она с их старшей любезничает?

— Харан, ты хочешь сказать, что это злобное рычание — любезный разговор?

123 ... 2526272829 ... 606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх