Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Меч без рукояти


Автор:
Опубликован:
21.11.2018 — 31.03.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Магия ушла с Планетоса. Даже когда Таргариены летали на своих вивернах, её было немного, а потом она и вовсе скатилась на уровень ярмарочных фокусов. Но теперь магия вернулась. Теперь Иные - не угроза для мира. В смысле, не единственная угроза для мира. Но пока до этого долго. Пока ты - Визерис Таргариен, мальчик тринадцати лет, чародей по праву крови. Перевод англоязычного квеста "A Sword Without a Hilt" автора DragonParadox. Кроссовер мартиновской "Песни льда и пламени" и настольной игры "Dungeons & Dragons" редакции 3,5.Версия от 2019.03.31.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я откровенно насмехаюсь над своими зачарованными "друзьями". Возможно, не так убедительно, как хотелось бы, но магия способна сгладить множество недостатков. На мгновение в памяти всплывают Семеро и их запрет колдовства, но я быстро отбрасываю эту мысль. Я не фанатик, и не стану жертвовать своей жизнью и жизнью сестры ради догматов. Магия принадлежит мне по праву рождения.

Когда я подхожу к Дени, она смотрит на меня с восхищением, в её аметистовых глазах, скрытых за чёлкой серебряных волос, светится понимание. Она начинает говорить, но я прикладываю палец к губам. Дейенерис судорожно кивает, её слёзы ещё не высохли, но сестрёнка выглядит очень храброй и решительной для своих лет. Она не возражает, когда я поднимаю её. К счастью, Дени весит немного, и её легко можно отнести в её комнату. Внезапно я осознаю, что вообще она делала в прихожей. Разбойники опустошили её комнату, забрали шкафчик с сувенирами. Она просто пошла за Мотосом и приказала ему вернуть вещи на место.

В тот момент, когда я захожу в её комнату, не дав мне ни единого шанса поставить её на пол, Дени спрашивает с детским азартом, который столь редко посещал её в последние дни:

— Это была магия? Выглядело как магия, и ощущалось тоже как магия, как тепло от огня в дождливый день. У меня тоже есть магия?

Да, самое благоразумное решение — это ложь. Девочка её возраста — не лучший хранитель секретов. Вот только отчаяние, которое я чувствовал во время болезни сира Дарри, отражалось и в её глазах. Может, она слишком мала, чтобы осознавать всю тяжесть ситуации, но она тоже чувствовала скорбь и страх. Смогу ли я лишить её знания о том, что теперь у меня есть хоть какой-то контроль над своей судьбой? Лишить её надежды?

<b>[*] Да, это была магия, как в преданиях, но я не способен на многое, и ради нас обоих ты должна хранить это в секрете. Я покажу тебе больше, когда смогу.

[ ] Нет, это была не магия, если не считать магией бойкий язычок. Побудь пока здесь.

[ ] Напишите </b>

Вернувшись к мужчинам, я веду их в комнату, в которой болел и умер сир Дарри. Молча извиняюсь перед верным рыцарем за то, что не обрёл достаточно силы и не смог разобраться с этими негодяями так, как они того заслуживают.

Порывшись в подштанниках, нахожу 24 золотых дракона, 38 серебряных лун и 40 медных пенсов. Судя по тому, что всё это вестеросские монеты, подозреваю, что нашёл заначку на случай непредвиденных обстоятельств. Также я нахожу плохо сбалансированный церемониальный кинжал, которым даже хлеб резать боязно. Тем не менее, он богато украшен серебром и опалами. Помнится, я носил его при бегстве с Драконьего Камня. Прекрасная игрушка для принца восьми лет от роду, специально затупленная, чтобы избежать несчастных случаев. К счастью, мамина корона лежит не здесь, а в моей комнате. Не думаю, что выдержал бы, если бы эти грабители хотя бы посмотрели на неё своими алчными глазами.

Каким-то образом умудряюсь убедить Фиро взять кинжал и восемь серебряных лун в качестве своей доли. Удивительно и нереально — торговаться по поводу того, насколько меня должны ограбить.

<b>Получено 24 золотых дракона, 30 серебряных лун и 40 медных пенсов</b>

Как только "перевод средств" завершён, Фиро поворачивается ко мне и говорит:

— Знаете, Ваша Драконистость, есть причина, почему я взял так мало. Этого же едва хватит на месяц пьянства.

Хотя я предпочёл бы не обмениваться с вором ни единым словом, мне приходится согласно кивнуть. Лучше не сердить его и не проверять пределы заклинания.

— И в чём же причина, мастер Фиро?

— Ну, я думал о твоих словах. Про людей, которые хотят превратить тебя в марионетку, и про то, насколько складно ты мелишь языком. Боссам всегда нужны люди с резвым умом. Иди в "Одноглазую Крысу" в Мусорной Заводи и скажи, что тебя прислал Фиро. Если ты сумеешь поговорить со Стариком так же складно, как и со мной, он найдёт тебе применение, да и мне будет благодарен.

— То есть ты хочешь, чтобы я взял сестру и все свои деньги в воровское логово? — маска вежливости соскальзывает, обнажая недоверие.

— У своих красть не принято, — в голосе Фиро отчётливо слышно негодование, — коли на то пошло, клиентов в Крысе почти не трогают, гадить в собственном гнезде — плохая привычка. Что до твоей сестры, то у Старика странная привычка, он не причиняет вред детям. Ну, пока они не начинают красть у него.

<font color="#808080">Открыт квест: Владыка крыс:</font> Поднимись в иерархии браавосского преступного мира (награда 750 XP)

— Я подумаю над этим, — отвечаю с искренним удивлением. Полученные способности невероятно хорошо подходят для таких коварных делишек. С их помощью можно даже вывернуться и не опорочить своё имя. Я выпроваживаю незваного гостя прочь из дома и подчёркнуто проверяю, что дверь за ним заперта.

<b><font color="#ff0000">Завершён квест: Пламя из пепла:</font></b> Получено 350 XP.

<b><font color="#ff8000">Бонусная цель выполнена:</font></b> Никаких подозрений в использовании магии. Получено 75 XP.

<b><font color="#ff8000">Бонусная цель выполнена:</font></b> Дени в безопасности. Получено 50 XP.

У меня остаётся полчаса до того, как заклинание, наложенное на Мотоса, подойдёт к концу, и он вновь задумается о воровстве и предательстве. Решать, куда идти, надо срочно.

<b>[ ] Дворец Морского владыки: Если он откажется приютить меня и Дени по доброте душевной, возможно, парочка заклинаний помогут переменить его мнение. Или я смогу предложить ему свою службу. В конце концов, теперь я обладаю некоторыми навыками Безликих.

[*] Таверна "Одноглазая Крыса": Если идея работать на Морского Владыку неприятна, то это предложение попросту отвратительно. Тем не менее, этот вариант обладает двумя преимуществами. Во-первых, мне не придётся раскрывать свои силы, во-вторых, мои способности и харизма должны помочь быстро подняться среди подобных отбросов общества.

[ ] Таверна "Счастливый Боров", что рядом с Пурпурной Гаванью: Браавос слишком близко от узурпатора. Хотя это потребует большую часть моих невеликих средств, я смогу найти место на корабле, плывущем в иные земли.

[ ] Напишите </b>

<i>OOC: И мы наконец-то выбрались из пролога. Надеюсь, теперь в этом квесте начнётся более активное обсуждение.

От переводчика: На момент перевода этой главы тема квеста насчитывает 9800 страниц. Мне кажется, что это вполне можно назвать "активным обсуждением"!</i>

<a name="link_0004"></a>

4. Уходя в тени

<i>Двенадцатый день девятого месяца 289 года от З.Э.</i>

Мусорная Заводь воняет. Возможно, не так, как Королевская Гавань в моих воспоминаниях — тот смрад прорывался даже сквозь розовое мерцание ностальгии. Но по сравнению с лучшими районами Браавоса вонь страшная. Дени без всякого воодушевления смотрит на грузчиков, паяцев, канатчиков, парусных дел мастеров, кабатчиков и шлюх. На пристанях заключаются сделки с иностранными и браавосскими купцами, не слишком дорожащими своей репутацией. Полюбовавшись столь живописной картиной, я наклоняюсь к сестрёнке и шепчу:

— Не то место, в котором ты бы ожидала встретить принца и принцессу, да?

— Опрдлённо нет, — Дени демонстративно зажимает нос.

— Что же, думаю, Узурпатор и его псы согласятся с этим.

Отрадно видеть, что при мысли об обмане врагов в глазах Дени загорается озорство. Это лучше, чем прежний бесформенный страх, который появлялся там при упоминании об идущей охоте.

— И мы притворимся, что мы кто-то другие, да, как шуты во время представления?

— Умная девочка, совершенно верно, — отвечаю с неподдельным удивлением и восхищением при виде столь острого ума у пятилетнего ребёнка.

Дени выглядит такой же гордой, как и тогда, когда её хвалили за успехи в чтении и счёте. На мгновение я поражаюсь своему решению привести её в подобное место. Чему она научится, живя среди таких отбросов? Нет, у меня нет денег на честную бедность, которая приведёт хоть к какой-то защищённости, больше нет. Мне придётся исчезнуть с концами. Сначала следует позаботиться о безопасности Дени, и только потом — о её манерах. Обретённые дары прекрасно подходят именно для таких мест. Даже в детстве никогда не предполагал, что уподоблюсь Кровавому Ворону, чародею и пауку в паутине. Рейегар сошёлся с Узурпатором на поле брани, лицом к лицу — и погиб. Я не повторю его ошибок.

Внезапно краем глаза замечаю

<b>[ ] Тень ворона, летящего прямо ко мне в потоках холодного морского ветра (фамильяр-ворон, +3 к проверкам Оценки, может говорить на браавосском или всеобщем)

[ ] На удивление хорошо откормленную рыжую кошку, которая приближается ко мне с поистине королевским величием (фамильяр-кошка, +3 к проверкам Тихого передвижения)

[*] Крошечную ярко окрашенную змейку, которая, должно быть, сбежала из особняка какого-нибудь купца (фамильяр-змея, +3 к проверкам Блефа)

[ ] Написать (другой фамильяр)

[ ] Ничего особенного, просто показалось (пока никакого фамильяра)</b>

Купив несколько пирожков у наименее сомнительно выглядящего продавца, мы с Дени останавливаемся у одинокого недостроенного причала. Звук волн заглушит слова, прежде чем они достигнут чьих-либо ушей. Визерис Таргариен и его сестра Дейенерис исчезли с лица земли. Кто же появился вместо них?

<b>[*] Корлис Уотерс, бастард лорда из Королевских Земель, и его сестра Дейена. Я был сквайером у Золотых Мечей, прежде чем наши пути разделились — причём таким образом, что мне достались сомнительная репутация и существенное количество денег. Этот вариант прекрасно объяснит мои вестеросские манеры, и я вполне достойно обращаюсь с мечом, чтобы сыграть эту роль.

[ ] Алиос и его сестра Ларра. Дети лисского происхождения, сбежавшие из этого города после трагической смерти родителей от рук соперников-купцов. Это объяснит нашу внешность, столь редко встречающуюся в Вестеросе. Но я не уверен, что смогу убедительно сыграть поведение лисенийцев.

[ ] Эйерос и его сестра Сейера. Некогда жители Квохора, мы сбежали из города из-за религиозных гонений. Жуткие истории о жрецах Чёрного Козла широко известны в Браавосе, так что подобная история способна пробудить некоторую симпатию даже у обитателей Мусорной Заводи. Однако мне придётся целиком положиться на невежество аудитории.

[ ] Напишите</b>

<i>От переводчика: к сожалению, фамильяры фигурируют в истории раз в год по большим праздникам.</i>

<a name="link_0005"></a>

5. Дракон среди крыс

<i>Двенадцатый день девятого месяца 289 года от З.Э.</i>

Я рассеянно глажу красно-коричневую змейку, загорающую на моей потрёпанной дорожной сумке, и завершаю неуместный перекус на берегу моря. Дени не может оторвать глаза от змейки (очевидно, самой магической вещи во всей округе), даже пересказывая выдуманную историю наших злоключений. Я сумел объяснить сестре, что если к ней обратятся, то она должна вести себя застенчиво, отвечать кратко, а ещё лучше — не отвечать вообще. Будет очевидно, что она что-то скрывает, но вряд ли хоть у кого бы то ни было в этом воровском логове нет своих собственных секретов.

После мучительных попыток запомнить дневной распорядок в наёмном отряде (ну, точнее, моё собственное представление о подобном распорядке, вычитанное в книгах) я решаю вознаградить Дени, позволив ей придумать имя для рептилии-компаньона, обретённого каким-то странным магическим образом. Она называет змея

<b>[ ] Напишите</b>

По мере возможностей разобравшись с вопросами легенды, я следую указаниям Фиро и нахожу "Одноглазую Крысу". Таверна выглядит такой же сомнительной, как и всё остальное в Мусорной Заводи, краска явственно шелушится от влажного воздуха. Хотя всё же таверна построена с некоторой основательностью, так что она может и пережить даже очень сильный шторм. От изображения крысы с одним-единственным глазом веет некоей искренностью. Вокруг слоняется несколько сирот и (вероятно) воришек, примерно моего возраста или немного постарше. За ними приглядывает хромоногий верзила, который определённо умеет обращаться с дубиной. Он выпрямляется при нашем приближении, явно удивлённый, что двое родовитых и (чего уж греха таить!) весьма юных прохожих стремятся попасть в такое заведение.

Использовать магию при свете дня и в окружении такого количества остроглазых побирушек — не лучшее решение. Лучше просто показать серебряную монету (ну а заодно и меч в ножнах). Хромой бандит пожимает плечами, в его глазах под густыми бровями мелькают искорки удивления и искреннего любопытства. Он отступает в сторону, давая нам пройти. Дени следует за мной, держась совсем близко, практически касаясь.

Внутри сумрачно. Тусклый свет едва пробивается сквозь окна, покрытые многолетним слоем грязи. Тем не менее, тут действительно есть окна, что не совсем обычно, учитывая ценность и редкость даже самого низкокачественного стекла. Наверное, в бедной Мусорной Заводи это считается признаком богатства. Будь то хижины или дворцы, некоторые привычки правителей никогда не меняются.

И теперь я

<b>[ ] Присоединюсь к группе, что сидит в углу и играет в кости. Мне может улыбнуться удача, а даже если и нет, атмосфера этого места не располагает к спешке.

[ ] Куплю чуток выпивки, но самое главное — угощу всю таверну. Пьяные воры вряд ли обратят внимание на магию, если дело дойдёт до этого.

[*] Прямо подойду к столику в глубине, за которым сидит мужчина в безвкусном наряде. Его охранники внимательно следят за происходящим в таверне, а некие люди — вероятно, советники — что-то вполголоса с ним обсуждают. Настоящие лорды обычно нетерпеливы — возможно, это относится и к лорду разбойников.</b>

<i>OOC: Помните, что имя IC по-прежнему Дени. Вы можете вдоволь поиздеваться над бедным Визерисом и придумать любое имя для его фамильяра.

От переводчика: И именем этим будет Варис.</i>

<a name="link_0006"></a>

6. Аудиенция с разбойником

<i>Двенадцатый день девятого месяца 289 года от З.Э.</i>

Что ж, всё уже решено, к лучшему или к худшему. Если когда-либо я верну себе Железный трон, мне придётся быть очень осторожным, чтобы случайно не проговориться о начале моего пути.

<font color="#ff8000">Мировоззрение сдвигается на 25 пунктов в сторону Хаотического, теперь Истинное Нейтральное (55/50)</font>

Но прежде всего — нельзя начинать разговор, пока Дени следует за мной по пятам. Веду её в тот угол таверны, в котором меньше всего посетителей. Так я смогу следить за ней во время разговора со "Стариком". Подзываю разносчицу и заказываю немного их самого лучшего вина (о качестве которого предпочитаю не задумываться). Когда заказ доставлен, я приплачиваю женщине дополнительный пенни, чтобы она присмотрела за Дени (хотя, конечно, я собираюсь приглядывать за ними обеими).

1234 ... 151617
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх