Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Первый враг пантеона. Часть 1


Опубликован:
09.01.2019 — 25.03.2020
Читателей:
1
Аннотация:
У него нет имени, нет прошлого и, скорее всего, будущего. О каком будущем может идти речь, когда убить тебя хотят одиннадцать богов верховного пантеона. У него есть убеждения и умение заводить верных друзей, есть меч и немного удачи. Но хватит ли этого чтобы выжить?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

По мере чтения тонкого, провощенного папируса, у Вигорта в голове крутилась пошлая, хотя и весьма объясняющая подобную ненависть к отдельно взятой личности мысль — не умудрился ли объект умерщвления, будучи больным какой-то невероятно заразной болезнью, лишить девственности обоих несовершеннолетних дочерей императора, и вероятно, его любимую жену, но ту не девственности, а чести и достоинства.

Всё поставило на свои места окончание письма. Окончание краткое, ясное и безапелляционное — 'ПО ВОЛЕ БОГОВ!'.

По мнению Вигорта в этом мире существовало три великих глупости — первая, попытаться засунуть член в маслодавилку, вторая — путешествовать по Медвежьему лесу ночью и третья — прогневать одного из богов верховного пантеона. Тем не менее, примерно через час после прочтения послания, командир тайной службы занимался второй из великих глупостей — рискуя загнать великолепного Мирайского скакуна и наслаждаясь действием стоившей баснословных денег настойки ночного видения, он мчался по ночному лесу в составе небольшого, тщательно отобранного отряда. Чары выносливости наложенные на лошадей, как и магия рассеивания внимания задействованная Леалией, сделали своё дело и уже через два с половиной часа, благополучно преодолев дорогу через лес, они были в Засториане.

Леалию, кстати, попросил о помощи лично лорд Миробор и она, как единственный маг третьего круга города Эрдема, могла запросто послать его лесом, но не послала. И дело было вовсе не в просьбе лорда, а в стоящей на послании печати Координационного совета гильдии магов и весьма привилегированной возможности выписывать из империи копии магических книг.

Вигорт никогда не жаловался на гулкие звуки в черепной коробке, отчего прекрасно понимал, насколько серьёзно дело. Как оказалось, понимал недостаточно. Прибыв в Засториан, где он немедленно был принят наместником Ариндолом, командир тайной службы очень быстро понял, что дело не просто серьёзно, оно — катастрофически серьёзно и ещё он понял всю глубину фразы: 'Уничтожению подлежат все близко контактировавшие с нежелательным лицом люди'. Именно так и ни как иначе, ведь драконы не знают двусмысленности. Боги действовали, и указания данные людским иерархам являлись лишь одним из предпринятых ими ходов.

В Засториане всё прояснилось: наместник уже успел допросить добравшихся до города выживших Cоколов, отчего знал откуда те возвращались и кого везли. Конечно, о зачистке логова некромантов знали, так как сами городские власти оказывали проходящим через Эрдем и Зосториан отрядам ордена всестороннюю поддержку. Но вот в подробности дел Соколов и вечно ошивающихся рядом с ними имперских разведчиков, их не посвящали. Да и сам Вигорт, даже являясь начальником тайной службы, в подобные дела не лез, своих забот хватало. А подробности, тем временем, выглядели пугающе, но не это являлось главным: важно было то, что личность и местонахождение 'выжившего' внезапно прояснились. Наместник словно предвидел нечто подобное, отчего, получив четвёртого дня молодой луны весть о нападении драконов на отряд Соколов, немедленно отправил на поиски и задержание всех выживших лучший из доступных ему отряд рейнджеров. Из-за чего рано утром пятого, командир тайной службы уже знал, что пленники схвачены и ждут его в Аркибаре — деревне у каменоломен, так как известный ему Редрик Хамс вчера, ближе к ночи, потрудился отправить весть об их задержании. Тем не менее, быстро пройдясь по цепочке людей и событий, а в этом опыт у него имелся немалый, Вигорт захваченных не застал, а застал лишь кровь и следы неясных пока событий.

— Тридцать человек, все опытные, хорошо снаряжённые рейнджеры, какие силы нужны чтобы убить их всех и унести тела? А может кровь принадлежит не людям Хамса? Или же правда нежить? Если нежить, значит он, вероятно, некромант... Но двое против тридцати... Нет, посторонняя помощь была, — бормотал командир тайной службы, подходя к закрывающему вход пологу.

— Что ты там бормочешь, Вигорт!? — возмутилась за его спиной Леалия.

— Догадки моя дорогая, догадки...

— Не называй меня дорогой, ты — лысеющий неказистый толстяк, а то Тарлинг, чего доброго, действительно подумает, что я когда-то тебя любила...

— Да дорогая, — растерянно произнёс мужчина и заметил, что на этот раз Тарлинг позволил себе сдержанную улыбку.

'Сработаемся, однозначно сработаемся', — ещё раз подумал Вигорт.

Здесь, в конце небольшого ущелья, их дожидалась кучка людей, в основном подчинённые Тарлинга из городской стражи, имелось также несколько человек личной охраны наместника. Основная же часть отряда, те, кто лучше других из городской стражи владели навыками следопытов и были хорошо знакомы с лесом и холмами, отправились по многочисленным, ведущим в разные стороны от этого места, следам.

Результат не заставил себя долго ждать: первая поисковая тройка вернулась через четверть часа.

— Там, это, нежить сер, — запинаясь перед дворянами, которыми являлись Вигорт и Леалия, — докладывал один из подчинённых Тарлинга. — Мертвец сер, — лепетал плечистый детина, — он значит, это, в расселину свалился, отчего далеко не ушёл. Рейнджер он, мёртвый то, из этих, как их, Хамсовых 'Детей холмов'. Точно это, знавал я его.

— Как убит? Следы повреждений на теле? — спокойно, но по стальному твёрдо, что никак не шло его неказистой фигурке, спросил у рейнджера Вигорт.

— Чистенький милорд, только на воротнике кровь. В затылок кололи, или шею, тонко убит, да примут его душу светлые боги.

— Что сделали с мертвецом?

— Мы то? Ну, это, ничего не делали милорд, думали, мало ли вам или леди магу глянуть понадобится...

— Ясно, свободны, ждём остальных.

В течение следующего получаса вернулись остальные команды и сейчас возле пещеры 'организованно толпились' около пятидесяти человек. Большинство поисковых троек настигли свои цели и также подтвердили, что следы оставили разбредающиеся в разные стороны мертвецы. Имелись и потери: одна из поисковых команд нарвалась на скального медведя, зверя убили, но победа стоила одному из стражников жизни.

— Господа, подойдите сюда, — позвал Вигорта и Леарию принимающий отчёты Тарлинг.

— Повтори сказанное, — обратился капитан стражи к немолодому на вид охотнику, которого они прихватили по пути сюда в деревне каменотёсов.

— Тут такое дело уважаемые, — начал старый следопыт, — здесь, рядом с пещерой, в следах каша, словно табун лошадей по кругу гоняли. Мы то взяли один след и повели, и след это, он, как и другие следы, одиночный. Вели мы его, вели, и где-то с полумили отсюда пересёкся он с другим следом. Я тогда и подумал, вот в нашем следе одиночка бредёт куда-то, зомби, нагнали мы его, а в том, другом следе, трое их было.

— Следы такие же, слегка шаркающие? — уточнил Вигорт.

— Да сер, по следам мертвецы, но трое, что дивно, мертвецы ведь по трое не ходят. Странно оно в общем.

— Это они, носом чую, — встрепенулся Вигорт, — летучий отряд в сбор, остальные к перевалу, поможете ищейкам, — начал командовать он, — Леалия...

— Вот ещё, я иду с вами, и не думай возражать, с ними минимум один тёмный маг, начну отставать, понесёшь меня на руках...

Вигорт хотел было возразить, но взглянул на магический жезл Леалии — с локоть длиной, тот был вложен сейчас в специальный чехол на её стройном бедре. Как он знал, жезл магички представлял собой идеально выточенный прут горного хрусталя, закованный в множество тонких слоёв магических металлов, на каждом из которых были нанесены сотни идеально выверенных рун. Завершала магический механизм оболочка из харанзита — редчайшего металла обладающего свойством магического концентратора.

'Помнится, когда её отец умер и она вступила в наследие, на эту игрушку ушла половина её тогдашнего состояния. Не слишком ли большая плата за способность использовать без произнесения магической формулы одно единственное заклинание...' — подумал мужчина, а после спросил:

— Хорошо, все готовы?

Не прошло и минуты, как от основной массы людей отделился отряд в пятнадцать человек, который, держа максимально возможный темп, отправился в погоню по перспективному следу. И погоня эта принесла результаты куда быстрее, чем ожидали преследователи.

— Не то чтобы мы сделали какую-то глупость, но я положительно чувствую себя идиотом... — не обращаясь ни к кому конкретно, произнёс Вигорт.

Спустя час погони они настигли свою добычу, спустя час пота и предвкушения их наградой стали трое связанных верёвкой мертвецов, запутавшихся вокруг небольшого деревца.

— Мразь, ты чёртова мразь... — прошипела Леалия и тут же объяснила втянувшим было голову в плечи мужчинам. — Я о некроманте. Обратите внимание на двоих из этой троицы, — указала она на мычащих и переминающихся зомби. — Они просто тупые куклы, а третий — не в меру сообразительный, выполнил роль тягловой лошади, из-за чего они и умудрились зайти столь далеко.

— Не расстраивайся дорогая, — обтёр вспотевшую лысину платком Вигорт, — да, мы потерпели неудачу, но приобрели весьма много ценных сведений, над которыми ещё предстоит подумать. Две минуты на отдых и сборы, после уходим к перевалу, — громкой командой закончил он.

— Мы не будем искать дальше? — поинтересовался Тарлинг.

— Нет, — ответил начальник тайной службы, — мы, нет. Да и есть лишь одно место, где они могут объявиться в ближайшее время, лишь одно. Тебе предстоит много работы Тарлинг, а нам с Леалией срочно необходимо возвращаться в Эрдем.

Магичка молча вынула из чехла свой магический жезл и направила один из его концов на голову ближайшего зомби. Три секунды — три приглушенных хлопка и все три головы разорвались, словно начинённые взрывным составом гнилые тыквы.

'Как всегда импульсивна, — вздохнул про себя Вигорт, — зачем-то потратила половину своих ментальных сил'.

Но вслух он лишь скомандовал застывшему от редкого зрелища отряду:

— Выдвигаемся к перевалу!


* * *

Не сказать, что товарищи проявили явную неосторожности и тем более не сказать, что имелась хоть какая-то глупость с их стороны, тем не менее на медведя они напоролись весьма обидным образом и это при том, что несколько раз до этого Мэлдон останавливался, прислушивался и принюхивался, после чего они резко меняли направление движения, обходя места, где природная эльфийская интуиция сигналила о присутствии опасности.

Двигаясь по дну сотого за сегодня оврага, отряд начал обходить очередной холм, как, собственно, нежеланная встреча и состоялась. Виктор в первые секунды принял медведя за что угодно, но только не за зверя, отчего лениво мазнул взглядом по огромному, поросшему бурым мхом валуну и чуть не столкнулся с внезапно остановившимся Мэлдоном.

— Стойте, пахнет зверем, — тихо произнёс эльф.

— Наверно, вот этим... — растерянно произнёс Зас и указал рукой на булыжник.

Сложно сказать почувствовал ли себя глупо медведь, но два человека и эльф какое-то время точно выглядели идиотами. Даже язвительный, но при этом всегда собранный маг, смотрел на зверя довольно растерянно. Зверь же смотрел на них: клуб шерсти развернулся и на людей уставилась сонная, хрюкнувшая пару раз для продувки ноздрей, морда.

Далее события развивались быстро: медведь понял, что бродить по холмам сегодня не придётся, так как ужин притопал к нему сам, товарищи же почувствовали ясный, пахнущий медвежьей шкурой и помётом, запах смерти.

Виктор и представить себе не мог, что лук можно выхватить и натянуть столь быстро: Мэлдон, отскочив в сторону, мгновенно выхватил из заплечной кобуры лук, каким-то образом зацепив и вынув заодно стрелу из походного колчана. Натянув оружие, он выстрелил. На практике легендарная эльфийская меткость оказалась не такой уж и легендарной: стрела попала не в глаз, а глубоко, почти на половину своей длины, утонула в плече медведя.

— Бегите! — только и успел выпалить эльф, после чего бросился бежать назад и влево, устремившись по поросшему жиденьким кустарником склону к вершине холма. Виктор отчего-то понял, что бежать за эльфом не стоит, как и не стоит пытаться колоть зверя мечом: медведь выглядел настоящим исполином, отчего мужчина развернулся и рванул по дну оврага, не сильно задумываясь куда и зачем бежать. Мишка же, потеряв от полученной стрелы всякий аппетит и преисполнившись вместо него гневом, коротко рыкнул, выбросил из-под лап фонтаны прелых листьев и мха, после чего бросился на обидчиков.

Неизвестно было ли дело в происках богов или же в спонтанном выборе зверя, но бросился он именно за Виктором. Виктор же, скорее инстинктивно, чем ведомый какой-либо стратегией, кинулся бежать к растущему на склоне холма стройному деревцу. Стряхнув с плеч рюкзак, а с ним лук и стрелы, он буквально воспарил по гладкому, без единого сучка стволу. Забравшись на высоту около пятнадцати локтей, мужчина ловко и совершенно непонятным для себя образом, перевернулся головой вниз, обхватил ствол ногами и уже в этом, весьма специфическом положении, рванул из ножен меч, выставив его на встречу карабкающемуся по стволу Медведю.

Свистнула стрела, по самое оперение вошедшая в бок зверя, на что тот обиженно и жалобно взвыл, потерял силы и сполз по стволу, оставляя на коре глубокие рваные следы от когтей. Третья стрела завершила дело: попав в шею, она повредила, вероятно, жизненно важные артерии, так как медведь тонко рыкнул, всхлипнул и замер.

Пробираемый адреналиновой дрожью Виктор, попытался было перевернуться обратно, дабы сползти с дерева ногами вниз, однако внезапно понял, что сделать этого не может, точнее, если судить по проделанному раньше, скорее не хочет, в общем, чёрт знает что. Так он и сполз, головой вниз и с выставленным в землю мечом.

— Ненавижу медведей... — опасливо подойдя к трупу, пнул мёртвое животное Зас.

— Ваон ошора — скальный медведь, — осмотрев зверя, выдал Мэлдон. — Мстительный и агрессивный, не такой большой как лесной, но при этом более ловкий и быстрый.

— Куда же больше, он и так в полтора раза крупнее обычного! — тяжело дыша, произнёс Виктор.

Эльф с магом на это заявление задумчиво переглянулись, после Мэлдон произнёс:

— А меньше этого и не бывает...

— Хе-хе, Виктор у нас из страны медвежат, — похихикал Зас, — ладно, уж если он не сожрал нас, предлагаю сожрать его. Виктор?

— Что Виктор? — удивился мужчина.

— Даже не пытайся убедить меня, что не способен разделать медведя, после таких-то акробатических трюков, — придав своему лицу выражение крайнего скептицизма, произнёс Зас.

— Убеждать не буду, просто не способен...

— Вероятно, чтобы освежить ему память нам понадобится второй медведь, — улыбаясь, произнёс эльф, после чего протянул к Виктору руку, жестом прося передать ему охотничий нож.

Мэлдон, быстро и ловко, распорол шкуру на бедре зверя, снял солидный её пласт, после чего срезал несколько полос красного, почти без жира, мяса.

— Разве медвежатину можно есть? — скептически спросил наблюдающий за процессом разделки Виктор.

— И откуда же тебя к нам забросило то? — вопросом на вопрос ответил Зас, который нёс дозор стоя чуть в стороне и внимательно выглядывая возможные опасности.

123 ... 7891011 ... 262728
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх