Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Школьный демон. Курс второй


Читателей:
10
Аннотация:
Первый курс окончен. Но вопросов все так же много, а ответов на них - все так же мало... А боги Хаоса продолжают свои малопонятные смертным игры, да и смертные творят такое, что демонам варпа остается только подвывать от зависти. Так вперед же, во славу Меняющего пути!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

В это время мимо нас весело пропрыгала Луна Лавгуд.

— Привет, Гарри-и-Гермиона. Вас одолевают мозгошмыги?

Я серьезно задумалась о том, как бы перевести свои проблемы в символы, удобные для восприятия седой девочки.

— Мозгошмыги — мозгошмыгами. Летают себе — и пусть их. А вот где бы нам поймать серебряного наргла? — Гарри одобрительно посмотрел на меня, и "невзначай" провел рукой над своим плечом, там, где находилась невидимая прочим рукоять Кайгерн.

— Наргла? Да еще серебряного? Хм... — Луна устроилась на подоконнике рядом со мной. — Он всегда где-то рядом. И у вас есть главное из того, чем его можно приманить. — Я серьезно задумалась, а Гарри пока что решил поговорить с Луной.

— Луна, а как вышло, что ты не смогла управиться с синими нарглами самостоятельно?

— Ну... — Наша подопечная хитро улыбнулась. — У вас это все равно получилось лучше. Да и не злые они — просто глуповаты...

Между тем мои размышления не давали результата. Что такого у нас есть, чтобы устроить серьезные проблемы семикурсникам? Конечно, они уже пробежались по Хогвартсу в "неодетом" виде... но разве это — месть? Это только результат их собственных действий. А вот чтобы отомстить как следует — это надо придумать что-нибудь свое!

Тяжелые раздумья, к которым я припрягла четыре потока из шести — не давали результата. Ну вот ни в какую. Либо получалось нечто настолько масштабное, что не помещалось в пределах уголовного кодекса... либо что-то совсем безобидное, не тянущее на адекватное возмездие за покушение на мои конспекты.

Между тем рядом Гарри весело болтал с Луной. Кажется, они обсуждали недавние уроки зельеварения, и побочные эффекты от простейших учебных зелий: взлетевшие на воздух котлы, ожоги разной степени тяжести, интересные видения, навеваемые испаряющимися зельями... И тут Авантюристка аж взорвалась забавной идеей. Я застыла, уже всеми потоками обдумывая различные аспекты пришедшей мне в голову мысли, и постепенно она обретала все более и более реальные очертания.

— Гарри! Я придумала!

Глава 93. Воплощение проблем.

На следующий день после знаменательного продолжения конфликта с Домом Рейвенкло, у нас было назначено занятие с преподавателем магии Хаоса, профессором Сейлиной Трогар. Основной задачей, поставленной Сейлиной своим ученикам, была попытка извлечь из вечно бурлящего хаоса Великого океана что-нибудь материальное. Хоть песчинку. Фокус, вообще говоря, отнюдь не тривиальный, но и не нечто совсем уж запредельное, так что к концу занятия успехами могли похвастаться только Миа, Парвати, и, как ни странно, Рональд Уизли. Впрочем, штуковину, извлеченную из имматериума рыжим — пришлось немедленно упрятать обратно, а сам Рон отправился в больничное крыло с ожогами кисти второй степени. К счастью, Сейлина с самого начала занятий показала себя неплохим знатоком полевой медицины, так что рыжий отправился во владения мадам Помфри на своих ногах и почти не испытывая боли, и можно было считать, что при таком вопиющем нарушении техники безопасности он очень легко отделался.

Я же, чтобы не демонстрировать избыточную легкость в выполнении поставленной задачи, озаботился извлечением со своей замершей в имматериуме тушки одного забавного предмета, увидев который Сейлина с трудом удержалась от улыбки.

— Гарри, что это у тебя такое?

Профессор позволила своим ученикам оставить себе добытое (естественно, после тщательной проверки безопасности). Миа уже успела похвастаться красивым прозрачным камешком, магические свойства которого еще предстояло выяснить, и теперь горела желанием выяснить, что же извлек из нереальности я. В принципе, ничего тайного в моей добыче не было, так что я продемонстрировал ей стерженек из металла, цвет которого менялся от темно-багрового до черного.

— Но что это? — Удивленно переспросила Миа, разглядывая довольно знакомый и банальный предмет, которого она никак не ожидала увидеть извлеченным из Хаоса. — Это какой-то артефакт?

— Конечно артефакт. И довольно могущественный. — Улыбнулся я девочке, перекатывая в ладони одну из самых любимых моих поделок.

— А что это такое и что он делает? — Не отставала Миа. Любопытство и желание узнать что-то новое так и светились на ее милом личике.

— Это? Это болт. Адамантовый. С левой резьбой. Он возлагается на все, чем неохота заниматься прямо сейчас.

— Болт? Всего лишь? А ты говорил — артефакт... — На лице Миа отразилось просто эпическое разочарование.

— Конечно — артефакт. Понимаешь, с проблемами во внешней реальности справиться всегда можно. Рано или поздно, так или иначе. А вот контроль собственного настроения — задача намного более сложная. "Сознание приказывает телу — и тело повинуется. Сознание приказывает себе — и встречает сопротивление".

— Даа... — Задумчиво протянула Миа. — И как этим пользуются?

— Очень просто. Вот представь: тебе приказали что-то, что делать неохота... но отказать — ты по какой-то причине не можешь. И вот ты выслушиваешь высокоумные и глубокосмысленные указания... а потом отходишь, якобы для того, что бы их исполнять... И, держа в руках этот артефакт произносишь: "кладу болт". Настроение повышается просто на глазах... особенно — если этот самый болт действительно забить.

Представив себе эту сцену, Миа прыснула. И мы отправились в больничное крыло, "навещать пострадавшего на уроке одноклассника".

Рон пострадал весьма и весьма умеренно, так что мадам Помфри уже залечила повреждения. Но поскольку наш колдомедик нечасто встречалась с поражениями Хаосом — то предпочла оставить Рона в своих владениях, чтобы пронаблюдать за его здоровьем "на всякий случай". Разумеется, тот факт, что из-за этого он не попадет на завтрашние зелья — тоже несказанно поднял настроение рыжему. Так что, вкупе с осознанием того, что он добился успеха там, где потерпели поражение столь многие — вознес самомнение шестого Уизли на недосягаемую высоту.

Все еще добрая и ответственная (несмотря на попытки перевоспитания, предпринимаемые мной) девочка Миа постаралась объяснить Рону, что этот "успех" — будет похуже многих неудач, потому как безалаберное обращение с Хаосом — опасно прежде всего для того, кто этим занимается. Разумеется, сколько-нибудь значительных успехов ей добиться не удалось: токующий мальчишка в упоении одной из немногих своих побед ее просто не слышал.

— Дай, пожалуйста. — Миа протянула мне руку. Понять ее неправильно — было решительно невозможно, и вложил в девичью ладошку свежедобытый артефакт.

— Кладу болт. — Миа взмахнула этой "волшебной палочкой" и расплылась в улыбке. — А знаешь... действительно помогает.

— А то!

Я обнял девочку за талию, и мы покинули палату, где лежал Рон, оставив гордого победителя наслаждаться мыслями о своей победе. Впрочем, еще выходя из класса, где мы занимались, я заметил, как Поверженная вернула собиравшихся уже уходить близнецов, видимо для того, чтобы объяснить им истинную природу и цену этого "невиданного достижения в учебе". Так что оставалось надеяться, что красочный громовещатель поможет вернуть потерявшего берега мальчишку в некоторые приемлемые рамки.

Естественно, добрые и сострадательные мы не могли ограничится посещением одного Рона, и, раз уж зашли в больничное крыло — то навестили и остальных его постояльцев, включая несчастную миссис Норрис. Подруга Филча лежала в полном оцепенении. Жизнь в ней едва теплилась, однако состояние ее было хоть и критическим, но стабильным. Мы с Миа вдумчиво погладили кошку, неудачно подвернувшуюся стремящемуся к возрождению огрызку Темного лорда, и покинули больничное крыло в состоянии "глубокого удовлетворения".

К счастью, науськанные Кай, мы заготовили все остальное, нужное для мести в несколько большем объеме, чем считали необходимым ранее, так что не было нужды ждать еще месяц.

Проделка была, в сущности, весьма детской... так что ее можно было почти и не скрывать от преподавателей... По крайней мере не больше, чем обычную детскую проделку. И в финальном этапе ее осуществления мне изрядно помогла мантия-невидимка.

Двое семикурсников шли по коридору, обсуждая между собой, почему провалился предыдущий план мести. Мадам Помфри не смогла полностью восстановить им волосяной покров, так что вместо прежних довольно длинных причесок на их головах красовались ежики.

Внезапно прямо перед ними из воздуха возникли две руки, держащие бокалы с какой-то мерзкой даже на глаз жижей, и весьма знакомый голос произнес:

— Пейте!

Разумеется, по своей воле они бы даже и не подумали пить эту гадость. Но заставить выполнить короткий и ясно сформулированный приказ — основа основ искусства псайкера, так что выбора у орлят не оставалось. Они протянули руки, взяли предложенные им бокалы, и ни словом не возражая — выпили. После этого они еще долго стояли в коридоре, пытаясь понять: а что, собственно, случилось? Между тем, выпитое зелье неотвратимо действовало на их молодые неокрепшие организмы.

Глава 94. Мирная беседа.

Естественно, после такой выходки вызов "на ковер" к директору не стал для меня неожиданностью. Так что, отпугнув сторожевую горгулью упоминанием мятных тянучек, я поднялся по самодвижущейся лестнице в святая святых Дела Света и Всеобщего блага.

Феникс к настоящему времени уже благополучно сгорел, и теперь довольно щурился на меня со своей жердочки. Вообще говоря, Дамблдор уже не являлся директором школы, и даже не имел права здесь присутствовать... но Макгонагалл не сказала ни стлова против, и Верховный чародей Визенгамота сразу стал играть первую скрипку в нашем разговоре. Минерва молчала. Альбус довольно щурился. Кажется, сложившаяся ситуация, если и не была ему по нраву, о не выходила за пределы "обычных шалостей юных волшебников".

— Гарри, Гарри... — Добродушно сверкнув очками, обратился ко мне Дамблдор. — Проходи, при саживайся. — Устроившись напротив временно бывшего директора, я решительно промолчал. — Слышал ли ты, Гарри, что на днях случилось в нашей замечательной школе?

— Туалет на втором этаже взорвал не я. Честное слово. — И я посмотрел прямо в глаза директору честнейшим взглядом зеленых глаз.

— Я не о том...

Перед моими глазами стремительно проносились картинки. Вот я закутываюсь в мантию-невидимку. Вот — беру со стола бокалы с оборотным зельем и иду по коридору. Идущие навстречу рейвенкловцы вызывают вспышку удовлетворения и радости. "Пейте!"

Разумеется, в воспоминаниях не присутствует никакой суггестии. Только смутная память о прочитанной книге, где сказано, что "неожиданный приказ, отданный уверенным тоном, люди скорее всего сначала выполнят, а уже потом — задумаются: "стоило ли это делать". Успокоенный директор отвел глаза. При этом он не взял на себя труд прикрыть собственные мысли, и даже не забираясь в его сознание, я услышал: "Ребенок. Все-таки еще ребенок".

— Гарри, доказательств у меня нет, и наказать тебя я не могу, но я уверен, что оборотным зельем с волоском кошки мисс Эрго и мистера Альво напоил именно ты. Нет-нет, не надо трудиться и отрицать это. Я уверен в своих выводах, и поколебать их у тебя вряд ли получится. — Я уткнул взгляд в пол и всячески изображал раскаяние. — Да и раскаиваешься ты далеко не так сильно, как пытаешься показать. В сущности, я могу тебя понять: Молли и Джемс во многом виноваты сами, и их ловушку с использованием магии Хаоса трудно назвать "дружеской шуткой". Но и ты постарайся понять меня: Оборотное зелье не просто так запрещено Министерством. Стоит ошибиться в его приготовлении — и оно может стать очень опасно! Очень. Так что, постарайся больше не прибегать к столь... трудно контролируемым средствам в общении с другими детьми, ладно?

— Директор... я... я не очень понял, о чем Вы сейчас говорили... но я... я постараюсь соблюдать установленные порядок и дисциплину. Но я правда, не понимаю...

— Хорошо, мой мальчик. — Дамблдор положил мне руку на плечо. — Будем считать, что мы закончили с этим неприятным делом. А теперь... Тебе по-прежнему нравятся лимонные дольки?

— Конечно, профессор. Они такие... такие вкусные. Когда я жил у Дурслей — мне никогда не доводилось попробовать такую вкуснятину!

— Тогда — садись, наливай себе чай, будем есть лимонные дольки и болтать о том, о сем. Ты уж прости старика за разговорчивость, ладно?

— Конечно-конечно, господин Дамблдор, я Вас внимательно слушаю.

Дамблдор молча подвинул мне чашку с чаем и вазочку с лимонными дольками. Даже интересно: что именно за зелья Вы хотите мне скормить? Так что я спокойно отхлебнул чай. Странно... или я совершенно разучился определять посторонние примеси... или это и в самом деле только хороший чай и ничего больше. Совсем ничего. Ладно... наверное — подвох в лимонных дольках...

— Хихикс! — Глубоко под всеми щитами в моих мыслях проявился голосок Кай.

— Нда? — Подумал я и протянул руку за долькой.

— Точно! — Уверенно ответила сестренка.

И правда — лимонная долька действительно оказалась просто лимонной долькой, так же как чай был просто чаем. Правда, так же как и в случае со все тем же чае6м — это была очень вкусная лимонная долька.

— Мой мальчик... — Закончив со своей долькой, обратился ко мне Дамблдор. — Кроме конфликта с Рейвенкло, у нас возникла еще одна проблема... — Всем своим видом я изобразил неусыпное внимание. — Скоро начнутся рождественские каникулы. Как ты хотел провести их?

— Я... я думал остаться в Хогвартсе. И, если можно, я хотел бы попросить у Вас разрешения погулять по Запретному лесу. Думаю, Вы уже знаете...

— Конечно, Гарри, я понимаю, что тебе ничего не грозит в ближней части Леса, а в Темнолесье ты и сам не пойдешь. Но... тут-то и возникла проблема. Из-за появления Чудовища Слизерина мы вынуждены отправить всех детей на каникулы, в то время, как преподаватели обыщут весь замок.

— Тогда, если можно, я тем более хотел бы остаться в замке... Ведь я смог бы... — Глаза мои вспыхнули тревожным золотым огнем неполного оборота.

— Нет-нет, Гарри. Конечно, нюх мантикоры мог бы помочь в поисках... Но все-таки участие школьника в борьбе с чудовищем... По уставу школы я, как директор, не могу этого допустить.

— Но что же мне делать? Неужели — к Дурслям?

— Нет, Гарри. Я понимаю твое нежелание ехать к опекунам... Так что я связался с Грейнджерами, и они согласились пригласить тебя на рождественские каникулы к себе. В конце концов, кровная защита твоей матери теперь защищает имен их дом.

Я задумался. Подстава была простенькой, но изящной. И отказаться я никак не мог. Но...

— Господин директор, а как я попаду к Грейнджерам?

— Они встретят тебя с Гермионой на вокзале, и вы все вместе поедете в Кроули. — Я схватился за голову.

— А если кто-то проследит за нами? Ведь это получится, что я подведу людей, которые так хорошо ко мне относятся, подведу Гермиону... Давайте лучше так... Я сойду с поезда, помашу Гермионе и ее родителям ручкой, а сам — двинусь в Косой переулок... Или... нет, лучше — сразу на автовокзал, возьму билет на автобус до Литтл Уигинга, а сам сойду где-то по дороге и отправлю Хедвиг чтобы она передала Грейнджерам, где меня встречать.

123 ... 4142434445 ... 737475
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх